Red
Normally found near power plants, they can wander away and cause major blackouts in cities.
Blue
Normally found near power plants, they can wander away and cause major blackouts in cities.
Yellow
If a major power outage occurs, it is certain that this POKéMON has eaten electricity at a power plant.
Gold
Electricity runs across the surface of its body. In darkness, its en tire body glows a whitish-blue.
Silver
Its body constant ly discharges electricity. Get ting close to it will make your hair stand on end.
Crystal
When two ELECTABUZZ touch, they control the electric currents to communicate their feelings.
Ruby
When a storm arrives, gangs of this POKéMON compete with each other to scale heights that are likely to be stricken by lightning bolts. Some towns use ELECTABUZZ in place of lightning rods.
Sapphire
When a storm arrives, gangs of this POKéMON compete with each other to scale heights that are likely to be stricken by lightning bolts. Some towns use ELECTABUZZ in place of lightning rods.
Emerald
When a storm approaches, it competes with others to scale heights that are likely to be stricken by lightning. Some towns use ELECTABUZZ in place of lightning rods.
Fire Red
It loves to feed on strong electricity. It occasionally appears around large power plants and so on.
Leaf Green
Normally found near power plants, they can wander away and cause major blackouts in cities.
Diamond
Half of all blackouts occur when this Pokémon appears at power plants and eats electricity.
Pearl
Half of all blackouts occur when this Pokémon appears at power plants and eats electricity.
Platinum
It windmills its arms to slightly boost its punches. Foes have been known to escape in the meantime.
Heart Gold
Electricity runs across the surface of its body. In darkness, its entire body glows a whitish-blue.
Soul Silver
Its body constantly discharges electricity. Getting close to it will make your hair stand on end.
Black
Il fait tournoyer ses bras pour donner de la force à ses coups. Profitez-en pour filer!
Black
It windmills its arms to slightly boost its punches. Foes have been known to escape in the meantime.
White
Il fait tournoyer ses bras pour donner de la force à ses coups. Profitez-en pour filer!
White
It windmills its arms to slightly boost its punches. Foes have been known to escape in the meantime.
Black 2
Research is progressing on storing lightning in Electabuzz so this energy can be used at any time.
White 2
Research is progressing on storing lightning in Electabuzz so this energy can be used at any time.
X
からだの ひょうめんには でんきが ながれている。あたりが くらいと ぜんしんが あおじろく ひかるのだ。
X
몸의 표면에는 전기가 흐르고 있다. 주변이 어두우면 전신이 푸르스름하게 빛난다.
X
Des ondes électriques parcourent la surface de son corps. Il brille d’un éclat bleuté dans le noir.
X
Elektrizität bedeckt seinen Körper. Im Dunkeln erstrahlt es in einem bläulichen Ton.
X
Por la superficie de su piel corre la electricidad. En la oscuridad, su cuerpo se torna blanquecino.
X
La corrente elettrica attraversa la superficie del suo corpo che al buio riluce di un blu perlato.
X
Electricity runs across the surface of its body. In darkness, its entire body glows a whitish blue.
X
体の 表面には 電気が 流れている。あたりが 暗いと 全身が 青白く 光るのだ。
Y
つよい でんきが だいこうぶつで おおきな はつでんしょ などに しばしば あらわれる。
Y
강한 전기를 좋아하여 커다란 발전소 같은 곳에 종종 나타난다.
Y
Il adore se nourrir d’électricité. Il apparaît occasionnellement près des grandes centrales électriques.
Y
Es konsumiert am liebsten Elektrizität. Gelegentlich sieht man es in der Nähe von Kraftwerken.
Y
Le encanta alimentarse de alta tensión. A veces, aparece cerca de centrales eléctricas y zonas similares.
Y
Ama nutrirsi di elettricità ad alta tensione. È possibile trovarlo vicino a grandi centrali elettriche.
Y
It loves to feed on strong electricity. It occasionally appears around large power plants and so on.
Y
強い 電気が 大好物で 大きな 発電所などに しばしば 現れる。
Omega Ruby
あらしが くると きの うえ など カミナリの おちそうな たかい ばしょへ きそって のぼる。 ひらいしん がわりに する まちも ある。
Omega Ruby
폭풍이 오면 나무 위처럼 벼락이 떨어질 만한 높은 장소로 앞다투어 올라간다. 피뢰침 대용으로 삼는 마을도 있다.
Omega Ruby
Lorsqu’une tempête approche, des groupes entiers de ce Pokémon se battent pour grimper sur les hauteurs, où la foudre a le plus de chance de tomber. Certaines villes se servent d’Élektek en guise de paratonnerres.
