Pokémon

/

115

#115 Kangaskhan

normal

Pokédex Entries


Height: 2.2m

Weight: 80kg

Red

The infant rarely ventures out of its mother's protective pouch until it is 3 years old.

Blue

The infant rarely ventures out of its mother's protective pouch until it is 3 years old.

Yellow

Raises its young in its belly pouch. Won't run from any fight to keep its young protected.

Gold

If it is safe, the young gets out of the belly pouch to play. The adult keeps a close eye on the youngster.

Silver

To protect its young, it will never give up during battle, no matter how badly wounded it is.

Crystal

To avoid crushing the baby it carries in its pouch, it always sleeps standing up.

Ruby

If you come across a young KANGASKHAN playing by itself, you must never disturb it or attempt to catch it. The baby POKéMON’s parent is sure to be in the area, and it will become violently enraged at you.

Sapphire

If you come across a young KANGASKHAN playing by itself, you must never disturb it or attempt to catch it. The baby POKéMON’s parent is sure to be in the area, and it will become violently enraged at you.

Emerald

If you come across a young KANGASKHAN playing by itself, never try to catch it. The baby’s parent is sure to be in the area, and it will become violently enraged.

Fire Red

The female raises its offspring in a pouch on its belly. It is skilled at attacking using COMET PUNCH.

Leaf Green

The infant rarely ventures out of its mother’s protective pouch until it is three years old.

Diamond

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

Pearl

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

Platinum

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

Heart Gold

If it is safe, the young gets out of the belly pouch to play. The adult keeps a close eye on the youngster.

Soul Silver

To protect its young, it will never give up during battle, no matter how badly wounded it is.

Black

Il élève ses petits dans sa poche ventrale. Il attend d’être en lieu sûr pour les laisser jouer dehors.

Black

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

White

Il élève ses petits dans sa poche ventrale. Il attend d’être en lieu sûr pour les laisser jouer dehors.

White

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

Black 2

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

White 2

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

X

おなかの ふくろで こそだてをする。 あんぜんな ときだけ こどもを ふくろから だして あそばせる。

X

배의 주머니에서 새끼를 키운다. 안전할 때만 새끼를 주머니에서 꺼내어 놀게 한다.

X

Il élève ses petits dans sa poche ventrale. Il attend d’être en lieu sûr pour les laisser jouer dehors.

X

Sein Nachwuchs wächst in seinem Beutel heran. Nur wenn es sicher ist, darf das Junge aus dem Beutel.

X

Lleva a su cría en la bolsa de su panza. Solo deja que su cría salga a jugar cuando no siente peligro.

X

Tiene il cucciolo nel marsupio che ha sulla pancia e lo lascia uscire solo quando non ci sono pericoli.

X

It raises its offspring in its belly pouch. It lets the baby out to play only when it feels safe.

X

お腹の 袋で 子育てをする。 安全な ときだけ 子供を 袋から 出して 遊ばせる。

Y

あんぜんな ばしょなら こどもも おなかの ふくろから でて あそぶ。 おやは それを じっと みまもる。

Y

안전한 장소라면 새끼도 배의 주머니에서 나와서 논다. 어미는 그것을 가만히 지켜본다.

Y

Dans les endroits sûrs, le petit quitte sa poche pour jouer sous la protection des adultes.

Y

Fühlt es sich sicher, dann verlässt das Junge den Beutel. Die Mutter behält es ständig im Auge.

Y

Si no hay peligro, el joven sale de la bolsa y juega. El adulto vigila atentamente al joven.

Y

Se è al sicuro, il piccolo esce dal marsupio e inizia a giocare sotto gli occhi vigili dell’adulto.

Y

If it is safe, the young gets out of the belly pouch to play. The adult keeps a close eye on the youngster.

Y

安全な 場所なら 子供も お腹の 袋から 出て 遊ぶ。 親は それを じっと 見守る。

Omega Ruby

ガルーラの こどもが 1ぴきで あそんでいても ぜったいに つかまえたりしては いけないよ。 ちかくに いる おやが はげしく おこりだすぞ。

Omega Ruby

캥카의 새끼가 혼자서 놀고 있어도 절대로 잡으려 하면 안 된다. 가까이 있는 부모가 격렬히 화낸다.

Omega Ruby

Lorsqu’on rencontre un petit Kangourex qui joue tout seul, il ne faut jamais le déranger ou essayer de l’attraper. Les parents du bébé Pokémon sont sûrement dans le coin et ils risquent d’entrer dans une colère noire.

Omega Ruby

Wenn du auf ein junges, spielendes Kangama stößt, solltest du es nicht stören oder versuchen, es einzufangen. Die Mutter dieses Baby-Pokémon ist bestimmt in Reichweite und könnte sehr wütend auf dich werden.

