Red
Its tail fin billows like an elegant ballroom dress, giving it the nickname of the Water Queen.
Blue
Its tail fin billows like an elegant ballroom dress, giving it the nickname of the Water Queen.
Yellow
When it is time for them to lay eggs, they can be seen swimming up rivers and falls in large groups.
Gold
Its dorsal, pecto ral and tail fins wave elegantly in water. That is why it is known as the water dancer.
Silver
A strong swimmer, it is capable of swimming nonstop up fast streams at a steady speed of five knots.
Crystal
During spawning season, they swim gracefully in the water, searching for their perfect mate.
Ruby
GOLDEEN is a very beautiful POKéMON with fins that billow elegantly in water. However, don’t let your guard down around this POKéMON - it could ram you powerfully with its horn.
Sapphire
GOLDEEN loves swimming wild and free in rivers and ponds. If one of these POKéMON is placed in an aquarium, it will shatter even the thickest glass with one ram of its horn and make its escape.
Emerald
In the springtime, schools of GOLDEEN can be seen swimming up falls and rivers. It metes out staggering damage with its single horn.
Fire Red
Its dorsal and pectoral fins are strongly developed like muscles. It can swim at a speed of five knots.
Leaf Green
Its tail fin billows like an elegant ballroom dress, giving it the nickname of “The Water Queen.”
Diamond
It swims elegantly by flittering its tail fin as if it were a dress. It has the look of a queen.
Pearl
It swims at a steady 5 knots. If it senses danger, it will strike back with its sharp horn.
Platinum
Though it appears very elegant when swimming with fins unfurled, it can jab powerfully with its horn.
Heart Gold
Its dorsal, pectoral and tail fins wave elegantly in water. That is why it is known as the water dancer.
Soul Silver
A strong swimmer, it is capable of swimming nonstop up fast streams at a steady speed of five knots per hour.
Black
Malgré son élégance quand il nage, ses coups de corne sont redoutables.
Black
Though it appears very elegant when swimming with fins unfurled, it can jab powerfully with its horn.
White
Malgré son élégance quand il nage, ses coups de corne sont redoutables.
White
Though it appears very elegant when swimming with fins unfurled, it can jab powerfully with its horn.
Black 2
Though it appears very elegant when swimming with fins unfurled, it can jab powerfully with its horn.
White 2
Though it appears very elegant when swimming with fins unfurled, it can jab powerfully with its horn.
X
5ノットの スピードで およぐ。 みの きけんを かんじると するどい ツノで はんげきする。
X
5노트의 스피드로 헤엄친다. 몸에 위험을 느끼면 날카로운 뿔로 반격한다.
X
Il nage à 5 nœuds. Quand on l’agresse, il réplique d’un bon coup de corne aiguisée.
X
Es schwimmt mit fünf Knoten. Wird es angegriffen, wehrt es sich mit seinem scharfen Horn.
X
Nada a una velocidad de cinco nudos. Si siente peligro, golpea con su afilado cuerno.
X
Nuota alla velocità di 5 nodi. Se avverte il pericolo, contrattacca con il suo corno aguzzo.
X
It swims at a steady 5 knots. If it senses danger, it will strike back with its sharp horn.
X
5ノットの スピードで 泳ぐ。 身の 危険を 感じると 鋭い ツノで 反撃する。
Y
せびれ むなびれ おびれが ゆうがに たなびくので みずのおどりこ とよばれる。
Y
등, 가슴, 꼬리지느러미가 우아하게 나부끼기 때문에 물의 무희라고 불린다.
Y
Ses nageoires dorsales et pectorales bougent avec élégance. Il est surnommé le danseur des flots.
Y
Seine Brust-, Rücken- und Schweifflossen sehen anmutig aus. Daher nennt man es den „Wassertänzer“.
Y
Sus aletas dorsal, trasera y pectoral ondean gráciles en el agua. Por eso es llamado el Bailarín Acuático.
Y
Le pinne su dorso, petto e coda ondulano con grazia in acqua. Per questo lo chiamano “danzatore d’acqua”.
Y
Its dorsal, pectoral, and tail fins wave elegantly in water. That is why it is known as the water dancer.
Y
背びれ 胸びれ 尾びれが 優雅に たなびくので 水の踊り子 と呼ばれる。
Omega Ruby
すいちゅうで ゆうがに たなびく ひれが とても うつくしい ポケモンだが ゆだんを していると きょうれつな ツノの ひとつきを くらうぞ。
Omega Ruby
물속에서 우아하게 나부끼는 지느러미가 매우 아름다운 포켓몬이지만 방심하고 있으면 강렬한 뿔의 일격을 당한다.
