Red
A prehistoric POKéMON that died out when its heavy shell made it impossible to catch prey.
Blue
A prehistoric POKéMON that died out when its heavy shell made it impossible to catch prey.
Yellow
Sharp beaks ring its mouth. Its shell was too big for it to move freely, so it became extinct.
Gold
Apparently, it cracked SHELLDER's shell with its sharp fangs and sucked out the insides.
Silver
Once wrapped around its prey, it never lets go. It eats the prey by tearing at it with sharp fangs.
Crystal
Its heavy shell allowed it to reach only nearby food. This could be the reason it is extinct.
Ruby
OMASTAR uses its tentacles to capture its prey. It is believed to have become extinct because its shell grew too large and heavy, causing its movements to become too slow and ponderous.
Sapphire
OMASTAR uses its tentacles to capture its prey. It is believed to have become extinct because its shell grew too large and heavy, causing its movements to become too slow and ponderous.
Emerald
An OMASTAR uses its tentacles to capture its prey. It is believed to have become extinct because its shell grew too large, making its movements slow and ponderous.
Fire Red
Its tentacles are highly developed as if they are hands and feet. As soon as it ensnares prey, it bites.
Leaf Green
Despite having strong fangs and tentacles, it went extinct when its heavy shell made it unable to catch prey.
Diamond
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
Pearl
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
Platinum
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
Heart Gold
Apparently, it cracked SHELLDER’s shell with its sharp fangs and sucked out the insides.
Soul Silver
Once wrapped around its prey, it never lets go. It eats the prey by tearing at it with sharp fangs.
Black
On pense que ce Pokémon a disparu parce que sa coquille en spirale était devenue trop grosse.
Black
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
White
On pense que ce Pokémon a disparu parce que sa coquille en spirale était devenue trop grosse.
White
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
Black 2
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
White 2
It is thought that this Pokémon became extinct because its spiral shell grew too large.
X
しょくしゅが てあしのように はったつしてる。しがみつくと どうじに かみついてくる。
X
촉수가 팔다리처럼 발달해 있다. 달라붙자마자 문다.
X
Ses tentacules sont développés comme s’il s’agissait de bras ou de jambes. Dès qu’il attrape une proie, il la mord.
X
Seine Tentakel sind hoch entwickelt und es setzt sie ähnlich Händen und Füßen ein. Sobald es Beute ergriffen hat, beißt es zu.
X
Tiene los tentáculos tan desarrollados que le sirven de manos y pies. Con ellos atrapa a su presa y le da un bocado.
X
Ha tentacoli molto sviluppati, paragonabili ad arti umani. Appena irretisce la preda, la morde.
X
Its tentacles are highly developed as if they are hands and feet. As soon as it ensnares prey, it bites.
X
触手が 手足のように 発達している。しがみつくと 同時に かみついてくる。
Y
いちど まきついたら ぜったいに はなれない。するどい キバで えものを ひきさくように たべる。
Y
한번 휘감으면 절대 놓지 않는다. 날카로운 이빨로 먹이를 찢듯이 먹는다.
Y
Une fois enroulé autour de sa proie, il ne la laisse pas repartir et la dévore avec ses crocs.
Y
Hat es die Beute erst eingewickelt, lässt es nicht mehr los. Es verspeist sie, indem es sie zerreißt.
Y
Cuando agarra a su presa, nunca la deja escapar. Se la come despedazándola con sus colmillos.
Y
Dopo aver avvolto la preda non la molla più. La mangia facendola a brandelli con i denti affilati.
Y
Once wrapped around its prey, it never lets go. It eats the prey by tearing at it with sharp fangs.
Y
一度 巻きついたら 絶対に 離れない。鋭い キバで 獲物を 引き裂くように 食べる。
Omega Ruby
しょくしゅを あやつり えものを つかまえる。 カラが おおきく なりすぎた ことで うごきが にぶくなり ぜつめつしたと かんがえられている。
Omega Ruby
촉수를 이용하여 먹이를 잡는다. 껍질이 너무 커진 탓에 움직임이 둔해져서 멸종했다고 여겨지고 있다.
