Ruby
SILCOON tethers itself to a tree branch using silk to keep from falling. There, this POKéMON hangs quietly while it awaits evolution. It peers out of the silk cocoon through a small hole.
Sapphire
SILCOON was thought to endure hunger and not consume anything before its evolution. However, it is now thought that this POKéMON slakes its thirst by drinking rainwater that collects on its silk.
Emerald
It prepares for evolution using the energy it stored while it was a WURMPLE. It keeps watch over the surroundings with its two eyes.
Fire Red
It conserves its energy by moving as little as possible. It awaits evolution while drinking only a little rainwater.
Leaf Green
It conserves its energy by moving as little as possible. It awaits evolution while drinking only a little rainwater.
Diamond
It anchors itself by wrapping twigs with the silk from its body. It motionlessly awaits evolution.
Pearl
It drinks dew that collects on its silk and waits for evolution. Its hard cocoon repels attacks.
Platinum
It wraps silk around the branches of a tree. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution.
Heart Gold
Having wrapped silk around the branches of a tree, it quiescently awaits evolution.
Soul Silver
Having wrapped silk around the branches of a tree, it quiescently awaits evolution.
Black
Il attend d’évoluer dans son cocon de soie accroché aux branches et se nourrit d’eau de pluie.
Black
It wraps silk around the branches of a tree. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution.
White
Il attend d’évoluer dans son cocon de soie accroché aux branches et se nourrit d’eau de pluie.
White
It wraps silk around the branches of a tree. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution.
Black 2
It wraps silk around the branches of a tree. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution.
White 2
It wraps silk around the branches of a tree. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution.
X
いとを きのえだに まきつけている。 いとについた あまみずを のみながら しんかの ときを まっている。
X
실을 나뭇가지에 휘감고 있다. 실에 묻은 빗물을 마시며 진화할 때를 기다리고 있다.
X
Il attend d’évoluer dans son cocon de soie accroché aux branches et se nourrit d’eau de pluie.
X
Es bindet sich mit Seide an Äste und trinkt Regenwasser, während es starr auf seine Entwicklung wartet.
X
Se agarra con su seda a las ramas de un árbol y espera su evolución bebiendo agua de lluvia.
X
Si appende ai rami con fili di seta. Aspetta l’evoluzione bevendo l’acqua piovana che si posa sulla seta.
X
It wraps silk around the branches of a tree. It drinks rainwater on its silk while awaiting evolution.
X
糸を 木の枝に 巻きつけている。 糸についた 雨水を 飲みながら 進化の ときを 待っている。
Y
いとに ついた あさつゆを のんで しんかの ときを まちつづける。 かたい マユが こうげきを ふせぐ。
Y
실에 묻은 아침 이슬을 마시고 진화할 때를 기다린다. 단단한 고치가 공격을 막는다.
Y
Il boit la rosée récoltée par sa soie en attendant d’évoluer. Il est à l’abri dans son robuste cocon.
Y
Es trinkt den Tau, der sich in der Seide fängt, und wartet auf seine Entwicklung. Sein Kokon schützt es.
Y
Bebe el rocío que recoge con su seda mientras espera evolucionar. Se defiende en su capullo.
Y
Beve la rugiada che si posa sulla seta e aspetta l’evoluzione. Il suo bozzolo duro respinge gli attacchi.
Y
It drinks dew that collects on its silk and waits for evolution. Its hard cocoon repels attacks.
Y
糸に ついた 朝露を 飲んで 進化の ときを 待ち続ける。 硬い 繭が 攻撃を 防ぐ。
Omega Ruby
おちない ように いとを えだに まきつけて からだを ささえながら しんかを まっている。 ちいさな あなから そとの ようすを うかがう。
Omega Ruby
떨어지지 않도록 실을 가지에 휘감아서 몸을 지탱하며 진화를 기다리고 있다. 작은 구멍을 통해 밖의 상황을 살핀다.
Omega Ruby
Armulys s’accroche à une branche d’arbre avec de la soie pour éviter de tomber. Ce Pokémon y reste tranquillement en attendant son évolution. Il regarde l’extérieur à travers deux petits trous dans son cocon de soie.
Omega Ruby
Schaloko bindet sich mit einem Seidenfaden an einen Ast. Es baumelt dort und wartet auf seine Entwicklung. Durch zwei kleine Löcher in seinem Seidenkokon lugt es heraus.
Omega Ruby
Silcoon usa la seda que produce para aferrarse a la rama de un árbol y sujetarse bien. Se queda ahí colgado a la espera de su evolución, mientras lo observa todo a través de dos pequeños agujeros en su capullo de seda.
Omega Ruby
Silcoon si lega ai rami degli alberi grazie ad alcuni fili di seta che gli impediscono di cadere. In tale posizione aspetta pazientemente l’evoluzione. Sbircia fuori dal proprio bozzolo di seta attraverso piccoli fori.
Omega Ruby
Silcoon tethers itself to a tree branch using silk to keep from falling. There, this Pokémon hangs quietly while it awaits evolution. It peers out of the silk cocoon through a small hole.
Omega Ruby
落ちない ように 糸を 枝に 巻きつけて 体を 支えながら 進化を 待っている。 小さな 穴から 外の 様子を 伺う。
Alpha Sapphire
しんかするまで なにも たべずに たえていると かんがえられていたが どうやら いとに ついた あまみずで かわきを いやしているらしい。
Alpha Sapphire
진화할 때까지 아무것도 먹지 않고 참는 것으로 여겨져 왔으나 아무래도 실에 맺힌 빗방울로 갈증을 푸는 것 같다.
Alpha Sapphire
On pensait qu’Armulys pouvait résister à la faim et ne consommait rien avant son évolution. On sait maintenant que ce Pokémon étanche sa soif en récupérant l’eau de pluie déposée sur sa soie.
Alpha Sapphire
Bisher nahm man an, dass Schaloko vor seiner Entwicklung hungert und überhaupt nichts zu sich nimmt. Nun aber wird behauptet, dass es seinen Durst mit Regenwasser löscht, das sich auf seiner seidigen Hülle sammelt.
Alpha Sapphire
Se pensaba que Silcoon podía aguantar el hambre y no consumir nada antes de evolucionar. Sin embargo, ahora se cree que sacia su sed bebiendo el agua de la lluvia que se le queda sobre la seda del capullo.
Alpha Sapphire
In passato si pensava che Silcoon resistesse alla fame senza ingerire nulla fino all’evoluzione. Tuttavia, ora si presume che il Pokémon plachi la sua sete bevendo l’acqua piovana che si posa sul suo bozzolo.
Alpha Sapphire
Silcoon was thought to endure hunger and not consume anything before its evolution. However, it is now thought that this Pokémon slakes its thirst by drinking rainwater that collects on its silk.
Alpha Sapphire
進化するまで なにも 食べずに 耐えていると 考えられていたが どうやら 糸に ついた 雨水で 乾きを 癒しているらしい。
Legends Arceus
Wraps itself in thin strings of silk while it stores energy for evolution. It can't extend its limbs and its movement is slow, but its eyes keep a sharp lookout—Silcoon is always on guard.