Black
If its body is torn, it can grow back if the red core remains. The core flashes at midnight.
Red
An enigmatic POKéMON that can effortlessly regenerate any appendage it loses in battle.
Blue
An enigmatic POKéMON that can effortlessly regenerate any appendage it loses in battle.
Yellow
As long as the center section is unharmed, it can grow back fully even if it is chopped to bits.
Gold
At night, the cen ter of its body slowly flickers with the same rhythm as a human heartbeat.
Silver
Even if its body is torn, it can regenerate as long as the glowing central core re mains intact.
Crystal
When the stars twinkle at night, it floats up from the sea floor, and its body's center core flickers.
Ruby
STARYU’s center section has an organ called the core that shines bright red. If you go to a beach toward the end of summer, the glowing cores of these POKéMON look like the stars in the sky.
Sapphire
STARYU apparently communicates with the stars in the night sky by flashing the red core at the center of its body. If parts of its body are torn, this POKéMON simply regenerates the missing pieces and limbs.
Emerald
It gathers with others in the night and makes its red core glow on and off with the twinkling stars. It can regenerate limbs if they are severed from its body.
Fire Red
It appears in large numbers by seashores. At night, its central core flashes with a red light.
Leaf Green
An enigmatic POKéMON that can effortlessly regenerate any appendage it loses in battle.
Diamond
If its body is torn, it can grow back if the red core remains. The core flashes at midnight.
Pearl
If its body is torn, it can grow back if the red core remains. The core flashes at midnight.
Platinum
If its body is torn, it can grow back if the red core remains. The core flashes at midnight.
Heart Gold
At night, the middle of its body slowly flickers with the same rhythm as a human heartbeat.
Soul Silver
Even if its body is torn, it can regenerate as long as the glowing central core remains intact.
Black
Même amoché, son corps se régénère tant que le noyau rouge est intact. Le noyau s’illumine à minuit.
White
Même amoché, son corps se régénère tant que le noyau rouge est intact. Le noyau s’illumine à minuit.
White
If its body is torn, it can grow back if the red core remains. The core flashes at midnight.
Black 2
As long as its red core remains, it can regenerate its body instantly, even if it’s torn apart.
White 2
As long as its red core remains, it can regenerate its body instantly, even if it’s torn apart.
X
からだの ちゅうしんで ひかる コアが あるかぎり からだが ちぎれても さいせい できる。
X
몸의 중심에서 빛나는 핵이 있는 한 몸이 찢겨나가도 재생할 수 있다.
X
Même si son corps est détruit, il peut se régénérer aussi longtemps que son cœur est en bon état.
X
Auch wenn sein Körper nicht mehr intakt ist, kann es sich regenerieren, wenn der Kern leuchtet.
X
Aunque sus brazos se rompan podrán regenerarse, siempre y cuando su núcleo siga intacto.
X
Anche se il corpo è lacerato, continua a rigenerarsi finché il nucleo ardente centrale rimane intatto.
X
Even if its body is torn, it can regenerate as long as the glowing central core remains intact.
X
体の 中心で 光る コアが ある限り 体が ちぎれても 再生できる。
Y
うみべに おおく あらわれ よるになると ちゅうしんが あかく てんめつする。
Y
해변에 많이 나타나며 밤이 되면 가운데가 빨갛게 깜박거린다.
Y
On peut voir des Stari en grand nombre près des côtes. La nuit, le centre de son corps clignote d’une lumière rouge.
Y
Es taucht in großer Anzahl an Ufern auf. Nachts leuchtet der Kern in seiner Mitte rot auf.
Y
Suele aparecer en grupos en la orilla de la playa. Por la noche, el órgano central que tiene brilla con una luz roja.
Y
Se ne trovano molti in riva al mare. Di notte, il nucleo al centro del corpo lampeggia di una luce rossa.
Y
It appears in large numbers by seashores. At night, its central core flashes with a red light.
Y
海辺に 多く 現れ 夜になると 中心が 赤く 点滅する。
Omega Ruby
なつの おわりごろ よるに すなはまへ いくと コアと よばれる きかんを あかく ひからせた ヒトデマンが ほしの ように みえるよ。
Omega Ruby
여름이 끝날 무렵 밤에 모래 해변에 가면 핵이라고 불리는 기관을 붉게 빛내는 별가사리가 별처럼 보인다.
Omega Ruby
Au centre de Stari se trouve un organe rouge et brillant appelé le cœur. À la fin de l’été, sur les plages, les cœurs de ces Pokémon brillent comme les étoiles dans le ciel.