Omega Ruby
Poissirène est un Pokémon magnifique doté de nageoires qui ondulent élégamment dans les profondeurs. Il ne faut pourtant pas baisser sa garde face à ce Pokémon, car il peut charger avec sa puissante corne.
Omega Ruby
Goldini ist ein wunderschönes Pokémon, dessen Flossen sich elegant im Wasser wiegen. Aber man muss auf dieses Pokémon achtgeben. Es könnte einen sonst heftig mit seinem Horn rammen.
Omega Ruby
Goldeen es un bello Pokémon que mueve con elegancia las aletas en el agua. Con todo, no hay que bajar la guardia, en cualquier momento puede embestir con el cuerno.
Omega Ruby
Goldeen è un Pokémon molto elegante dai movimenti aggraziati. Tuttavia, è necessario stare attenti poiché potrebbe attaccare violentemente con il suo corno.
Omega Ruby
Goldeen is a very beautiful Pokémon with fins that billow elegantly in water. However, don’t let your guard down around this Pokémon—it could ram you powerfully with its horn.
Omega Ruby
水中で 優雅に 棚引く ひれが とても 美しい ポケモンだが 油断を していると 強烈な ツノの 一突きを くらうぞ。
Alpha Sapphire
かわや いけを およぐ ことが だいすきなので すいそう なんかに いれていたら ぶあつい ガラスも ツノの ひとつきで わって にげるぞ。
Alpha Sapphire
강이나 연못을 헤엄치는 것을 매우 좋아해서 수조 같은 곳에 넣어 두면 두꺼운 유리도 뿔의 일격으로 깨고 도망간다.
Alpha Sapphire
Poissirène adore nager librement dans les rivières et les étangs. Si l’un de ces Pokémon est mis dans un aquarium, il n’hésitera pas à casser la vitre avec sa puissante corne pour s’enfuir.
Alpha Sapphire
Goldini liebt es, in Teichen und Flüssen zu schwimmen. Wenn ein solches Pokémon in ein Aquarium gebracht wird, wird es selbst das dickste Glas mit einem Stoß seines Horns zum Zerbersten bringen und die Flucht ergreifen.
Alpha Sapphire
A Goldeen le encanta nadar libremente y a su aire en ríos y estanques. Si pones a uno de estos Pokémon en un acuario, usará el cuerno que tiene para romper las paredes, independientemente del grosor del cristal, y escapar.
Alpha Sapphire
Goldeen ama nuotare libero in fiumi e laghetti. Se messo in acquario, questo Pokémon riesce a fuggire spaccando anche il vetro più spesso con un colpo secco del suo corno.
Alpha Sapphire
Goldeen loves swimming wild and free in rivers and ponds. If one of these Pokémon is placed in an aquarium, it will shatter even the thickest glass with one ram of its horn and make its escape.
Alpha Sapphire
川や 池を 泳ぐ ことが 大好きなので 水槽 なんかに 入れていたら ぶ厚い ガラスも ツノの 一突きで 割って 逃げるぞ。
Sun
あたたかくなってくると むれをなし かわを さかのぼる。 そのこうけいは はるを つげる ふうぶつしだ。
Sun
따뜻해지면 무리를 지어 강을 거슬러 올라간다. 그 광경은 봄을 알리는 풍물시이다.
Sun
天氣變得暖和之後, 就會成群結隊溯流而上。 那畫面正如宣告春天來臨的風景詩。
Sun
À la fin de l’hiver, des bancs de Poissirène remontent les fleuves. Ce spectacle annonce traditionnellement l’arrivée du printemps.
Sun
Wenn es warm wird, bilden sie Schwärme und schwimmen stromaufwärts. Dies ist ein Zeichen dafür, dass der Frühling herannaht.
Sun
Cuando el tiempo se vuelve más cálido, se agrupan y nadan río arriba. Este espectáculo tan poético anuncia la llegada de la primavera.
Sun
Quando la temperatura comincia ad alzarsi, forma un banco con i suoi simili e inizia a risalire i fiumi, annunciando così l’inizio della primavera.
Sun
When the weather grows warm, they form groups and swim upriver. This sight serves as a poetic reminder that spring has arrived.
Sun
暖かくなってくると 群れをなし 川を さかのぼる。 その光景は 春を 告げる 風物詩だ。
Sun
天气变得暖和之后, 就会成群结队溯流而上。 那画面正如告知春天的风景诗。
Moon
ツノの ながさ ひれの うつくしさに みせられ トサキントしか そだてない おつな トレーナーも おおいのだ。
Moon
뿔의 길이와 지느러미의 아름다움에 매혹되어 콘치만 키우게 되는 특이한 트레이너도 많다.