Omega Ruby

No es recomendable molestar ni intentar atrapar a crías de Kangaskhan mientras estén jugando, ya que seguro que su madre anda cerca y reaccionará con enfado y violencia.

Omega Ruby

Vedendo un cucciolo di Kangaskhan giocare per conto suo, non bisogna mai disturbarlo o cercare di catturarlo. Il suo genitore, infatti, è sicuramente nei paraggi e potrebbe reagire molto violentemente.

Omega Ruby

If you come across a young Kangaskhan playing by itself, you must never disturb it or attempt to catch it. The baby Pokémon’s parent is sure to be in the area, and it will become violently enraged at you.

Omega Ruby

ガルーラの 子どもが 1匹で 遊んでいても 絶対に 捕まえたりしては いけないよ。 近くに いる 親が 激しく 怒りだすぞ。

Alpha Sapphire

ガルーラの こどもが 1ぴきで あそんでいても ぜったいに つかまえたりしては いけないよ。 ちかくに いる おやが はげしく おこりだすぞ。

Alpha Sapphire

캥카의 새끼가 혼자서 놀고 있어도 절대로 잡으려 하면 안 된다. 가까이 있는 부모가 격렬히 화낸다.

Alpha Sapphire

Lorsqu’on rencontre un petit Kangourex qui joue tout seul, il ne faut jamais le déranger ou essayer de l’attraper. Les parents du bébé Pokémon sont sûrement dans le coin et ils risquent d’entrer dans une colère noire.

Ultra Moon

不能接近从袋里溜出来玩耍的孩子。 因为它的母亲就在某处守护着它。

Alpha Sapphire

Wenn du auf ein junges, spielendes Kangama stößt, solltest du es nicht stören oder versuchen, es einzufangen. Die Mutter dieses Baby-Pokémon ist bestimmt in Reichweite und könnte sehr wütend auf dich werden.

Alpha Sapphire

No es recomendable molestar ni intentar atrapar a crías de Kangaskhan mientras estén jugando, ya que seguro que su madre anda cerca y reaccionará con enfado y violencia.

Alpha Sapphire

Vedendo un cucciolo di Kangaskhan giocare per conto suo, non bisogna mai disturbarlo o cercare di catturarlo. Il suo genitore, infatti, è sicuramente nei paraggi e potrebbe reagire molto violentemente.

Alpha Sapphire

If you come across a young Kangaskhan playing by itself, you must never disturb it or attempt to catch it. The baby Pokémon’s parent is sure to be in the area, and it will become violently enraged at you.

Alpha Sapphire

ガルーラの 子どもが 1匹で 遊んでいても 絶対に 捕まえたりしては いけないよ。 近くに いる 親が 激しく 怒りだすぞ。

Sun

ガルーラの ははおやの あいじょうは ふかい。 わがこを まもるためならば しさえ おそれないと いわれている。

Sun

캥카의 모성애는 깊다. 자기 아이를 지키기 위해서라면 죽음조차 두려워하지 않는다고 한다.

Sun

袋獸的母愛很深。 如果是為了守護自己的孩子, 據說連死都毫不畏懼。

Sun

L’amour maternel de Kangourex est sans limites. Elle marcherait au-devant de la mort pour protéger son bébé.

Sun

Die Mutterliebe des ausgewachsenen Kangama ist tief. Es wäre sogar bereit, sein eigenes Leben zu opfern, um sein Junges zu beschützen.

Sun

Profesa un fuerte amor por su cría. Se dice que es capaz de enfrentarse sin temor a cualquier peligro con tal de protegerla.

Sun

L’amore materno di Kangaskhan è molto profondo. Non esiterebbe a mettere in pericolo la propria vita pur di proteggere il suo piccolo.

Sun

Kangaskhan’s maternal love is so deep that it will brave death to protect its offspring.

Sun

ガルーラの 母親の 愛情は 深い。 我が子を 守るためならば 死さえ 恐れないと いわれている。

Sun

袋兽的母爱很深。 如果是为了守护自己的孩子, 据说连死都毫不畏惧。

Moon

おなかの こどもは およそ 3ねんで おやばなれする。 ははおやが おおごえで なくのは そのときだけ。

Moon

뱃속의 새끼는 대략 3년이면 자립한다. 어미가 큰 소리로 우는 것은 그때뿐이다.

Moon

育兒袋裡的孩子 大約3年左右會離開母親自立。 只有在那個時候母親才會大聲鳴叫。

Moon

Le bébé quitte la poche de sa mère au bout de trois ans. C’est le seul moment de sa vie où elle pleure à chaudes larmes.