Omega Ruby
Bei Gewitter entbrennt unter Elektek ein Wettstreit um höher gelegene Orte, an denen ein Blitzeinschlag wahrscheinlich ist. Einige Ortschaften benutzen diese Pokémon anstelle von Blitzableitern.
Omega Ruby
Al desatarse una tormenta, bandadas de estos Pokémon se enfrentan entre sí para ver quién alcanza antes sitios altos en los que suelan caer rayos. Hay ciudades que usan Electabuzz en lugar de pararrayos.
Omega Ruby
All’arrivo di un temporale questi Pokémon si raggruppano e a gara scalano le vette più alte sperando di riuscire a prendere qualche fulmine. Alcune città usano gli Electabuzz al posto dei parafulmini.
Omega Ruby
When a storm arrives, gangs of this Pokémon compete with each other to scale heights that are likely to be stricken by lightning bolts. Some towns use Electabuzz in place of lightning rods.
Omega Ruby
嵐が くると 木の 上 など カミナリの 落ちそうな 高い 場所へ 競って 登る。 避雷針 代わりに する 街も ある。
Alpha Sapphire
あらしが くると きの うえ など カミナリの おちそうな たかい ばしょへ きそって のぼる。 ひらいしん がわりに する まちも ある。
Alpha Sapphire
폭풍이 오면 나무 위처럼 벼락이 떨어질 만한 높은 장소로 앞다투어 올라간다. 피뢰침 대용으로 삼는 마을도 있다.
Alpha Sapphire
Lorsqu’une tempête approche, des groupes entiers de ce Pokémon se battent pour grimper sur les hauteurs, où la foudre a le plus de chance de tomber. Certaines villes se servent d’Élektek en guise de paratonnerres.
Alpha Sapphire
Bei Gewitter entbrennt unter Elektek ein Wettstreit um höher gelegene Orte, an denen ein Blitzeinschlag wahrscheinlich ist. Einige Ortschaften benutzen diese Pokémon anstelle von Blitzableitern.
Alpha Sapphire
Al desatarse una tormenta, bandadas de estos Pokémon se enfrentan entre sí para ver quién alcanza antes sitios altos en los que suelan caer rayos. Hay ciudades que usan Electabuzz en lugar de pararrayos.
Alpha Sapphire
All’arrivo di un temporale questi Pokémon si raggruppano e a gara scalano le vette più alte sperando di riuscire a prendere qualche fulmine. Alcune città usano gli Electabuzz al posto dei parafulmini.
Alpha Sapphire
When a storm arrives, gangs of this Pokémon compete with each other to scale heights that are likely to be stricken by lightning bolts. Some towns use Electabuzz in place of lightning rods.
Alpha Sapphire
嵐が くると 木の 上 など カミナリの 落ちそうな 高い 場所へ 競って 登る。 避雷針 代わりに する 街も ある。
Sun
とつぜんおこる ていでんの はんぶんは エレブーが はつでんしょに あつまり でんきを くいちらかした からだ。
Sun
갑자기 일어나는 정전의 반은 에레브가 발전소에 모여 전기를 마구 먹어대기 때문이다.
Sun
突發的停電,有一半 是因為電擊獸聚集在發電廠 胡亂吞食電力造成的。
Sun
La moitié des coupures de courant soudaines est due à des groupes d’Élektek rassemblés dans une centrale électrique pour se nourrir.
Sun
Für die Hälfte aller plötzlichen Stromausfälle sind Elektek verantwortlich. Sie belagern gerne Kraftwerke und zapfen ihnen Strom ab.
Sun
La mitad de los apagones los provoca este Pokémon, pues suele merodear por las centrales eléctricas para alimentarse de electricidad.
Sun
Una buona metà dei blackout improvvisi sono causati da Electabuzz che si riversano nelle centrali per nutrirsi di elettricità.
Sun
Half of all sudden blackouts are caused by Electabuzz gathering at electric power plants and gobbling up electricity.
Sun
突然起こる 停電の 半分は エレブーが 発電所に 集まり 電気を 喰い散らかした からだ。
Sun
突发的停电,有一半 是因为电击兽聚集在发电厂 胡乱吞食电力造成的。
Moon
エサで くう でんきりょう よりも からだから もれる でんきりょうの ほうが あっとうてきに おおい。
Moon
먹이로 먹는 전기량보다 몸에서 새는 전기량이 압도적으로 많다.