Moon
被角的長度和魚鰭的美麗所迷住, 因而只培育角金魚的 風雅訓練家也是很多的。
Moon
Séduits par la longueur de sa corne et la beauté de ses nageoires, de nombreux Dresseurs esthètes n’élèvent plus que des Poissirène.
Moon
Einige Trainer sind von seinem langem Horn und seiner Eleganz so entzückt, dass sie ausschließlich Goldini trainieren.
Moon
Hay muchos Entrenadores que, fascinados por el tamaño de su cuerno y la belleza de sus aletas, entrenan únicamente Goldeen.
Moon
Molti Allenatori dai gusti raffinati allenano solo i Goldeen, affascinati dal loro lungo corno e dalle bellissime pinne.
Moon
Spellbound by the length of its horn and the beauty of its fins, many strange Trainers raise Goldeen and nothing but Goldeen.
Moon
角の 長さ ヒレの 美しさに 魅せられ トサキント しか育てない 乙な トレーナーも 多いのだ。
Moon
被角的长度和鱼鳍的美丽而迷住, 只培育角金鱼的 风雅训练家也是很多的。
Ultra Sun
うつくしい おびれが とくちょうだが トサキントどうしは ツノの ふとさと するどさを きそいあっているらしい。
Ultra Sun
아름다운 꼬리지느러미가 특징이지만 콘치끼리는 뿔의 굵기와 날카로움을 겨루는 듯 하다.
Ultra Sun
特徵是美麗的尾鰭, 但角金魚們之間競爭的 似乎是角的粗細和尖銳度。
Ultra Sun
Prisés pour la beauté de leur nageoire caudale, les Poissirène rivalisent quant à eux pour savoir qui a la corne la plus épaisse et la plus acérée.
Ultra Sun
Es ist für seine schöne Schwanzflosse bekannt. Miteinander wetteifern sie aber darum, wer das dickste und spitzeste Horn auf dem Kopf hat.
Ultra Sun
La hermosa aleta caudal es su rasgo distintivo, pero por lo que compiten los propios Goldeen es por lucir el cuerno más grueso y afilado.
Ultra Sun
È famoso per le sue splendide pinne caudali. Sembra che competa con i suoi simili per stabilire chi ha il corno più spesso e affilato.
Ultra Sun
Although known for their splendid tail fins, Goldeen apparently compete among themselves to see whose horn is thickest and sharpest.
Ultra Sun
美しい 尾びれが 特徴だが トサキント同士は ツノの 太さと 鋭さを 競い合っているらしい。
Ultra Sun
虽然漂亮的尾鳍是其特征, 但角金鱼之间好像会比 谁的角更粗更尖锐。
Ultra Moon
ドレスの ような ヒレを ひらひらと ゆらしながら およぐ すがたから みずの プリンセスと よばれる。
Ultra Moon
드레스 같은 지느러미를 하늘하늘 흔들면서 헤엄치는 모습 때문에 물의 프린세스라고 불린다.
Ultra Moon
會輕飄飄地搖擺著 像裙子一樣的鰭來游動, 所以牠被稱為水中公主。
Ultra Moon
La beauté de ses nageoires, qu’il agite telle une robe de bal, lui a valu le surnom de « princesse des eaux ».
Ultra Moon
Beim Schwimmen flattern seine Flossen wie ein Kleid, was ihm eine märchenhafte Ausstrahlung verleiht. Man nennt es auch „Wasserprinzessin“.
Ultra Moon
Al nadar, sus hermosas aletas ondean gráciles cual vestido de gala, lo que le ha merecido el apodo de Princesa de los Mares.
Ultra Moon
Quando nuota, le sue pinne fluttuano dolcemente come un vestito da ballo. Da questo deriva il suo soprannome “principessa delle acque”.
Ultra Moon
The way it swims along fluttering its dress-like fins has earned it the name “princess of the water.”
Ultra Moon
ドレスの ような ヒレを ひらひらと 揺らしながら 泳ぐ 姿から 水の プリンセスと 呼ばれる。
Ultra Moon
会飘飘然地摇摆着 像裙子一样的鱼鳍游动, 所以它被称为水中公主。
Let's Go Pikachu
タマゴをうむ じきになると かわや たきを のぼってくる トサキントの しゅうだんの すがたが みられる。
Let's Go Pikachu
알을 낳을 때가 되면 강이나 폭포를 오르는 콘치 무리의 모습을 볼 수 있다.
Let's Go Pikachu
每到角金魚產卵的時期, 就能看見牠們成群結隊 從河川和瀑布逆流而上。
Let's Go Pikachu
Quand vient la saison de ponte des Poissirène, on peut en voir de larges groupes remonter les rivières et les cascades.
Let's Go Pikachu
Während der Laichzeit kann man Schwärme von Goldini dabei beobachten, wie sie gegen den Strom von Flüssen und Wasserfällen schwimmen.