Moon

Das Junge verlässt den Beutel der Mutter im Alter von drei Jahren. Dies ist der einzige Zeit- punkt, zu dem man die Mutter laut weinen hört.

Moon

La cría se separa de su madre cuando ronda los tres años. Es el único momento en el que la madre llora con vehemencia.

Moon

Il cucciolo esce dal marsupio verso i tre anni ed è l’unico momento in cui la madre si lascia sfuggire possenti grida.

Moon

The child in its pouch leaves home after roughly three years. That is the only time the mother is heard to cry wildly.

Moon

お腹の 子どもは およそ 3年で 親離れする。 母親が 大声で 鳴くのは その時だけ。

Moon

育儿袋中的孩子大约3年后 才会离开母亲。 只有在那个时候母亲才会大声地鸣叫。

Ultra Sun

おなかの ふくろに わがこを いれて まもる。 こどもを きずつけたものは ぜったいに ゆるさず たたきのめす。

Ultra Sun

배의 주머니에 자신의 새끼를 넣어 지킨다. 새끼에게 해를 끼치는 자는 절대 용서하지 않고 때려눕힌다.

Ultra Sun

把自己的孩子放進腹部的 袋子裡保護,會毫不留情地 狠狠教訓傷害自己孩子的傢伙。

Ultra Sun

Kangourex protège son petit en le mettant dans sa poche, et se montre sans pitié envers quiconque ose lui faire du mal.

Ultra Sun

Sein Junges beschützt es in seinem Beutel. Wer dieses verwundet, den erwarten Kangamas Groll und eine rücksichtslose Tracht Prügel.

Ultra Sun

Mete a la cría en su marsupio para protegerla. Si alguien hace daño a su retoño, monta en cólera y ataca al agresor sin miramientos.

Ultra Sun

Protegge il proprio cucciolo tenendolo nel marsupio che ha sulla pancia e attacca furiosamente chiunque osi ferirlo.

Ultra Sun

Kangaskhan protects its child by keeping it in its pouch. It has zero forgiveness for those who harm its child and will beat them down.

Ultra Sun

お腹の 袋に 我が子を 入れて 守る。 子どもを 傷つけた者は 絶対に 許さず 叩きのめす。

Ultra Sun

会把自己的孩子放入腹袋里保护起来。 对于胆敢伤害自己孩子的家伙, 会毫不留情地予以痛击。

Ultra Moon

ふくろから ぬけだして あそんでいる こどもには ちかづいては いけない。 どこかで ははおやが みまもっている。

Ultra Moon

주머니를 빠져나와 놀고 있는 새끼에게는 다가가선 안 된다. 어딘가에서 어미가 지켜보고 있다.

Ultra Moon

絕對不要靠近從袋獸腹中 溜出來玩耍的孩子, 因為母親正在某處守護著牠。

Ultra Moon

Ne vous approchez surtout pas d’un bébé Kangourex sorti de sa poche pour jouer ! Sa mère le surveille sûrement d’un peu plus loin.

Ultra Moon

Wer ein Kangama-Junges sieht, das zum Spielen den Beutel verlassen hat, sollte sich ihm nicht nähern. Seine Mutter behält es stets im Auge.

Ultra Moon

No es prudente acercarse a un retoño que esté jugando fuera de su bolsa, pues la madre nunca anda lejos.

Ultra Moon

Non bisogna avvicinarsi a un cucciolo che gioca fuori dal marsupio: la madre è sempre nei paraggi e vigila attenta su di lui.

Ultra Moon

You shouldn’t get close to the child when it’s playing outside its mother’s pouch. Its mother is always nearby watching over it.

Ultra Moon

袋から 抜け出して 遊んでいる 子どもには 近付いては いけない。 どこかで 母親が 見守っている。

Let's Go Pikachu

おなかのふくろで こどもをそだてる。 こどもを まもるためになら どんな あいてにも たちむかっていく。

Let's Go Pikachu

배의 주머니에서 새끼를 키운다. 새끼를 지키기 위해서라면 어떤 상대든지 맞서 싸운다.

Let's Go Pikachu

把孩子放在腹部的袋中養育。 為了保護自己的孩子,不管遇上 什麼對手都會勇敢對抗。

Let's Go Pikachu

Ce Pokémon élève son petit dans sa poche ventrale. Il est prêt à combattre n’importe quel ennemi pour le protéger.

Let's Go Pikachu

Es zieht sein Junges in seiner Bauchtasche auf. Um es zu schützen, nimmt es mit jedem Gegner den Kampf auf.

Let's Go Pikachu

Cuida de la cría que lleva en la bolsa de su panza y se enfrenta a todo aquel que supone una amenaza para protegerla.

Let's Go Pikachu

Cresce il suo cucciolo dentro al marsupio. È pronto a qualsiasi lotta pur di proteggerlo.

