Pokémon

/

205

#205 Forretress

bug
steel

Pokédex Entries


Height: 1.2m

Weight: 125.8kg

Gold

Its entire body is shielded by a steel-hard shell. What lurks inside the armor is a total mystery.

Silver

It remains immova­ bly rooted to its tree. It scatters pieces of its hard shell to drive its enemies away.

Crystal

Usually found hanging on to a fat tree trunk. It shoots out bits of its shell when it sees action.

Ruby

FORRETRESS conceals itself inside its hardened steel shell. The shell is opened when the POKéMON is catching prey, but it does so at such a quick pace that the shell’s inside cannot be seen.

Sapphire

FORRETRESS conceals itself inside its hardened steel shell. The shell is opened when the POKéMON is catching prey, but it does so at such a quick pace that the shell’s inside cannot be seen.

Emerald

It keeps itself inside its steel shell. The shell is opened when it is catching prey, but it is so quick that the shell’s inside cannot be seen.

Fire Red

It remains immovably rooted to its tree. It scatters pieces of its hard shell to drive its enemies away.

Leaf Green

Its entire body is shielded by a steel- hard shell. What lurks inside the armor is a total mystery.

Diamond

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

Pearl

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

Platinum

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

Heart Gold

Its entire body is shielded by a steel-hard shell. What lurks inside this shell is a total mystery.

Soul Silver

It remains immovably rooted to its tree. It scatters pieces of its hard shell to drive its enemies away.

Black

Il est prisonnier d’une coquille d’acier. Ses yeux vigilants sont la seule partie visible de son corps.

Black

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

White

Il est prisonnier d’une coquille d’acier. Ses yeux vigilants sont la seule partie visible de son corps.

White

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

Black 2

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

White 2

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

X

こうてつの カラで まもられている。 すきまから めだまが のぞいているが なかみの しょうたいは なぞのまま。

X

강철 껍질이 몸을 보호하고 있다. 틈새에서 엿보고 있는 눈이 있지만 내용물의 정체는 수수께끼다.

X

Il est prisonnier d’une coquille d’acier. Ses yeux vigilants sont la seule partie visible de son corps.

X

Dieses Pokémon ist von einer Stahlhülle umgeben. Seine stechenden Augen sind alles, was man von ihm sieht.

X

Se protege con su concha de acero de tal manera que solo se pueden ver sus ojos.

X

È incassato in una conchiglia d’acciaio. A parte gli occhi scrutatori, nessuno sa cosa ci sia all’interno.

X

It is encased in a steel shell. Its peering eyes are all that can be seen of its mysterious innards.

X

鋼鉄の 殻で 守られている。 すきまから 目玉が のぞいているが 中身の 正体は ナゾのまま。

Y

きに くっついたまま うごかない。 かたいカラの はへんを ばらまいて ちかづくものを おいはらう。

Y

나무에 붙어 있는 채로 안 움직인다. 단단한 껍질 파편을 흩뿌려서 다가오는 자를 쫓아버린다.

Y

Il est totalement fixé à son arbre. Il lance des morceaux de sa carapace pour faire fuir son ennemi.

Y

Es bleibt stets bei seinem Baum. Es verstreut Teile seiner Schale, um so seine Feinde zu verjagen.

Y

Permanece inmóvil agarrado a su árbol. Dispara trozos de su dura coraza para alejar al enemigo.

Y

Rimane saldamente attaccato al suo albero. Tiene lontani i nemici lanciando pezzi del duro guscio.

Y

It remains immovably rooted to its tree. It scatters pieces of its hard shell to drive its enemies away.

Y

木に くっついたまま 動かない。 硬い殻の 破片を ばらまいて 近づくものを 追い払う。

Omega Ruby

こうてつの カラの なかに ほんたいが いる。 えものを つかまえる ときに カラが ひらくが あまりの はやさに なかみは みえないのだ。

Omega Ruby

강철 껍질 안에 본체가 있다. 먹이를 잡을 때 껍질이 열리지만 너무 빨라서 안이 보이진 않는다.

Omega Ruby

Foretress se cache dans sa carapace en acier trempé. La carapace s’ouvre quand il attrape sa proie, mais cela se passe tellement vite qu’il est impossible de voir à l’intérieur.

Omega Ruby

Forstellka versteckt sich in seiner stahlharten Schale. Die Schale öffnet sich, wenn es nach Beute schnappt. Dies geht jedoch so schnell, dass man das Innere der Schale nicht zu Gesicht bekommt.

Omega Ruby

Forretress se esconde dentro de su concha de acero reforzada. Solo la abre cuando va a atrapar a su presa, pero ocurre tan rápido que no da tiempo de ver su interior.

Omega Ruby

Forretress si nasconde all’interno della sua conchiglia d’acciaio temprato. La conchiglia si apre soltanto per catturare la preda, ma il Pokémon ha una rapidità tale che non è possibile osservarne l’interno.

Omega Ruby

Forretress conceals itself inside its hardened steel shell. The shell is opened when the Pokémon is catching prey, but it does so at such a quick pace that the shell’s inside cannot be seen.

