Gold
If static elec tricity builds in its body, its fleece doubles in volume. Touching it will shock you.
Silver
Its fleece grows continually. In the summer, the fleece is fully shed, but it grows back in a week.
Crystal
It stores lots of air in its soft fur, allowing it to stay cool in summer and warm in winter.
Ruby
MAREEP’s fluffy coat of wool rubs together and builds a static charge. The more static electricity is charged, the more brightly the lightbulb at the tip of its tail grows.
Sapphire
MAREEP’s fluffy coat of wool rubs together and builds a static charge. The more static electricity is charged, the more brightly the lightbulb at the tip of its tail grows.
Emerald
Its fluffy wool rubs together and builds a static charge. The more energy is charged, the more brightly the lightbulb at the tip of its tail glows.
Fire Red
Its fleece grows continually. In the summer, the fleece is fully shed, but it grows back in a week.
Leaf Green
If static electricity builds in its body, its fleece doubles in volume. Touching it will shock you.
Diamond
Its fluffy coat swells to double when static electricity builds up. Touching it can be shocking.
Pearl
Its fluffy coat swells to double when static electricity builds up. Touching it can be shocking.
Platinum
Its fluffy coat swells to double when static electricity builds up. Touching it can be shocking.
Heart Gold
If static electricity builds in its body, its fleece doubles in volume. Touching it will shock you.
Soul Silver
Its fleece grows continually. In the summer, the fleece is fully shed, but it grows back in a week.
Black
Sa laine fournie enfle lorsqu’il accumule de l’électricité statique. Son contact peut choquer.
Black
Its fluffy coat swells to double when static electricity builds up. Touching it can be shocking.
White
Sa laine fournie enfle lorsqu’il accumule de l’électricité statique. Son contact peut choquer.
White
Its fluffy coat swells to double when static electricity builds up. Touching it can be shocking.
Black 2
When cold weather increases static electricity, its wool doubles in size and the tip of its tail glows slightly.
White 2
When cold weather increases static electricity, its wool doubles in size and the tip of its tail glows slightly.
X
ふわふわの たいもうは せいでんきが たまると 2ばいに ふくらむ。 さわると かんでんしてしまう。
X
푹신푹신한 털은 정전기가 쌓이면 2배로 부풀어 오른다. 만지면 감전되어 버린다.
X
Sa laine fournie enfle lorsqu’il accumule de l’électricité statique. Son contact peut choquer.
X
Sein weiches Fell wird doppelt so dick, wenn sich Elektrizität aufbaut.
X
Su pelaje lanudo dobla su volumen al acumular electricidad estática. Tocarlo puede dar calambre.
X
Se il manto è carico d’elettricità, le sue dimensioni raddoppiano e può dare la scossa.
X
Its fluffy coat swells to double when static electricity builds up. Touching it can be shocking.
X
ふわふわの 体毛は 静電気が たまると 2倍に ふくらむ。 触ると 感電してしまう。
Y
ふかふかの たいもうは くうきを たくさん ふくんで なつは すずしく ふゆは あたたかいのが とくちょう。
Y
푹신푹신한 털은 공기를 가득 품고 있어 여름은 시원하고 겨울은 따뜻한 것이 특징이다.
Y
Il garde une grande quantité d’air dans sa toison pour ne pas subir les variations de température.
Y
Es speichert viel Luft in seinem weichen Pelz. Dadurch ist es im Sommer kalt und im Winter warm.
Y
Almacena aire en el lanudo pelaje que tiene. Así, se mantiene fresco en verano y caliente en invierno.
Y
L’aria che raccoglie nella pelliccia gli permette di stare fresco d’estate e caldo d’inverno.
Y
It stores lots of air in its soft fur, allowing it to stay cool in summer and warm in winter.
Y
ふかふかの 体毛は 空気を たくさん 含んで 夏は 涼しく 冬は 温かいのが 特徴。
Omega Ruby
たいもうが こすれて せいでんきが たまる。 でんりょくが たくさん たまるほど しっぽの さきに ついた でんきゅうが あかるく ひかる。
Omega Ruby
털의 마찰로 정전기가 모인다. 전력이 많이 모일수록 꼬리 끝에 붙은 전구가 밝게 빛난다.
Omega Ruby
L’épaisse fourrure cotonneuse de Wattouat se charge d’électricité statique lorsqu’on la frotte. Plus elle est chargée, plus l’ampoule au bout de sa queue est lumineuse.
Omega Ruby
Voltilamms flauschiges, wollenes Fell erzeugt Reibung und statische Aufladung. Je höher die elektrische Ladung wird, desto heller leuchtet die Glühbirne an seinem Schweif.
Omega Ruby
Mareep tiene un pelaje lanudo suave que produce carga estática por el roce. Cuanto más se carga de electricidad estática, más brilla la bombilla que tiene en el extremo de la cola.