Moon
比起透過進食獲得的電量, 從身體洩露的電量壓倒性地多。
Moon
L’électricité qui se dégage de son corps est largement supérieure à celle qu’il ingère pour se nourrir.
Moon
Die Menge an Elektrizität, die aus seinem Körper austritt, ist sehr viel größer als jene, die es über seine Nahrung zu sich nimmt.
Moon
La cantidad de electricidad que descarga su cuerpo supera con creces la cantidad que consume para alimentarse.
Moon
La quantità di elettricità che libera dal suo corpo è nettamente superiore a quella che assorbe come nutrimento.
Moon
Electricity leaks from it in amounts far greater than the amount of electricity it eats.
Moon
餌で 喰う 電気量 よりも 身体から 漏れる 電気量の ほうが 圧倒的に 多い。
Moon
比起吃食物获得的电量, 从身体泄露的电量要多得多。
Ultra Sun
ぜんしんが でんきを おびている。 うでを ぐるぐる まわし でんきを チャージしてから パンチを はなつ。
Ultra Sun
온몸이 전기로 둘러싸여 있다. 팔을 빙빙 돌려 전기를 충전 후 펀치를 날린다.
Ultra Sun
全身帶著電流, 會不斷轉動手臂來充電 然後使出拳擊。
Ultra Sun
Son corps regorge d’électricité. Il la concentre dans ses bras en faisant des moulinets, avant de décocher un coup d’une violence fulgurante.
Ultra Sun
Sein ganzer Körper speichert Elektrizität. Vor einem Schlag lädt es seine Arme mit kreisförmigen Bewegungen elektrisch auf.
Ultra Sun
Su cuerpo entero emite energía eléctrica. Hace girar los brazos cuales aspas de molino para cargar sus puñetazos con electricidad.
Ultra Sun
Tutto il suo corpo è pervaso di elettricità. Fa roteare vorticosamente le braccia prima di sferrare un pugno per caricarlo il più possibile.
Ultra Sun
Electricity permeates its body. It swings its arms round and round to charge up electricity before unleashing a punch.
Ultra Sun
全身が 電気を 帯びている。 腕を ぐるぐる まわし 電気を チャージしてから パンチを 放つ。
Ultra Sun
全身都带着电。 会一圈圈抡动手臂 进行充电后再出拳。
Ultra Moon
ていでんが おこる げんいんに されることが おおいが じつは かいしゃの ミスの ほうが おおい。
Ultra Moon
정전이 일어나는 원인으로 지목되는 경우가 많지만 사실은 회사의 실수인 경우가 더 많다.
Ultra Moon
人們經常把停電的原因 歸咎到牠們身上,但其實 大多是電力公司的過失。
Ultra Moon
On l’accuse d’être à l’origine des coupures de courant, mais c’est souvent une excuse pour couvrir les bévues du personnel des centrales.
Ultra Moon
Es wird oft für Stromausfälle verantwortlich gemacht, doch viel häufiger handelt es sich um eine Folge menschlichen Fehlverhaltens.
Ultra Moon
Cuando se produce un apagón, a menudo se culpa a este Pokémon, aunque en realidad el fallo haya sido de la compañía eléctrica.
Ultra Moon
Spesso gli si dà la colpa dei blackout, ma in realtà in genere le vere responsabili sono le compagnie elettriche.
Ultra Moon
While it’s often blamed for power outages, the truth is the cause of outages is more often an error on the part of the electric company.
Ultra Moon
停電が 起こる 原因に されることが 多いが 実は 会社の ミスの ほうが多い。
Ultra Moon
虽然引起停电的原因多被 归咎于它们身上, 但其实很多是电力公司的过失。
Let's Go Pikachu
おおきな ていでんが おきたときは エレブーが はつでんしょの でんきを たべたに ちがいない。
Let's Go Pikachu
대규모 정전이 일어났을 땐 에레브가 발전소의 전기를 먹은 것임이 틀림없다.
Let's Go Pikachu
要是發生了大規模停電, 那肯定是因為電擊獸 吃掉了發電廠的電力。
Let's Go Pikachu
Il provoque de grosses pannes de courant en se nourrissant de l’électricité des centrales.
Let's Go Pikachu
Größere Stromausfälle sind fast immer darauf zurückzuführen, dass ein Elektek den Strom eines Kraftwerks einfach gefressen hat.
Let's Go Pikachu
Cuando hay un apagón, es señal inequívoca de que este Pokémon se ha comido la energía de una central eléctrica.