Omega Ruby
Amonistar utilise ses tentacules pour capturer ses proies. On pense que l’espèce s’est éteinte parce que sa coquille était devenue trop grande et trop lourde, ce qui rendait ses mouvements lents et pesants.
Omega Ruby
Amoroso benutzt seine Tentakel, um Beute einzufangen. Man nimmt an, dass es ausgestorben ist, weil seine Schale zu groß und zu schwer geworden war, sodass seine Bewegungen immer langsamer und schwerfälliger wurden.
Omega Ruby
Omastar usa los tentáculos para atrapar a su presa. Se cree que el motivo de su extinción fue el tamaño y el peso que llegó a alcanzar la concha que lleva a cuestas, lo que le entorpeció y ralentizó los movimientos.
Omega Ruby
Omastar usa i suoi tentacoli per catturare la preda. Si pensa che si sia estinto a causa della conchiglia ormai troppo pesante e ingombrante, che rendeva i suoi movimenti lenti e difficoltosi.
Omega Ruby
Omastar uses its tentacles to capture its prey. It is believed to have become extinct because its shell grew too large and heavy, causing its movements to become too slow and ponderous.
Omega Ruby
触手を 操り 獲物を 捕まえる。 カラが 大きく なり過ぎた ことで 動きが 鈍くなり 絶滅したと 考えられている。
Alpha Sapphire
しょくしゅを あやつり えものを つかまえる。 カラが おおきく なりすぎた ことで うごきが にぶくなり ぜつめつしたと かんがえられている。
Alpha Sapphire
촉수를 이용하여 먹이를 잡는다. 껍질이 너무 커진 탓에 움직임이 둔해져서 멸종했다고 여겨지고 있다.
Alpha Sapphire
Amonistar utilise ses tentacules pour capturer ses proies. On pense que l’espèce s’est éteinte parce que sa coquille était devenue trop grande et trop lourde, ce qui rendait ses mouvements lents et pesants.
Alpha Sapphire
Amoroso benutzt seine Tentakel, um Beute einzufangen. Man nimmt an, dass es ausgestorben ist, weil seine Schale zu groß und zu schwer geworden ist, sodass seine Bewegungen immer langsamer und schwerfälliger wurden.
Alpha Sapphire
Omastar usa los tentáculos para atrapar a su presa. Se cree que el motivo de su extinción fue el tamaño y el peso que llegó a alcanzar la concha que lleva a cuestas, lo que le entorpeció y ralentizó los movimientos.
Alpha Sapphire
Omastar usa i suoi tentacoli per catturare la preda. Si pensa che si sia estinto a causa della conchiglia ormai troppo pesante e ingombrante, che rendeva i suoi movimenti lenti e difficoltosi.
Alpha Sapphire
Omastar uses its tentacles to capture its prey. It is believed to have become extinct because its shell grew too large and heavy, causing its movements to become too slow and ponderous.
Alpha Sapphire
触手を 操り 獲物を 捕まえる。 カラが 大きく なり過ぎた ことで 動きが 鈍くなり 絶滅したと 考えられている。
Ultra Sun
おもいカラが げんいんで ほろんだと かんがえられている こだいポケモン。 オクタンの とおい そせん らしい。
Ultra Sun
무거운 껍질 때문에 멸종했다고 추정되는 고대 포켓몬. 대포무노의 먼 선조인 듯하다.
Ultra Sun
被認為是因為身上沉重的殼 而滅絕的古代寶可夢。 似乎是章魚桶的遠祖。
Ultra Sun
On suppose que ce Pokémon antique a disparu en raison de la lourdeur de sa coquille. Il est l’ancêtre présumé des Octillery.