Omega Ruby
Il morbido manto lanoso di Mareep genera una carica elettrostatica mediante sfregamento. La luminosità della lampadina sulla punta della coda dipende dalla potenza della carica elettrica.
Omega Ruby
Mareep’s fluffy coat of wool rubs together and builds a static charge. The more static electricity is charged, the more brightly the lightbulb at the tip of its tail glows.
Omega Ruby
体毛が こすれて 静電気が たまる。 電力が 沢山 たまるほど 尻尾の 先に ついた 電球が 明るく 光る。
Alpha Sapphire
たいもうが こすれて せいでんきが たまる。 でんりょくが たくさん たまるほど しっぽの さきに ついた でんきゅうが あかるく ひかる。
Alpha Sapphire
털의 마찰로 정전기가 모인다. 전력이 많이 모일수록 꼬리 끝에 붙은 전구가 밝게 빛난다.
Alpha Sapphire
L’épaisse fourrure cotonneuse de Wattouat se charge d’électricité statique lorsqu’on la frotte. Plus elle est chargée, plus l’ampoule au bout de sa queue est lumineuse.
Alpha Sapphire
Voltilamms flauschiges, wollenes Fell erzeugt Reibung und statische Aufladung. Je höher die elektrische Ladung wird, desto heller leuchtet die Glühbirne an seinem Schweif.
Alpha Sapphire
Mareep tiene un pelaje lanudo suave que produce carga estática por el roce. Cuanto más se carga de electricidad estática, más brilla la bombilla que tiene en el extremo de la cola.
Alpha Sapphire
Il morbido manto lanoso di Mareep genera una carica elettrostatica mediante sfregamento. La luminosità della lampadina sulla punta della coda dipende dalla potenza della carica elettrica.
Alpha Sapphire
Mareep’s fluffy coat of wool rubs together and builds a static charge. The more static electricity is charged, the more brightly the lightbulb at the tip of its tail glows.
Alpha Sapphire
体毛が こすれて 静電気が たまる。 電力が 沢山 たまるほど 尻尾の 先に ついた 電球が 明るく 光る。
Ultra Sun
メリープの けで つくった いふくは せいでんきが たまりやすい ので とくしゅな かこうが されている。
Ultra Sun
메리프의 털로 만든 의복은 정전기가 잘 일어나기 때문에 특수한 가공이 되어 있다.
Ultra Sun
用咩利羊的毛製成的 衣服很容易起靜電, 所以會經過特殊加工。
Ultra Sun
En raison de leur tendance à stocker l’électricité statique, les vêtements en laine de Wattouat subissent un traitement spécial.
Ultra Sun
Kleidung aus Voltilamms Wolle erfordert eine spezielle Verarbeitung, da sie ansonsten zu elektrostatischer Aufladung neigt.
Ultra Sun
Las prendas elaboradas con la lana de Mareep se cargan fácilmente de electricidad estática y requieren de tratamientos especiales.
Ultra Sun
Gli indumenti fatti con lana di Mareep si caricano molto facilmente di elettricità statica e per questo necessitano di un trattamento speciale.
Ultra Sun
Clothing made from Mareep’s fleece is easily charged with static electricity, so a special process is used on it.
Ultra Sun
メリープの 毛で 作った 衣服は 静電気が たまりやすい ので 特殊な 加工が されている。
Ultra Sun
用咩利羊的毛制成的 衣服容易起静电, 所以会做特殊加工。
Ultra Moon
わたげが こすれ でんきが たまる。 かわいいからと すでで さわると バチッと しびれて いたいのだ。
Ultra Moon
솜털이 마찰하여 전기가 모인다. 귀엽다고 맨손으로 만지면 따끔하게 저리고 아프다.
Ultra Moon
會累積絨毛摩擦時所產生的電力。 如果因為牠可愛而直接用手去摸, 就會被電得又麻又痛。
Ultra Moon
Il a beau être mignon, sa laine génère de l’électricité quand on la frotte. Tentez de le caresser, et il vous mettra vite au courant !
Ultra Moon
Seine Wolle lädt sich durch Reibung elektrisch auf. Streichelt man dieses süße Pokémon mit bloßer Hand, bekommt man einen Elektroschock.
Ultra Moon
Su lana acumula electricidad estática con la fricción. Al ser tan adorable, la gente se acerca para acariciarlo y se lleva un doloroso chispazo.
Ultra Moon
La lana di Mareep genera elettricità se sfregata. Chi lo tocca a mani nude, tentato dal suo aspetto adorabile, riceve una dolorosa scossa.
Ultra Moon
Rubbing its fleece generates electricity. You’ll want to pet it because it’s cute, but if you use your bare hand, you’ll get a painful shock.
Ultra Moon
綿毛が こすれ 電気が たまる。 かわいいからと 素手で 触ると バチッと 痺れて 痛いのだ。
Ultra Moon
绒毛摩擦产生的电力会被储存起来。 如果觉得可爱而直接用手碰它的话, 就会被啪地一下电得又麻又痛。