Omega Ruby

鋼鉄の カラの 中に 本体が いる。 獲物を 捕まえる ときに カラが 開くが あまりの 速さに 中身は 見えないのだ。

Alpha Sapphire

こうてつの カラの なかに ほんたいが いる。 えものを つかまえる ときに カラが ひらくが あまりの はやさに なかみは みえないのだ。

Alpha Sapphire

강철 껍질 안에 본체가 있다. 먹이를 잡을 때 껍질이 열리지만 너무 빨라서 안이 보이진 않는다.

Alpha Sapphire

Foretress se cache dans sa carapace en acier trempé. La carapace s’ouvre quand il attrape sa proie, mais cela se passe tellement vite qu’il est impossible de voir à l’intérieur.

Alpha Sapphire

Forstellka versteckt sich in seiner stahlharten Schale. Die Schale öffnet sich, wenn es nach Beute schnappt. Dies geht jedoch so schnell, dass man das Innere der Schale nicht zu Gesicht bekommt.

Alpha Sapphire

Forretress se esconde dentro de su concha de acero reforzada. Solo la abre cuando va a atrapar a su presa, pero ocurre tan rápido que no da tiempo de ver su interior.

Alpha Sapphire

Forretress si nasconde all’interno della sua conchiglia d’acciaio temprato. La conchiglia si apre soltanto per catturare la preda, ma il Pokémon ha una rapidità tale che non è possibile osservarne l’interno.

Alpha Sapphire

Forretress conceals itself inside its hardened steel shell. The shell is opened when the Pokémon is catching prey, but it does so at such a quick pace that the shell’s inside cannot be seen.

Alpha Sapphire

鋼鉄の カラの 中に 本体が いる。 獲物を 捕まえる ときに カラが 開くが あまりの 速さに 中身は 見えないのだ。

Ultra Sun

なにかが ちかづくだけで こうてつの カラのはへんを うちだし こうげき。 いしは なく じょうけんはんしゃだ。

Ultra Sun

무엇이든 다가오기만 하면 강철 껍질의 파편을 쏘며 공격한다. 의지가 없는 조건 반사다.

Ultra Sun

只要有東西靠近,牠就會 發射鋼鐵外殼的碎片來攻擊。 這是一種與意識無關的條件反射。

Ultra Sun

Il attaque tout ce qui s’approche d’un peu trop près en lançant des morceaux de sa coquille d’acier. Il n’a aucun contrôle sur ce réflexe.

Ultra Sun

Kommt ihm irgendetwas zu nahe, feuert es Teile seiner stählernen Schale ab. Das geschieht jedoch aus Reflex, nicht aus eigenem Willen.

Ultra Sun

Cuando algo se le acerca, ataca disparando fragmentos de su coraza de acero. Se trata de un puro acto reflejo.

Ultra Sun

Scaglia frammenti del suo guscio d’acciaio temprato contro qualunque cosa gli si avvicini, ma si tratta di un riflesso involontario.

Ultra Sun

When something approaches it, it fires off fragments of its steel shell in attack. This is not a conscious action but a conditioned reflex.

Ultra Sun

なにかが 近付くだけで 鋼鉄の カラの破片を 撃ちだし 攻撃。 意思は なく 条件反射だ。

Ultra Sun

只要一有东西靠近,它就会射出 钢铁外壳的碎片进行攻击。 这是一种无意识的条件反射。

Ultra Moon

えものを のみこむ いっしゅんだけ カラの なかみが あらわれるが その すがたを みたものは まだいない。

Ultra Moon

먹이를 삼키는 순간에는 껍질 안의 모습이 나타나지만 그 모습을 본 자는 아직 없다.

Ultra Moon

只有在吞下獵物的瞬間, 殼裡的身體才會出現。 至今還沒有人見過牠的真面目。

Ultra Moon

On ne peut voir l’intérieur de sa carapace que lorsqu’il engloutit sa nourriture, mais il est si rapide que personne n’a encore jamais réussi.

Ultra Moon

Sein Inneres ist nur kurz sichtbar, wenn es flugs seine Beute verschlingt. Bisher hat es noch kein Mensch geschafft, einen Blick hineinzuwerfen.

Ultra Moon

El momento en el que engulle a su presa es el único instante donde muestra su cuerpo, pero hasta ahora ningún humano lo ha visto.

Ultra Moon

L’istante in cui ingoia la preda è l’unico momento in cui è possibile sbirciare nella sua conchiglia. Nessuno sa esattamente come sia fatto.

Ultra Moon

In the moment that it gulps down its prey, the inside of its shell is exposed, but to this day, no one has ever seen that sight.

Ultra Moon

獲物を 呑み込む 一瞬だけ カラの 中身が 現れるが その 姿を 見た者は まだいない。

Ultra Moon

仅在吞下猎物的瞬间,壳里面的 身体才会出现,但至今仍未有 人或宝可梦见过其真面目。

Front
Back

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

poison x 0
grass

x 0.25

bug

x 0.5

dragon

x 0.5

fairy

x 0.5

ice

x 0.5

normal

x 0.5

psychic

x 0.5

steel

x 0.5

Weak to

fire x 4

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

75

Attack

A

90

Defense

D

140

Speed

S

40

Sp Attack

Sp A

60

Sp Defense

Sp D

60

Average

Avg

77

Encounters

No data available

Abilities