Omega Ruby
In Sterndus Körpermitte befindet sich ein hellrot leuchtendes Organ – sein Kern. Wenn du im Spätsommer an einen Strand gehst, sehen die leuchtenden Kerne dieser Pokémon aus wie Sterne.
Omega Ruby
Staryu posee un órgano central, conocido como su núcleo, que brilla con una luz roja. A finales de verano, pueden verse en la playa los núcleos de estos Pokémon brillando como las estrellas del cielo.
Omega Ruby
Al centro del corpo di Staryu è presente un nucleo che brilla di un rosso intenso. In spiaggia, a fine estate, il nucleo di questi Pokémon ha l’aspetto delle stelle nel firmamento.
Omega Ruby
Staryu’s center section has an organ called the core that shines bright red. If you go to a beach toward the end of summer, the glowing cores of these Pokémon look like the stars in the sky.
Omega Ruby
夏の 終わりごろ 夜に 砂浜に いくと コアと 呼ばれる 器官を 赤く 光らせた ヒトデマンが 星の ように 見えるよ。
Alpha Sapphire
ちゅうしんの あかい コアを てんめつさせて よぞらの ほしと こうしん している らしい。 からだは ちぎれても じこさいせい するぞ。
Alpha Sapphire
가운데에 있는 빨간 코어를 점멸시켜 밤하늘의 별과 교신하는 것 같다. 몸은 찢겨 나가더라도 스스로 재생한다.
Alpha Sapphire
Stari communique apparemment avec les étoiles dans le ciel en faisant clignoter son cœur rouge. Si des parties de son corps sont cassées, ce Pokémon les régénère.
Alpha Sapphire
Sterndu kommuniziert mit den Sternen am Nachthimmel, indem es den roten Kern in seiner Körpermitte blinken lässt. Wenn Teile seines Körpers beschädigt wurden, stellt es die fehlenden Teile selbst wieder her.
Alpha Sapphire
Staryu parece comunicarse por la noche con las estrellas haciendo brillar el núcleo rojo de su cuerpo. Si este Pokémon sufre algún daño en alguna zona de su cuerpo, la regenerará sin problema.
Alpha Sapphire
Pare che la notte Staryu comunichi con le stelle facendo brillare il suo nucleo rosso al centro del corpo. In caso di perdita di qualche appendice questo Pokémon riesce a rigenerarla senza problemi.
Alpha Sapphire
Staryu apparently communicates with the stars in the night sky by flashing the red core at the center of its body. If parts of its body are torn, this Pokémon simply regenerates the missing pieces and limbs.
Alpha Sapphire
中心の 赤い コアを 点滅させて 夜空の 星と 交信 している らしい。 体は 千切れても 自己再生 するぞ。
Sun
うみべに おおく せいそく。 よるに なると からだの ちゅうしんが あやしく あかく かがやきだす。
Sun
해변에 많이 서식한다. 밤이 되면 몸의 중심이 이상하고 빨갛게 빛을 낸다.
Sun
大多在海邊棲息。 夜幕降臨時,身體的正中 會閃耀出怪異的紅色光芒。
Sun
Ce Pokémon vit en grand nombre au fond de la mer. À la nuit tombée, son cœur émet une étrange lumière rouge.
Sun
Es taucht in großer Zahl an Ufern auf. Nachts erstrahlt der Kern in seiner Mitte in einem unheimlichen Rot.
Sun
Suelen vivir en el mar, cerca de la costa. Por la noche, su núcleo brilla con una misteriosa luz roja.
Sun
Gli Staryu vivono numerosi in riva al mare. Di notte, il nucleo al centro del corpo brilla di una strana luce rossa.
Sun
Large numbers of these Pokémon make their home at the seaside. At night, a strange red glow radiates from the center of their bodies.
Sun
海辺に 多く 生息。 夜に なると 身体の 中心が 怪しく 赤く 輝きだす。
Sun
大多在海边栖息。 夜幕降临时,身体的正中 会闪耀出怪异的红色。
Moon
ネオラントなどに かじられるが あかいコアが あるかぎり すぐに さいせいするので きにしていない。
Moon
네오라이트 등에게 물리지만 빨간 핵이 있는 한 바로 재생되므로 신경 쓰지 않는다.
Moon
即使被霓虹魚之類的咬到, 只要紅色的核心部分還在就會立刻再生, 所以一點都不在意。
Moon
Même s’il se fait manger des bras par un Luminéon, il peut les régénérer tant que son cœur rouge est intact, aussi ne s’en fait-il pas.
