Ruby
BANETTE generates energy for laying strong curses by sticking pins into its own body. This POKéMON was originally a pitiful plush doll that was thrown away.
Sapphire
A cursed energy permeated the stuffing of a discarded and forgotten plush doll, giving it new life as BANETTE. The POKéMON’s energy would escape if it were to ever open its mouth.
Emerald
An abandoned plush doll became this POKéMON. They are said to live in garbage dumps and wander about in search of the children that threw them away.
Fire Red
Strong feelings of hatred turned a puppet into a POKéMON. If it opens its mouth, its cursed energy escapes.
Leaf Green
Strong feelings of hatred turned a puppet into a POKéMON. If it opens its mouth, its cursed energy escapes.
Diamond
A doll that became a Pokémon over its grudge from being junked. It seeks the child that disowned it.
Pearl
A doll that became a Pokémon over its grudge from being junked. It seeks the child that disowned it.
Platinum
A doll that became a Pokémon over its grudge from being junked. It seeks the child that disowned it.
Heart Gold
This Pokémon developed from an abandoned doll that amassed a grudge. It is seen in dark alleys.
Soul Silver
This Pokémon developed from an abandoned doll that amassed a grudge. It is seen in dark alleys.
Black
Une poupée mue par la tristesse qui la ronge depuis qu’on l’a délaissée. Elle recherche son propriétaire.
Black
A doll that became a Pokémon over its grudge from being junked. It seeks the child that disowned it.
White
Une poupée mue par la tristesse qui la ronge depuis qu’on l’a délaissée. Elle recherche son propriétaire.
White
A doll that became a Pokémon over its grudge from being junked. It seeks the child that disowned it.
Black 2
A doll that became a Pokémon over its grudge of being thrown away. It seeks the child who disowned it.
White 2
A doll that became a Pokémon over its grudge of being thrown away. It seeks the child who disowned it.
X
すてられた ぬいぐるみに おんねんが やどり ポケモンになった。じぶんを すてた こどもを さがしている。
X
버려진 인형에 원념이 깃들어 포켓몬이 되었다. 자신을 버린 아이를 찾고 있다.
X
Une poupée mue par la tristesse qui la ronge depuis qu’on l’a délaissée. Elle recherche son propriétaire.
X
Dieses Pokémon war eine Puppe, die weggeworfen wurde. Es sucht nun das Kind, das dies getan hat.
X
Este muñeco se convirtió en un Pokémon cuando lo tiraron a la basura. Busca a su antiguo dueño.
X
Un peluche divenuto Pokémon per la rabbia di essere stato buttato via da un bimbo, di cui è alla ricerca.
X
A doll that became a Pokémon over its grudge from being junked. It seeks the child that disowned it.
X
捨てられた ぬいぐるみに おんねんが 宿り ポケモンになった。自分を 捨てた 子供を 捜している。
Y
つよい おんねんが ぬいぐるみを ポケモンに かえた。くちを あけると のろいの エネルギーが にげていく。
Y
강한 원념이 인형을 포켓몬으로 바꿨다. 입을 열면 저주의 에너지가 빠져나간다.
Y
Un très violent sentiment de haine a transformé une poupée de chiffon en Branette. S’il ouvre la bouche, une énergie négative s’en échappe.
Y
Starke Gefühle des Hasses machten aus einer Puppe ein Pokémon. Öffnet es seinen Mund, kann die ganze verfluchte Energie hinaus.
Y
Cuando abandonaron a este muñeco de felpa, se convirtió en Pokémon. Libera una energía que hechiza al enemigo.
Y
Peluche trasformato in Pokémon da un forte odio. Appena apre la sua bocca, sprigiona una forte energia negativa.
Y
Strong feelings of hatred turned a puppet into a Pokémon. If it opens its mouth, its cursed energy escapes.
Y
強い おん念が ぬいぐるみを ポケモンに 変えた。口を 開けると のろいの エネルギーが 逃げていく。
Omega Ruby
じぶんの からだを はりで キズつける とき つよい のろいの エネルギーが はっせいする。 もとは すてられた かわいそうな ぬいぐるみ。
Omega Ruby
자신의 몸을 바늘로 상처 낼 때 강한 저주 에너지가 발생한다. 원래는 버려진 불쌍한 인형이다.
Omega Ruby
En plantant des aiguilles dans son propre corps, Branette génère de l’énergie permettant de lancer de puissantes malédictions. Au départ, ce Pokémon n’était qu’une malheureuse peluche jetée à la poubelle.
Omega Ruby
Banette belegt andere mit Flüchen, indem es Nadeln in seinen eigenen Körper sticht. Dieses Pokémon war ursprünglich eine mitleiderregende Plüschpuppe, die weggeworfen wurde.
Omega Ruby
Banette genera energía para echar un infalible hechizo clavándose púas a sí mismo. Los orígenes de este Pokémon son algo tristes: era un muñeco de felpa al que tiraron a la basura.