Let's Go Pikachu

Raises its young in its belly pouch. Won’t run from any fight to keep its young protected.

Let's Go Pikachu

お腹の袋で 子供を育てる。 子供を 守るためになら どんな 相手にも 立ち向かっていく。

Let's Go Pikachu

在腹部的袋子里养育自己的 宝宝。为了保护宝宝,遇到 什么样的敌人都不会退缩。

Let's Go Eevee

おなかのふくろで こどもをそだてる。 こどもを まもるためになら どんな あいてにも たちむかっていく。

Let's Go Eevee

배의 주머니에서 새끼를 키운다. 새끼를 지키기 위해서라면 어떤 상대든지 맞서 싸운다.

Let's Go Eevee

把孩子放在腹部的袋中養育。 為了保護自己的孩子,不管遇上 什麼對手都會勇敢對抗。

Let's Go Eevee

Ce Pokémon élève son petit dans sa poche ventrale. Il est prêt à combattre n’importe quel ennemi pour le protéger.

Let's Go Eevee

Es zieht sein Junges in seiner Bauchtasche auf. Um es zu schützen, nimmt es mit jedem Gegner den Kampf auf.

Let's Go Eevee

Cuida de la cría que lleva en la bolsa de su panza y se enfrenta a todo aquel que supone una amenaza para protegerla.

Let's Go Eevee

Cresce il suo cucciolo dentro al marsupio. È pronto a qualsiasi lotta pur di proteggerlo.

Let's Go Eevee

Raises its young in its belly pouch. Won’t run from any fight to keep its young protected.

Let's Go Eevee

お腹の袋で 子供を育てる。 子供を 守るためになら どんな 相手にも 立ち向かっていく。

Let's Go Eevee

在腹部的袋子里养育自己的 宝宝。为了保护宝宝,遇到 什么样的敌人都不会退缩。

Sword

はらの ふくろに こどもが いるが フットワークは とても かるい。 すばやいジャブで あいてを いかく。

Sword

배의 주머니에 새끼가 있지만 발놀림은 매우 가볍다. 재빠른 잽으로 상대를 위협한다.

Sword

腹部的袋子裡裝著孩子, 但是步法非常輕盈。 會用高速的刺拳威嚇對手。

Sword

Porter son petit dans sa poche ventrale ne l’empêche pas d’avoir un bon jeu de jambes. Ses coups rapides intimident ses ennemis.

Sword

Obwohl es sein Junges im Beutel trägt, bewegt sich dieses Pokémon äußerst leichtfüßig. Gegner schreckt Kangama mit blitzschnellen Schlägen ab.

Sword

Aunque lleve una cría en el marsupio, su juego de pies no pierde ligereza. Abruma al rival con ráfagas de ágiles puñetazos.

Sword

Ha un agile gioco di gambe, nonostante si porti appresso il cucciolo nel marsupio ventrale. Intimidisce gli avversari con jab velocissimi.

Sword

Although it’s carrying its baby in a pouch on its belly, Kangaskhan is swift on its feet. It intimidates its opponents with quick jabs.

Sword

腹の 袋に 子どもが いるが フットワークは とても 軽い。 素早いジャブで 相手を 威嚇。

Sword

虽然腹部的袋子里装着 宝宝,步法却极为轻盈。 会用快速的刺拳威吓对手。

Shield

こどもの いない ガルーラが そうなんした にんげんの こを そだてていたという きろくがある。

Shield

새끼가 없는 캥카가 조난한 사람의 아이를 길렀다는 기록이 있다.

Shield

紀錄中記載著, 曾經有沒孩子的袋獸 養育了遇難的人類孩子。

Shield

Certains documents certifient que les Kangourex sans progéniture élevaient des enfants humains en détresse.

Shield

Es liegen Berichte vor, laut denen Kangama ohne eigenen Nachwuchs stattdessen Menschenkinder in Not aufgezogen haben.

Shield

Se han documentado casos de Kangaskhan sin crías que han adoptado bebés humanos cuyos padres habían sido víctimas de accidentes.

Shield

Alcuni documenti parlano di Kangaskhan senza cuccioli che hanno allevato bambini umani dispersi.

Shield

There are records of a lost human child being raised by a childless Kangaskhan.

Shield

子どもの いない ガルーラが 遭難した 人間の 子を 育てていたという 記録がある。

Shield

据记载,曾有没孩子的 袋兽将遇难人类的 小孩抚养长大。

Front
Back

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

ghost x 0

Weak to

fighting

x 2

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

105

Attack

A

95

Defense

D

80

Speed

S

90

Sp Attack

Sp A

40

Sp Defense

Sp D

80

Average

Avg

81

Encounters

Abilities

Moveset