Let's Go Pikachu
Durante la época de desove, se les suele ver nadando a contracorriente en ríos o remontando cascadas en grandes grupos.
Let's Go Pikachu
Nel periodo in cui i Goldeen depongono le Uova, se ne possono vedere a banchi mentre risalgono fiumi e cascate.
Let's Go Pikachu
When it is time for them to lay eggs, they can be seen swimming up rivers and falls in large groups.
Let's Go Pikachu
タマゴをうむ 時季になると 川や 滝を のぼってくる トサキントの 集団の 姿が 見られる。
Let's Go Pikachu
到了产卵期你就可以 看到成群的角金鱼 逆流而行或是攀登瀑布。
Let's Go Eevee
タマゴをうむ じきになると かわや たきを のぼってくる トサキントの しゅうだんの すがたが みられる。
Let's Go Eevee
알을 낳을 때가 되면 강이나 폭포를 오르는 콘치 무리의 모습을 볼 수 있다.
Let's Go Eevee
每到角金魚產卵的時期, 就能看見牠們成群結隊 從河川和瀑布逆流而上。
Let's Go Eevee
Quand vient la saison de ponte des Poissirène, on peut en voir de larges groupes remonter les rivières et les cascades.
Let's Go Eevee
Während der Laichzeit kann man Schwärme von Goldini dabei beobachten, wie sie gegen den Strom von Flüssen und Wasserfällen schwimmen.
Let's Go Eevee
Durante la época de desove, se les suele ver nadando a contracorriente en ríos o remontando cascadas en grandes grupos.
Let's Go Eevee
Nel periodo in cui i Goldeen depongono le Uova, se ne possono vedere a banchi mentre risalgono fiumi e cascate.
Let's Go Eevee
When it is time for them to lay eggs, they can be seen swimming up rivers and falls in large groups.
Let's Go Eevee
タマゴをうむ 時季になると 川や 滝を のぼってくる トサキントの 集団の 姿が 見られる。
Let's Go Eevee
到了产卵期你就可以 看到成群的角金鱼 逆流而行或是攀登瀑布。
Sword
せびれ むなびれ おびれが ゆうがに たなびくので みずのおどりこ とよばれる。
Sword
등, 가슴, 꼬리지느러미가 우아하게 나부끼기 때문에 물의 무희라고 불린다.
Sword
會優雅地搖擺 背鰭、胸鰭和尾鰭, 所以被稱為水中的舞者。
Sword
Ses nageoires dorsales, pectorales et caudales ondulent avec élégance. Il est surnommé le « danseur des flots ».
Sword
Seine Brust-, Rücken- und Schwanzflossen bewegen sich anmutig. Daher nennt man es den „Wassertänzer“.
Sword
Sus aletas pectorales, caudal y dorsal ondean gráciles en el agua. Por eso se le llama el Bailarín Acuático.
Sword
Le pinne su dorso, petto e coda ondeggiano con grazia. Perciò viene chiamato “danzatore d’acqua”.
Sword
Its dorsal, pectoral, and tail fins wave elegantly in water. That is why it is known as the Water Dancer.
Sword
背びれ 胸びれ 尾びれが 優雅に たなびくので 水の踊り子 と呼ばれる。
Sword
会优雅地摇摆背鳍、 胸鳍和尾鳍, 所以被称之为水中的舞者。
Shield
せビレ むなビレが きんにくのように はったつしており すいちゅうを 5ノットの はやさで およぐ。
Shield
등지느러미와 가슴지느러미가 근육처럼 발달하여 물속을 5노트의 속도로 헤엄친다.
Shield
背鰭和尾鰭像肌肉 那樣發達。能夠以 5節的速度在水中游泳。
Shield
Ses nageoires dorsales et pectorales sont très développées. Elles lui permettent de nager à une vitesse de cinq nœuds.
Shield
Seine Rücken- und Brustflossen sind muskelähnlich entwickelt. Es erreicht beim Schwimmen eine Geschwindigkeit von bis zu fünf Knoten.
Shield
La aleta dorsal y las aletas pectorales están tan desarrolladas que actúan como músculos. Puede nadar a una velocidad de cinco nudos.
Shield
Le pinne dorsali e pettorali sono sviluppate come potenti muscoli. Può raggiungere la velocità di 5 nodi.
Shield
Its dorsal and pectoral fins are strongly developed like muscles. It can swim at a speed of five knots.
Shield
背びれ 胸びれが 筋肉のように 発達しており 水中を 5ノットの 速さで 泳ぐ。
Shield
背鳍和尾鳍像肌肉 那样发达。能够以 5节的速度在水中游泳。