Ruby
NOSEPASS’s magnetic nose is always pointed to the north. If two of these POKéMON meet, they cannot turn their faces to each other when they are close because their magnetic noses repel one another.
Sapphire
NOSEPASS had been said to be completely unmoving, with its magnetic nose pointed due north. However, close observation has revealed that the POKéMON actually moves by a little over 3/8 of an inch every year.
Emerald
Its body emits a powerful magnetism. It feeds on prey that is pulled in by the force. Its magnetism is stronger in cold seasons.
Fire Red
Its magnetic nose consistently faces north. Travelers check NOSEPASS to get their bearings.
Leaf Green
Its magnetic nose consistently faces north. Travelers check NOSEPASS to get their bearings.
Diamond
Its nose is a magnet. As a result, this Pokémon always keeps its face pointing north.
Pearl
Its nose is a magnet. As a result, this Pokémon always keeps its face pointing north.
Platinum
When endangered, it may protect itself by raising its magnetism and drawing iron objects to its body.
Heart Gold
If two of these meet, they cannot get too close because their noses repel each other.
Soul Silver
If two of these meet, they cannot get too close because their noses repel each other.
Black
Face au danger, il se protège en augmentant son magnétisme et en attirant tout objet métallique.
Black
When endangered, it may protect itself by raising its magnetism and drawing iron objects to its body.
White
Face au danger, il se protège en augmentant son magnétisme et en attirant tout objet métallique.
White
When endangered, it may protect itself by raising its magnetism and drawing iron objects to its body.
Black 2
Its magnetic nose always faces north and draws iron objects to its body to protect itself better.
White 2
Its magnetic nose always faces north and draws iron objects to its body to protect itself better.
X
いつも きたを むいている じしゃくの はなで まわりの てつを ひきよせて まもりを かためるのだ。
X
항상 북쪽을 향한다. 자석의 코로 주변의 철을 끌어당겨 방어를 굳힌다.
X
Son nez polarisé lui permet de se défendre en augmentant son magnétisme et en attirant tout objet métallique.
X
Es schützt sich mit Objekten aus Eisen, die es mithilfe seiner immer nach Norden zeigenden magnetischen Nase anzieht.
X
Siempre apunta al norte con su nariz imantada. Con ella reviste su cuerpo de objetos metálicos para protegerse.
X
Rafforza le sue difese attirando su di sé gli oggetti di ferro circostanti con il suo naso magnetico che indica sempre il nord.
X
Its magnetic nose always faces north and draws iron objects to its body to protect itself better.
X
いつも 北を 向いている 磁石の 鼻で まわりの 鉄を 引き寄せて 守りを 固めるのだ。
Y
じしゃくの はなは いつも きたを むいている。たびびとは ノズパスを みて ほうがくを たしかめる。
Y
자석 코는 항상 북쪽을 향하고 있다. 여행자는 코코파스를 보고 방향을 확인한다.
Y
Son nez magnétique pointe constamment vers le nord. Les voyageurs l’observent pour connaître leur position.
Y
Seine magnetische Nase zeigt stets gen Norden. Reisende überprüfen Nasgnet, um sich zu orientieren.
Y
Siempre está con el pico magnético orientado hacia el norte. Quienes viajan toman a Nosepass como referencia.
Y
Ha un naso magnetico che punta sempre verso nord, e che i viaggiatori controllano per orientarsi.
Y
Its magnetic nose consistently faces north. Travelers check Nosepass to get their bearings.
Y
磁石の 鼻は いつも 北を 向いている。旅人は ノズパスを 見て 方角を 確かめる。
Omega Ruby
じしゃくの はなは いつも きたを むいている。 ノズパスどうしは じしゃくが はんぱつしあうため ちかくで かおを あわせる ことが できない。
Omega Ruby
자석으로 된 코는 항상 북쪽을 향하고 있다. 코코파스끼리는 자석의 반발력 때문에 가까이에서 얼굴을 마주 볼 수가 없다.
Omega Ruby
Le nez magnétique de Tarinor pointe toujours vers le nord. Si deux de ces Pokémon se rencontrent, ils ne peuvent pas se faire face car leurs nez magnétiques se repoussent.