Moon
Es wird ab und zu von Lumineon angeknabbert, aber solange es seinen roten Kern hat, kann es den abgebissenen Teil sofort wiederherstellen.
Moon
A veces recibe ataques de Lumineon y otros Pokémon, pero puede regenerar cualquier parte de su cuerpo mientras su núcleo siga intacto.
Moon
Se gli capita di venire mangiucchiato da un Lumineon, non si preoccupa, perché finché il nucleo rosso rimane intatto, può rigenerarsi.
Moon
This Pokémon gets nibbled on by Lumineon and others. Thanks to its red core, it regenerates fast, so it’s unconcerned by their snack attacks.
Moon
ネオラントなどに かじられるが 赤いコアが ある限り すぐに 再生するので 気にしていない。
Moon
即使被霓虹鱼等咬到, 只要红色内核部分还在就会立刻再生, 所以对此并不在意。
Ultra Sun
ほしくずが うみに おちて ヒトデマンに なったのだ という みんわが かくちに のこっている。
Ultra Sun
무수한 별들이 바다로 떨어져 별가사리가 되었다고 하는 민화가 각지에 남아 있다.
Ultra Sun
在各地都流傳著 星星落到海中之後變成了 海星星的民間傳說。
Ultra Sun
Si l’on en croit une légende populaire, il serait né d’une pluie de poussière d’étoiles tombée dans la mer.
Ultra Sun
Einer weitverbreiteten Volkssage zufolge ist Sterndu aus Sternennebel entstanden, der ins Meer gefallen war.
Ultra Sun
Varias leyendas populares atribuyen su origen a polvo de estrellas que se precipitó en la mar.
Ultra Sun
In molti luoghi è ancora diffusa la credenza che gli Staryu nascano da polvere di stelle caduta in fondo al mare.
Ultra Sun
In many places, there are folktales of stardust falling into the ocean and becoming Staryu.
Ultra Sun
星屑が 海に 落ちて ヒトデマンに なったのだ という 民話が 各地に 残っている。
Ultra Sun
在各地都流传着 星屑掉到海里就会变成海星星 这样的民间故事。
Ultra Moon
いくら きずついても へいき。 さいせいのうりょくが たかいので はんにちぐらいで もとに もどるぞ。
Ultra Moon
아무리 상처를 입어도 문제없다. 재생 능력이 높아서 한나절이면 원래대로 돌아온다.
Ultra Moon
不管受多少傷都不怕。 由於再生能力很強, 只要半天左右就會復原。
Ultra Moon
Étant capable de se régénérer en une demi- journée seulement, il ne craint aucune blessure.
Ultra Moon
Verletzungen machen diesem Pokémon nichts aus. Dank seiner Regenerationsfähigkeit ist es einen halben Tag später schon wieder wie neu.
Ultra Moon
Puede sufrir graves heridas sin problema, ya que sus notables facultades regenerativas le permiten recuperarse en apenas medio día.
Ultra Moon
Le ferite non sono un problema per Staryu: grazie alle sue eccellenti capacità rigenerative, torna intero in mezza giornata.
Ultra Moon
No number of injuries can bother Staryu. Its amazing regenerative powers return it to its previous state in half a day!
Ultra Moon
いくら 傷ついても 平気。 再生能力が 高いので 半日ぐらいで 元に 戻るぞ。
Ultra Moon
不管受了多少伤也没问题。 再生能力很高, 所以半天左右就会复原。
Let's Go Pikachu
からだの ちゅうしんぶぶん さえ のこっていれば どんなに こまかく きられても さいせいするという。
Let's Go Pikachu
몸의 중심 부분만 남아 있으면 아무리 잘게 잘려도 재생한다고 한다.
Let's Go Pikachu
據說不管被切成多小塊, 只要身體的中心部分還留著, 就能重新長回來。
Let's Go Pikachu
Même découpé en mille morceaux, il peut régénérer les parties de son corps tant que sa partie centrale reste indemne.
Let's Go Pikachu
Selbst wenn es zerstückelt wird, kann es seinen Körper immer wieder regenerieren, solange sein Kernstück unversehrt bleibt.
Let's Go Pikachu
Aunque haya perdido partes de su cuerpo, le crecerán de nuevo siempre y cuando su parte central se mantenga intacta.