Let's Go Pikachu
Quando si verifica un grosso blackout, significa che questo Pokémon si è intrufolato in una centrale per cibarsi di elettricità.
Let's Go Pikachu
If a major power outage occurs, it is certain that this Pokémon has eaten electricity at a power plant.
Let's Go Pikachu
大きな 停電が 起きたときは エレブーが 発電所の 電気を 食べたに 違いない。
Let's Go Pikachu
要是发生了大片的停电, 那一定是电击兽偷偷 吃掉了发电站的电能。
Let's Go Eevee
おおきな ていでんが おきたときは エレブーが はつでんしょの でんきを たべたに ちがいない。
Let's Go Eevee
대규모 정전이 일어났을 땐 에레브가 발전소의 전기를 먹은 것임이 틀림없다.
Let's Go Eevee
要是發生了大規模停電, 那肯定是因為電擊獸 吃掉了發電廠的電力。
Let's Go Eevee
Il provoque de grosses pannes de courant en se nourrissant de l’électricité des centrales.
Let's Go Eevee
Größere Stromausfälle sind fast immer darauf zurückzuführen, dass ein Elektek den Strom eines Kraftwerks einfach gefressen hat.
Let's Go Eevee
Cuando hay un apagón, es señal inequívoca de que este Pokémon se ha comido la energía de una central eléctrica.
Let's Go Eevee
Quando si verifica un grosso blackout, significa che questo Pokémon si è intrufolato in una centrale per cibarsi di elettricità.
Let's Go Eevee
If a major power outage occurs, it is certain that this Pokémon has eaten electricity at a power plant.
Let's Go Eevee
大きな 停電が 起きたときは エレブーが 発電所の 電気を 食べたに 違いない。
Let's Go Eevee
要是发生了大片的停电, 那一定是电击兽偷偷 吃掉了发电站的电能。
Sword
でんきを ねらう エレブーの たいさくに じめんポケモンを おく はつでんしょは おおい。
Sword
전기를 노리는 에레브를 퇴치하고자 땅포켓몬을 두는 발전소도 많다.
Sword
很多發電廠會用地面屬性的 寶可夢當守衛,藉以對抗 想伺機偷吃電力的電擊獸。
Sword
De nombreuses centrales électriques gardent des Pokémon Sol à proximité afin d’empêcher les Élektek de leur voler de l’électricité.
Sword
In vielen Elektrizitätswerken werden Pokémon vom Typ Boden eingesetzt, um Elektek davon abzuhalten, den dortigen Strom anzuzapfen.
Sword
Es habitual que las centrales eléctricas cuenten con Pokémon de tipo Tierra para hacer frente a los Electabuzz ávidos de electricidad.
Sword
Molte centrali elettriche utilizzano Pokémon di tipo Terra per difendersi dagli Electabuzz a caccia di elettricità.
Sword
Many power plants keep Ground-type Pokémon around as a defense against Electabuzz that come seeking electricity.
Sword
電気を 狙う エレブーの 対策に じめんポケモンを 置く 発電所は 多い。
Sword
很多发电站为了防止 电击兽来偷电,会放一些 地面属性的宝可梦对付它们。
Shield
あらしが くると たかい きの まわりに あつまり かみなりが おちるのを じっと まちつづける。
Shield
폭풍이 치면 높은 나무 주위에 모여 번개가 떨어지기를 가만히 기다린다.
Shield
暴風雨來臨時,牠們會 聚集在高大的樹周圍, 靜靜地一直等待落雷。
Shield
Quand un orage approche, ils se réunissent tous autour d’un grand arbre et attendent patiemment que la foudre s’abatte.
Shield
Bei Gewittern versammeln sich Elektek in der Nähe von hohen Bäumen, wo sie regungslos auf Blitzeinschläge warten.
Shield
Al desatarse una tormenta, se reúnen en torno a los árboles de mayor altura y esperan inmóviles a que caiga algún rayo.
Shield
All’arrivo di un temporale questi Pokémon si raggruppano intorno agli alberi alti, aspettando immobili che cada un fulmine.
Shield
With the coming of a storm, many of these Pokémon will gather under tall trees and sit there waiting for lightning to strike.
Shield
嵐が 来ると 高い 木の まわりに 集まり 雷が 落ちるのを じっと 待ち続ける。
Shield
暴风雨来临时,它们就会 集结在高高的大树周围, 耐心地等待落雷。
Legends Arceus
Feeds on electrical energy. During sudden showers beneath looming thunderclouds, one can observe Electabuzz scaling tall trees, where the Pokémon will then wait for lightning to strike.