Omega Ruby
Nasgnet besitzt eine magnetische Nase, die immer nach Norden zeigt. Wenn sich zwei Nasgnet treffen, können sie sich einander nicht zuwenden, da ihre magnetischen Nasen sich gegenseitig abstoßen.
Omega Ruby
Nosepass siempre está con la nariz magnética que tiene orientada hacia el norte. Si se encuentra con otro ejemplar de su especie, no puede mirarle de frente porque sus polos magnéticos se repelen.
Omega Ruby
Il naso magnetico di Nosepass è sempre puntato verso nord. Quando incontra un suo simile, non riesce a guardarlo in volto da vicino perché i nasi magnetici si respingono l’un l’altro.
Omega Ruby
Nosepass’s magnetic nose is always pointed to the north. If two of these Pokémon meet, they cannot turn their faces to each other when they are close because their magnetic noses repel one another.
Omega Ruby
磁石の 鼻は いつも 北を 向いている。 ノズパス同士は 磁石が 反発しあうため 近くで 顔を 合わせる ことが できない。
Alpha Sapphire
じしゃくの はなを きたに むけたまま まったく うごかないと いわれていたが 1ねんに 1センチ いどう している ことが かんそくされた。
Alpha Sapphire
자석인 코를 북쪽으로 향한 채 전혀 움직이지 않는다고 전해졌지만 1년에 1cm 이동하는 것이 관측되었다.
Alpha Sapphire
On raconte que Tarinor reste complètement immobile, avec son nez magnétique orienté vers le nord. Cependant, des études minutieuses ont démontré que ce Pokémon se déplace de 1 cm par an.
Alpha Sapphire
Nasgnet wurde zunächst als völlig unbeweglich beschrieben, da seine magnetische Nase immer nach Norden zeigt. Genauere Beobachtungen haben jedoch ergeben, dass es sich pro Jahr tatsächlich etwa um 1 cm bewegt.
Alpha Sapphire
De Nosepass se llegó a decir que era totalmente estático; siempre con su nariz magnética orientada hacia el norte. Sin embargo, tras recientes estudios se ha visto que sí se mueve en realidad, apenas un centímetro al año.
Alpha Sapphire
Pare che Nosepass sia completamente immobile, sempre col naso magnetico puntato verso nord. Tuttavia, studi più dettagliati hanno rivelato che questo Pokémon si sposta di 1 cm all’anno.
Alpha Sapphire
Nosepass had been said to be completely unmoving, with its magnetic nose pointed due north. However, close observation has revealed that the Pokémon actually moves by a little over 3/8 of an inch every year.
Alpha Sapphire
磁石の 鼻を 北に 向けたまま まったく 動かないと いわれていたが 1年に 1センチ 移動 している ことが 観測された。
Sun
ノズパスの はなの じしゃくは ぜったいに くるわないので たびする トレーナーの よき パートナーだ。
Sun
코코파스의 코의 자석은 절대로 고장 나지 않아서 여행하는 트레이너의 좋은 파트너이다.
Sun
朝北鼻鼻子上的磁鐵絕對不會失靈, 所以是訓練家旅行時的良伴。
Sun
Le nez de Tarinor, qui fonctionne comme une boussole infaillible, en fait un allié de choix pour tout Dresseur Pokémon.
Sun
Seine magnetische Nase ist unbeirrbar und erweist sich daher als ganz hervorragender Partner für Pokémon-Trainer auf Reisen.
Sun
Los Nosepass tienen una nariz brújula infalible, por lo que los Entrenadores viajeros suelen llevar uno consigo.
Sun
Il naso magnetico di Nosepass è una bussola infallibile e questo lo rende il compagno di viaggio ideale per ogni Allenatore.
Sun
The magnet in Nosepass’s nose provides an unerring compass, making it an excellent partner for Trainers going on a journey.
Sun
ノズパスの 鼻の 磁石は 絶対 狂わないので 旅する トレーナーの 良き パートナーだ。
Sun
朝北鼻鼻子上的磁铁绝对不会失灵, 所以是训练家旅行时的良伴。
Moon
きょうりょくな じりょくで えものを ひきよせる。 てつを ひきよせ みを まもることも ある。
Moon
강력한 자력으로 먹이를 끌어당긴다. 철을 끌어당겨 몸을 지킬 때도 있다.
