Sun
ひじょうに かしこいことで しられる。 みじゅくな トレーナーは みくだす ベテランむけの ポケモンだぞ。
Sun
굉장히 똑똑한 것으로 유명하다. 미숙한 트레이너를 깔보기 때문에 베테랑에게 맞는 포켓몬이다.
Sun
因為非常聰明而被聞名。 看不起沒經驗的訓練家, 是種適合資深訓練家的寶可夢。
Sun
Célébré pour son intelligence exceptionnelle, ce Pokémon vous prendra de haut si vous débutez. À réserver aux Dresseurs aguerris.
Sun
Es ist als extrem schlaues Pokémon bekannt. Nicht so beliebt bei unerfahrenen Trainern, doch Veteranen wissen es zu schätzen.
Sun
Es un Pokémon famoso por su astucia e ingenio. Desprecia a los Entrenadores novatos y prefiere a los más veteranos.
Sun
Famoso per la sua intelligenza, questo Pokémon tende a guardare dall’alto in basso gli Allenatori poco esperti e a prediligere i più competenti.
Sun
Known for its extreme intelligence, this Pokémon will look down on inexperienced Trainers, so it’s best suited to veteran Trainers.
Sun
非常に 賢いことで 知られる。 未熟な トレーナーは 見下す ベテラン向けの ポケモンだぞ。
Sun
因为非常聪明而被知晓。 看不起没经验的训练家, 是面向资深训练家的宝可梦。
Moon
ジャングルおくちの きのうえに すむ。 まれに うみべに あらわれて ヤドキングと ちえくらべを する。
Moon
정글 오지의 나무 위에 산다. 드물게 바닷가에 나타나서 야도킹과 지혜를 겨룬다.
Moon
棲息在叢林深處的樹上。 偶爾會出現在海邊, 與呆呆王較量誰聰明。
Moon
Il vit perché sur les arbres au plus profond de la jungle. Plus rarement, on le croise sur le littoral, en plein concours d’intelligence avec un Roigada.
Moon
Lebt auf Baumwipfeln im tiefsten Dschungel. Ab und an erscheint es am Strand, um sich epische Quiz-Duelle mit Laschoking zu liefern.
Moon
Vive en lo alto de los árboles en plena espesura de la jungla. Muy de vez en cuando se acerca a la costa para medir su ingenio con Slowking.
Moon
Vive sugli alberi nel profondo della giungla. Raramente viene avvistato sul litorale, dove si cimenta in gare d’intelligenza con Slowking.
Moon
Deep in the jungle, high in the lofty canopy, this Pokémon abides. On rare occasions, it shows up at the beach to match wits with Slowking.
Moon
ジャングル奥地の 木の上に 棲む。 まれに 海辺に 現れて ヤドキングと 知恵比べを する。
Moon
栖息在丛林深处的树上。 偶尔出现在海边, 与呆呆王较量谁更聪明。
Ultra Sun
ふだんは きのうえで めいそうして すごす。 かってにモンスターボールを なげて ポケモンに めいれいする。
Ultra Sun
평소에는 나무 위에서 명상하며 지낸다. 제멋대로 몬스터볼을 던져 포켓몬에게 명령한다.
Ultra Sun
平時待在樹上冥想度日。 會隨意投擲精靈球, 對寶可夢下達命令。
Ultra Sun
Il médite généralement en haut des arbres. Il se permet de lancer des Poké Balls sur les autres Pokémon et leur donne des ordres.
Ultra Sun
Es verbringt die meiste Zeit in Meditation auf Baumwipfeln. Manchmal wirft es Pokébälle auf Pokémon und erteilt ihnen Befehle.
Ultra Sun
Se pasa las horas meditando en lo alto de los árboles. Cuando se le antoja, lanza Poké Balls a otros Pokémon y les da órdenes.
Ultra Sun
Solitamente passa il tempo meditando in cima agli alberi. A volte si diverte a lanciare Poké Ball e dare ordini agli altri Pokémon.
Ultra Sun
It normally spends its time meditating in the treetops. It throws Poké Balls and gives other Pokémon orders as it pleases.