Omega Ruby
Banette genera energia per lanciare terribili maledizioni, conficcandosi alcuni spilli nel corpo. Originariamente questo Pokémon era un dolce peluche, successivamente gettato via.
Omega Ruby
Banette generates energy for laying strong curses by sticking pins into its own body. This Pokémon was originally a pitiful plush doll that was thrown away.
Omega Ruby
自分の 体を 針で キズつける とき 強い のろいの エネルギーが 発生する。 元は 捨てられた 可哀想な ぬいぐるみ。
Alpha Sapphire
すてられた ぬいぐるみの わたに のろいの エネルギーが しみこんで ポケモンに なった。 くちを あけると エネルギーが にげてしまう。
Alpha Sapphire
버려진 인형의 솜에 저주 에너지가 스며들어 포켓몬이 되었다. 입을 열면 에너지가 빠져나간다.
Alpha Sapphire
Une énergie maudite a pénétré le rembourrage d’une vieille peluche abandonnée, donnant ainsi vie à Branette. L’énergie de ce Pokémon s’échappe s’il ouvre la bouche.
Alpha Sapphire
Die Energie eines Fluchs durchdrang die Füllung einer weggeworfenen und vergessenen Plüschpuppe und erweckte Banette zum Leben. Die Energie dieses Pokémon würde entweichen, wenn es seinen Mund öffnen sollte.
Alpha Sapphire
Fue un hechizo el que hizo que el relleno de este muñeco de felpa olvidado y abandonado pasara a ser Banette. Si este Pokémon abriera la boca, se quedaría sin energía.
Alpha Sapphire
Un’energia maledetta ha permeato l’imbottitura di un peluche vecchio e dimenticato, dando vita a Banette. Questo Pokémon deve tenere sempre la bocca chiusa per evitare che l’energia accumulata scappi fuori.
Alpha Sapphire
A cursed energy permeated the stuffing of a discarded and forgotten plush doll, giving it new life as Banette. The Pokémon’s energy would escape if it were to ever open its mouth.
Alpha Sapphire
捨てられた ぬいぐるみの 綿に のろいの エネルギーが 染み込んで ポケモンに なった。 口を 開けると エネルギーが 逃げてしまう。
Ultra Sun
すてられた ヌイグルミに おんねんが やどった。 じぶんを すてたものを さがし ふくしゅうする つもりだ。
Ultra Sun
버려진 인형에 원념이 깃들었다. 자신을 버린 자를 찾아내 복수할 셈이다.
Ultra Sun
怨念附在被丟棄的玩偶上, 不斷尋找著丟棄自己的人, 想要為自己報仇。
Ultra Sun
Animée par la rancune, cette poupée abandonnée traque son ancien propriétaire pour se venger.
Ultra Sun
Einst als Plüschpuppe weggeworfen, ist dieses hasserfüllte Pokémon auf der Suche nach dem Täter, um sich an ihm zu rächen.
Ultra Sun
Este muñeco de trapo alberga gran odio por la persona que lo abandonó, a quien busca sin descanso para vengarse.
Ultra Sun
È un peluche pieno di rancore per essere stato buttato via. Cerca senza darsi pace il vecchio proprietario per vendicarsi.
Ultra Sun
It’s a stuffed toy that was thrown away and became possessed, ever searching for the one who threw it away so it can exact its revenge.
Ultra Sun
捨てられた ヌイグルミに 怨念が 宿った。 自分を 捨てた者を 探し 復しゅうする つもりだ。
Ultra Sun
怨念附在被丢弃的玩偶身上, 打算寻找丢弃自己的人来报仇。
Ultra Moon
すてられた おんねんで うまれる。 たいせつに されると まんぞくして もとの ヌイグルミに もどるという。
Ultra Moon
버려진 원념에 의해 태어난다. 소중히 대하면 만족해서 원래의 인형으로 돌아간다고 한다.
Ultra Moon
誕生自遭到捨棄時的怨念。 據說只要讓牠感覺自己受到重視, 牠就會滿意地變回原本的玩偶。
Ultra Moon
Il est né de la rancune qu’il a ressentie quand il a été abandonné. Il redevient apparemment une poupée si l’on en prend grand soin.
Ultra Moon
Geboren aus Hass, weil es weggeworfen wurde, soll es sich wieder in eine Plüschpuppe zurückverwandeln, wenn es sich geliebt fühlt.
Ultra Moon
El rencor de haber sido tirado a la basura fue lo que le dio vida. Se dice que puede convertirse de nuevo en muñeco si se le trata con cariño.
Ultra Moon
È stato generato dalla rabbia per essere stato buttato via. Si dice che se ci si prende cura di lui, tornerà a essere il peluche di un tempo.
Ultra Moon
Resentment at being cast off made it spring into being. Some say that treating it well will satisfy it, and it will once more become a stuffed toy.
Ultra Moon
捨てられた 怨念で 生まれる。 大切に されると 満足して 元の ヌイグルミに 戻るという。
Ultra Moon
因被丢弃的怨念而诞生。 听说,如果满足它受重视的需求, 就会变回原来的玩偶。