Moon
用強勁的磁力把獵物吸過來。 也會吸引並收集鐵來保護身軀。
Moon
Sa puissance magnétique lui sert à attirer ses proies, mais également des objets métalliques qu’il utilise en guise de bouclier.
Moon
Es nutzt sein starkes Magnetfeld, um Beute zu sich heranzuziehen. Ebenso zieht es Objekte aus Eisen an, um sich mit ihnen zu schützen.
Moon
Atraen a sus presas usando su potente fuerza magnética. En algunos casos también atraen metales para proteger sus cuerpos.
Moon
Il suo potente magnetismo gli permette di attirare le prede e anche oggetti di ferro, che usa per proteggersi.
Moon
It uses powerful magnetism to drag its prey toward it. It’s also been known to pull in metal, which it collects and uses to protect itself.
Moon
強力な 磁力で 獲物を 引き寄せる。 鉄を 引き寄せ 身を 守ることも ある。
Moon
用强劲的磁力把猎物吸过来。 也会吸引并收集铁来保护身躯。
Ultra Sun
1ねんに 1センチしか うごかないが ピンチに おちいると かいてんし いっしゅんで ちちゅうに もぐる。
Ultra Sun
1년에 1cm밖에 움직이지 않지만 위기에 처하면 회전하여 순식간에 땅속으로 파고든다.
Ultra Sun
每年只會移動1公分, 但在陷入危機時會轉動身體, 在一瞬間潛入地底。
Ultra Sun
Il ne se déplace que d’un centimètre par an, mais s’il se sent menacé, il virevolte et s’enfonce dans le sol en un instant.
Ultra Sun
Es bewegt sich nur 1 cm pro Jahr, aber in Notlagen bohrt es sich mit seinem Körper blitzschnell in den Boden.
Ultra Sun
Solo se desplaza un centímetro al año, pero, si se siente amenazado, gira sobre sí mismo y se hunde bajo tierra en un abrir y cerrar de ojos.
Ultra Sun
Si sposta di 1 cm all’anno, ma quando si trova in difficoltà ruota su se stesso e in un attimo si nasconde sottoterra.
Ultra Sun
It moves less than an inch a year, but when it’s in a jam, it will spin and drill down into the ground in a split second.
Ultra Sun
1年に 1センチしか 動かないが ピンチに 陥ると 回転し 一瞬で 地中に 潜る。
Ultra Sun
1年只会移动1厘米。 但在陷入危机时会旋转身体, 瞬间潜入地下。
Ultra Moon
きょうりょくな じりょくで えものを ひきよせ うごかず かりを するが てんてきを ひきよせることもある。
Ultra Moon
강력한 자력으로 먹이를 끌어당겨 움직이지 않고 사냥을 하지만 천적을 끌어당기는 일도 있다.
Ultra Moon
牠會動也不動地用強大的 磁力把獵物吸過來獵捕, 但有時也會把天敵吸來。
Ultra Moon
Grâce à sa force magnétique, il peut chasser ses proies sans se déplacer, mais il attire parfois ses pires ennemis.
Ultra Moon
Es jagt bewegungslos, indem es Beute mit seinem starken Magnetfeld zu sich heranzieht. Manchmal sind jedoch auch Fressfeinde dabei.
Ultra Moon
Su potente fuerza magnética le permite atraer a sus presas sin necesidad de moverse, aunque a veces también atrae a sus enemigos naturales.
Ultra Moon
Il suo potente magnetismo gli permette di attirare le prede senza muoversi, ma a volte attrae anche i suoi nemici naturali.
Ultra Moon
It hunts without twitching a muscle by pulling in its prey with powerful magnetism. But sometimes it pulls natural enemies in close.
Ultra Moon
強力な 磁力で 獲物を 引き寄せ 動かず 狩りを するが 天敵を 引き寄せることもある。
Ultra Moon
它会一动不动地用强力的 磁力将猎物吸过来狩猎。 但有时也会吸到天敌。
Legends Arceus
Once the people of Hisui discovered that its red nose always points north, they grew to rely on it greatly when traveling afar. The nose seems to work in a similar way to ancient compasses.