Ultra Sun
普段は 木の上で 瞑想して 過ごす。 勝手にモンスターボールを 投げて ポケモンに 命令する。
Ultra Sun
平常就在树上冥想着度日。 会随意投掷精灵球, 命令宝可梦。
Ultra Moon
ヤレユータンどうしは なかが わるく どちらが かしこく かくが うえか ちえくらべを くりかえす。
Ultra Moon
하랑우탄끼리는 사이가 좋지 않아서 누가 더 똑똑하고 수준이 높은지 지혜 겨루기를 반복한다.
Ultra Moon
智揮猩同類之間的關係很差, 總是反覆不斷地鬥智, 看誰比較聰明。
Ultra Moon
Les Gouroutan ne s’entendent pas bien entre eux. Ils ne cessent de se provoquer en duel pour comparer leur degré d’intelligence.
Ultra Moon
Kommandutan kommen nicht gut miteinander aus. Ständig wetteifern sie, wer von ihnen wohl am klügsten sei.
Ultra Moon
Los Oranguru se llevan mal entre ellos y compiten constantemente para saber cuál es superior y más inteligente que los demás.
Ultra Moon
Gli Oranguru non vanno d’accordo tra di loro e si sfidano sempre in prove d’intelligenza per stabilire chi sia il più sagace.
Ultra Moon
Oranguru don’t get along with each other, so they’re always engaging in battles of wits to decide which one is superior.
Ultra Moon
ヤレユータン同士は 仲が 悪く どちらが 賢く 格が 上か 知恵比べを 繰り返す。
Ultra Moon
智挥猩同类之间关系很差, 总是反反复复地斗智, 看谁更聪明,水平更高。
Sword
はっぱと たいもうで つくった ぐんばいを ふって ポケモンたちを いのままに あやつることが できる。
Sword
잎사귀와 털로 만든 부채를 휘둘러 포켓몬들을 마음대로 조종할 수 있다.
Sword
智揮猩能夠透過揮動 由樹葉和體毛所製成的扇子, 隨心所欲地指揮寶可夢。
Sword
D’un mouvement de son éventail tissé avec des feuilles et des poils, il peut manipuler les Pokémon et les forcer à agir selon sa volonté.
Sword
Mit dem Fächer, den es aus Blättern und Fell gebaut hat, kommandiert es andere Pokémon herum. Er symbolisiert seine Befehlsgewalt.
Sword
Cuando agita su abanico hecho de hojas y pelo, puede controlar a otros Pokémon y hacer que cumplan su voluntad.
Sword
Sventolando il ventaglio fatto di foglie e ciuffi di pelliccia assume il controllo degli altri Pokémon, facendogli fare tutto ciò che vuole.
Sword
With waves of its fan—made from leaves and its own fur—Oranguru skillfully gives instructions to other Pokémon.
Sword
葉っぱと 体毛で つくった 軍配を 振って ポケモンたちを 意のままに 操ることが できる。
Sword
智挥猩能够通过挥动 由树叶和体毛所制成的扇子, 随心所欲地指挥宝可梦。
Shield
もりの すみずみまで しりつくし きずついた ポケモンが いると やくそうを さがして ちりょうする。
Shield
숲 구석구석까지 파악하고 있어 상처 입은 포켓몬이 있으면 약초를 찾아 치료한다.
Shield
對森林的各個角落都瞭若指掌。 如果有寶可夢受傷了, 就會去尋找藥草為牠們治療。
Shield
Il connaît la forêt sur le bout des doigts. Lorsqu’il trouve un Pokémon blessé, il cherche des plantes médicinales pour le soigner.
Shield
Es kennt jeden Winkel des Waldes. Trifft es ein verletztes Pokémon, findet es in Windeseile das passende Heilkraut und schreitet zur Behandlung.
Shield
Conoce hasta el último rincón del bosque y, si encuentra un Pokémon herido, va en busca de hierbas medicinales para curarlo.
Shield
Conosce alla perfezione ogni angolo della foresta e quando trova un Pokémon ferito cerca subito una pianta medicinale per curarlo.
Shield
It knows the forest inside and out. If it comes across a wounded Pokémon, Oranguru will gather medicinal herbs to treat it.
Shield
森の 隅々まで 知り尽くし 傷ついた ポケモンが いると 薬草を 探して 治療する。
Shield
对森林的各个角落都了如指掌。 如果有宝可梦受伤了, 就会去寻找药草为它们治疗。