Ultra Sun
Diesem prähistorischen Pokémon wurde wohl das Gewicht seines Gehäuses zum Verhängnis. Es ist ein ferner Vorfahre von Octillery.
Ultra Sun
Un posible antepasado remoto de Octillery cuya extinción se cree debida a que su concha se hizo demasiado pesada.
Ultra Sun
Si ritiene che questo antico Pokémon si sia estinto a causa della conchiglia troppo pesante. Sembra sia un lontano antenato di Octillery.
Ultra Sun
Its heavy shell is thought to be the reason this ancient Pokémon died out. It’s apparently a distant ancestor of Octillery.
Ultra Sun
重いカラが 原因で 滅んだと 考えられている 古代ポケモン。 オクタンの 遠い 祖先 らしい。
Ultra Sun
被认为是由于身上沉重的壳 而灭绝的古代宝可梦。 好像是章鱼桶的远祖。
Ultra Moon
しょくしゅで えものを からめとり みうごきを ふうじて するどい キバで とどめを さすのだ。
Ultra Moon
촉수로 먹이를 휘감아 움직임을 봉쇄한 뒤 날카로운 이빨로 마무리한다.
Ultra Moon
會用觸手纏住獵物, 封鎖對手的行動,然後用 銳利的牙齒給予致命一擊。
Ultra Moon
Il immobilise ses proies avec ses tentacules et leur inflige le coup de grâce à l’aide de ses crocs aiguisés.
Ultra Moon
Mit seinen Tentakeln umklammerte es fest seine Beute, bevor es ihr mit seinen scharfen Zähnen den Garaus machte.
Ultra Moon
Atrapa a sus presas con los tentáculos y, una vez inmovilizadas, las desgarra con sus afilados colmillos.
Ultra Moon
Afferra e immobilizza le prede con i tentacoli, per poi infliggere il colpo di grazia con le sue zanne affilate.
Ultra Moon
It wraps its prey in its tentacles to immobilize them and then finishes them off with its sharp fangs.
Ultra Moon
触手で 獲物を からめとり 身動きを 封じて 鋭い キバで 止めを 刺すのだ。
Ultra Moon
用触手缠住猎物并让其 无法动弹后,就会用锋利的 牙齿使出致命一击。
Let's Go Pikachu
するどい キバを もっていたが カラが おおきすぎて うまく うごけず ぜつめつ したらしい。
Let's Go Pikachu
날카로운 이빨을 가졌지만 껍질이 너무 커서 제대로 움직이지 못해 멸종한 듯하다.
Let's Go Pikachu
擁有尖銳的牙齒,但似乎 因為甲殼太大而不易移動, 最後陷入了滅絕。
Let's Go Pikachu
Sa bouche est formée de crocs aiguisés. Il aurait disparu car sa coquille, trop grosse, l’empêchait de se déplacer facilement.
Let's Go Pikachu
Es verfügt über sehr scharfe Zähne. Offenbar starb es aus, weil seine Schale zu groß war und es sich daher nicht frei bewegen konnte.
Let's Go Pikachu
Poseía unos colmillos afilados, pero el excesivo tamaño de su concha le impedía moverse con libertad, lo que acabó provocando su extinción.
Let's Go Pikachu
È dotato di denti affilati. Sembra che si sia estinto a causa della conchiglia troppo grande, che lo ostacolava nei movimenti.
Let's Go Pikachu
Its sharp beak rings its mouth. Its shell was too big for it to move freely, so it became extinct.
Let's Go Pikachu
鋭い キバを 持っていたが カラが 大きすぎて うまく 動けず 絶滅 したらしい。
Let's Go Pikachu
它拥有锋利的牙齿,但 据说它由于外壳过大, 不易移动而导致灭绝。
Let's Go Eevee
するどい キバを もっていたが カラが おおきすぎて うまく うごけず ぜつめつ したらしい。
Let's Go Eevee
날카로운 이빨을 가졌지만 껍질이 너무 커서 제대로 움직이지 못해 멸종한 듯하다.
