Omega Ruby
Es lebt zurückgezogen in den Bergen und trainiert Tag und Nacht, um seinen Karateschlag zu perfektionieren.
Black
Dans les montagnes où il s’entraîne, on peut l’entendre donner des coups de poing aux rochers et aux grands arbres.
Black
The sound of Sawk punching boulders and trees can be heard all the way from the mountains where they train.
White
Quand il noue sa ceinture, il est plus concentré et ses coups font plus mal. Il s’énerve si on gêne son entraînement.
White
Tying their belts gets them pumped and makes their punches more destructive. Disturbing their training angers them.
Black 2
Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping.
White 2
Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping.
X
さいきょうの からてチョップを もとめて やまおくに こもって ねむることなく しゅぎょうする。
X
최강의 태권당수를 목표로 산속에 틀어박혀 잠도 없이 수행한다.
X
Pour accéder à la maîtrise ultime du karaté, il se retire dans les montagnes et s’entraîne nuit et jour.
X
Es lebt zurückgezogen in den Bergen und trainiert Tag und Nacht, um seinen Karateschlag zu perfektionieren.
X
Para lograr dominar las técnicas de kárate más letales, se retiran a las montañas y entrenan día y noche.
X
Si allena senza posa, giorno e notte, sui monti per potenziare al massimo i suoi colpi di karate.
X
Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping.
X
最強の からてチョップを 求めて 山奥に こもって 眠ることなく 修行する。
Y
おびを しめると きあいが はいり パンチの はかいりょくが ます。 しゅぎょうを ジャマすると おこる。
Y
끈을 매면 기합이 들어가 펀치의 파괴력이 강해진다. 수련을 방해하면 화를 낸다.
Y
Quand il noue sa ceinture, il est plus concentré et ses coups font plus mal. Il s’énerve si on gêne son entraînement.
Y
Zieht es den Gürtel fest, werden seine Hiebe stärker. Kann es gar nicht leiden, wenn man es beim Training stört.
Y
La potencia de sus puñetazos aumenta si se aprieta el cinturón. Si le molestan cuando se entrena, se enfada.
Y
La cintura da karate gli dà la carica e aumenta la forza distruttiva dei pugni. Quando si allena, meglio non disturbarlo.
Y
Tying their belts gets them pumped and makes their punches more destructive. Disturbing their training angers them.
Y
帯を 締めると 気合いが 入り パンチの 破壊力が 増す。 修行を ジャマすると 怒る。
Omega Ruby
さいきょうの からてチョップを もとめて やまおくに こもって ねむることなく しゅぎょうする。
Omega Ruby
최강의 태권당수를 목표로 산속에 틀어박혀 잠도 없이 수행한다.
Omega Ruby
Pour accéder à la maîtrise ultime du karaté, il se retire dans les montagnes et s’entraîne nuit et jour.
Omega Ruby
Para lograr dominar las técnicas de kárate más letales, se retiran a las montañas y entrenan día y noche.
Omega Ruby
Si allena senza posa, giorno e notte, sui monti per potenziare al massimo i suoi colpi di karate.
Omega Ruby
Desiring the strongest karate chop, they seclude themselves in mountains and train without sleeping.
Omega Ruby
最強の からてチョップを 求めて 山奥に こもって 眠ることなく 修行する。
Alpha Sapphire
おびを しめると きあいが はいり パンチの はかいりょくが ます。 しゅぎょうを ジャマすると おこる。
Alpha Sapphire
끈을 매면 기합이 들어가 펀치의 파괴력이 강해진다. 수련을 방해하면 화를 낸다.
Alpha Sapphire
Quand il noue sa ceinture, il est plus concentré et ses coups font plus mal. Il s’énerve si on gêne son entraînement.
Alpha Sapphire
Zieht es den Gürtel fest, werden seine Hiebe stärker. Kann es gar nicht leiden, wenn man es beim Training stört.
Alpha Sapphire
La potencia de sus puñetazos aumenta si se aprieta el cinturón. Si le molestan cuando se entrena, se enfada.
Alpha Sapphire
La cintura da karate gli dà la carica e aumenta la forza distruttiva dei pugni. Quando si allena, meglio non disturbarlo.
Alpha Sapphire
Tying their belts gets them pumped and makes their punches more destructive. Disturbing their training angers them.
Alpha Sapphire
帯を 締めると 気合いが 入り パンチの 破壊力が 増す。 修行を ジャマすると 怒る。
Sword
ひたすらに つよさを もとめる。 やまで しゅぎょうする ダゲキを みたら しずかに たちさろう。
Sword
한결같이 강해지기를 추구한다. 산에서 수행 중인 타격귀를 발견한다면 조용히 물러나자.
Sword
不斷地尋求強大的實力。 要是看到了在山上修行的 打擊鬼,就靜靜地離開吧。
Sword
Il cherche à tout prix à devenir plus fort. Il est conseillé de ne pas le déranger quand il s’entraîne en montagne.
Sword
Es strebt unentwegt nach Stärke. Wer in den Bergen ein Karadonis beim Training erblickt, sollte sich ganz leise aus dem Staub machen.
Sword
Viven obsesionados con hacerse más fuertes. Si se los encuentra entrenando en la montaña, lo más recomendable es alejarse en silencio.
Sword
Cerca costantemente di diventare più forte. Se lo si incontra in montagna mentre si allena, è meglio svignarsela in silenzio.
Sword
If you see a Sawk training in the mountains in its single-minded pursuit of strength, it’s best to quietly pass by.
Sword
ひたすらに 強さを 求める。 山で 修行する ダゲキを 見たら 静かに 立ち去ろう。
Sword
不断地寻求强大的实力。 要是看到了在山上修行的 打击鬼,就静静地离开吧。
Shield
きたえに きたえた ダゲキが くりだす ひっさつ からてチョップは うみも わるほどの はかいりょく。
Shield
단련하고 단련한 타격귀가 사용하는 필살 태권당수는 바다도 가를 정도의 파괴력을 지녔다.
Shield
不斷重複練習的打擊鬼 所使出的空手劈擁有 足以劈開大海的破壞力。
Shield
Après avoir suivi un entraînement intensif, la puissance du tranchant de sa main est telle qu’il peut fendre la mer en deux.
Shield
Der Karateschlag eines perfekt durchtrainierten Karadonis’ hat genug Wucht, um selbst das Meer zu spalten.
Shield
Cuando un Sawk ha entrenado duro, es capaz de separar las aguas del océano con la potencia de sus técnicas de kárate.
Shield
Grazie al suo intenso allenamento, può infliggere micidiali colpi di karate capaci di dividere in due le acque dell’oceano.
Shield
The karate chops of a Sawk that’s trained itself to the limit can cleave the ocean itself.
Shield
鍛えに 鍛えた ダゲキが 繰りだす 必殺 空手チョップは 海も 割るほどの 破壊力。
Shield
不断重复练习的打击鬼 所使出的空手劈拥有 足以劈开大海的破坏力。