Let's Go Pikachu
Si dice che Staryu possa rigenerarsi anche dopo essere stato fatto a pezzetti, purché il suo centro sia rimasto intatto.
Let's Go Pikachu
As long as the center section is unharmed, this Pokémon can grow back fully even if it is chopped to bits.
Let's Go Pikachu
体の 中心部分 さえ 残っていれば どんなに 細かく 切られても 再生するという。
Let's Go Pikachu
据说只要它身体的中心 部分还存活着,即使 被切成小块也能再生。
Let's Go Eevee
からだの ちゅうしんぶぶん さえ のこっていれば どんなに こまかく きられても さいせいするという。
Let's Go Eevee
몸의 중심 부분만 남아 있으면 아무리 잘게 잘려도 재생한다고 한다.
Let's Go Eevee
據說不管被切成多小塊, 只要身體的中心部分還留著, 就能重新長回來。
Let's Go Eevee
Même découpé en mille morceaux, il peut régénérer les parties de son corps tant que sa partie centrale reste indemne.
Let's Go Eevee
Selbst wenn es zerstückelt wird, kann es seinen Körper immer wieder regenerieren, solange sein Kernstück unversehrt bleibt.
Let's Go Eevee
Aunque haya perdido partes de su cuerpo, le crecerán de nuevo siempre y cuando su parte central se mantenga intacta.
Let's Go Eevee
Si dice che Staryu possa rigenerarsi anche dopo essere stato fatto a pezzetti, purché il suo centro sia rimasto intatto.
Let's Go Eevee
As long as the center section is unharmed, this Pokémon can grow back fully even if it is chopped to bits.
Let's Go Eevee
体の 中心部分 さえ 残っていれば どんなに 細かく 切られても 再生するという。
Let's Go Eevee
据说只要它身体的中心 部分还存活着,即使 被切成小块也能再生。
Sword
なつのおわりの はまべに いくと きそくてきな リズムで ひかる ヒトデマンの むれが みられるよ。
Sword
늦여름 해변에 가면 규칙적인 리듬으로 빛나는 별가사리의 무리를 볼 수 있다.
Sword
在夏天快結束時到海邊, 就能看見成群的海星星 有規律地一閃一閃發光。
Sword
Lorsqu’on se rend en bord de mer à la fin de l’été, on peut voir des groupes de Stari clignoter à un rythme régulier.
Sword
Bei spätsommerlichen Strandbesuchen kann man Gruppen von Sterndu begegnen, deren Kerne in gleichmäßigem Rhythmus aufblinken.
Sword
A finales de verano, se pueden ver grupos de Staryu en la orilla de la playa sincronizando el brillo de sus núcleos a ritmo regular.
Sword
Alla fine dell’estate, sui litorali è possibile osservare gruppi di Staryu che emettono luce a un ritmo regolare.
Sword
If you visit a beach at the end of summer, you’ll be able to see groups of Staryu lighting up in a steady rhythm.
Sword
夏の終わりの 浜辺に 行くと 規則的な リズムで 光る ヒトデマンの 群れが 見られるよ。
Sword
夏季快结束时去海边, 就能看到以有规律的节奏 发光的海星星族群。
Shield
さかなポケモンに ついばまれるが からだが ちぎれても すぐに さいせいするので きにしない。
Shield
물고기포켓몬에게 물리곤 하지만 몸이 찢겨도 금방 재생되기 때문에 신경 쓰지 않는다.
Shield
會被魚寶可夢啄食,但是 即使身體被咬斷也能很快就 再生,所以一點都不在意。
Shield
Il ne se soucie guère des Pokémon poissons qui viennent le grignoter, car même si son corps est déchiqueté, il se régénère aussitôt.
Shield
Ihm macht es nichts aus, von Fisch-Pokémon angeknabbert zu werden, da sich sein Körper bei Verletzungen im Nu regeneriert.
Shield
No le importa que le mordisqueen el cuerpo los Pokémon pez, ya que las partes desgarradas se regeneran casi al instante.
Shield
Viene mangiucchiato dai Pokémon acquatici, ma non ci dà peso, perché le parti danneggiate del suo corpo si rigenerano subito.
Shield
Fish Pokémon nibble at it, but Staryu isn’t bothered. Its body regenerates quickly, even if part of it is completely torn off.
Shield
魚ポケモンに ついばまれるが 体が ちぎれても すぐに 再生するので 気にしない。
Shield
虽然会遭到鱼宝可梦的啄食, 但身体即使被咬掉一块也能 马上再生,所以完全不在意。