Let's Go Eevee
擁有尖銳的牙齒,但似乎 因為甲殼太大而不易移動, 最後陷入了滅絕。
Let's Go Eevee
Sa bouche est formée de crocs aiguisés. Il aurait disparu car sa coquille, trop grosse, l’empêchait de se déplacer facilement.
Let's Go Eevee
Es verfügt über sehr scharfe Zähne. Offenbar starb es aus, weil seine Schale zu groß war und es sich daher nicht frei bewegen konnte.
Let's Go Eevee
Poseía unos colmillos afilados, pero el excesivo tamaño de su concha le impedía moverse con libertad, lo que acabó provocando su extinción.
Let's Go Eevee
È dotato di denti affilati. Sembra che si sia estinto a causa della conchiglia troppo grande, che lo ostacolava nei movimenti.
Let's Go Eevee
Its sharp beak rings its mouth. Its shell was too big for it to move freely, so it became extinct.
Let's Go Eevee
鋭い キバを 持っていたが カラが 大きすぎて うまく 動けず 絶滅 したらしい。
Let's Go Eevee
它拥有锋利的牙齿,但 据说它由于外壳过大, 不易移动而导致灭绝。
Sword
おおきく おもい カラのせいで うごきが にぶくなり えものを とれずに ぜつめつした という。
Sword
크고 무거운 껍질 때문에 움직임이 둔해져서 먹이를 잡지 못해 멸종했다고 한다.
Sword
據說是又大又重的殼導致 牠的行動變得遲緩到無法 捕捉獵物,因此才會滅絕的。
Sword
Il se serait éteint à cause de la taille et du poids importants de sa coquille, qui le ralentissait quand il chassait ses proies.
Sword
Es starb wohl aus, weil seine Bewegungen durch das große, schwere Gehäuse so langsam wurden, dass es keine Beute mehr fangen konnte.
Sword
Se cree que se extinguió porque el excesivo tamaño y peso de su concha le impedían moverse con rapidez para capturar presas.
Sword
Si dice si sia estinto per via della conchiglia grossa e pesante che, rendendo i suoi movimenti impacciati, gli impediva di catturare le prede.
Sword
Weighed down by a large and heavy shell, Omastar couldn’t move very fast. Some say it went extinct because it was unable to catch food.
Sword
大きく 重い 殻のせいで 動きが 鈍くなり 獲物を 獲れずに 絶滅した という。
Sword
据说它是因为背上的壳又大又重, 导致行动迟缓,无法捕捉到猎物, 因此才会灭绝的。
Shield
するどいキバは いわも くだくが しょくしゅの とどく はんいの えものしか おそえないのだ。
Shield
날카로운 이빨은 바위도 부수지만 촉수가 닿는 범위 안의 먹이만 공격할 수 있다.
Shield
尖銳的牙齒足以咬碎岩石, 但能夠襲擊的獵物僅限在 牠的觸手可及的範圍之內。
Shield
Ses crocs sont capables de broyer la roche, mais il ne peut s’attaquer qu’aux proies à portée de ses tentacules.
Shield
Mit seinen scharfen Zähnen ist es imstande, selbst Felsen zu zermalmen. Angreifen kann es jedoch nur Beute in Reichweite seiner Tentakel.
Shield
Posee unos colmillos afilados con los que puede partir piedras, pero solo ataca a presas que se hallan al alcance de sus tentáculos.
Shield
Le sue zanne affilate possono frantumare anche le pietre, ma può attaccare solo le prede a portata di tentacolo.
Shield
Omastar’s sharp fangs could crush rock, but the Pokémon can attack only the prey that come within reach of its tentacles.
Shield
鋭いキバは 岩も 砕くが 触手の とどく 範囲の 獲物しか 襲えないのだ。
Shield
拥有足以咬碎岩石的锋利牙齿, 但是能够袭击的猎物仅限 触手可以伸展的范围之内。