Black
Quand le feu dans son corps s’embrase, sa vitesse et son agilité augmentent. En cas d’urgence, il crache de la fumée.
Black
When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke.
White
Ce qu’il mange devient du combustible pour le feu dans son estomac. La colère vivifie ses flammes.
White
Whatever it eats becomes fuel for the flame in its stomach. When it is angered, the intensity of the flame increases.
Black 2
The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power.
White 2
The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power.
X
たべるほどに もやすものが ふえて いぶくろないの ほのおが つよまり パワーも どんどん あふれだすのだ。
X
먹을수록 태울 것이 많아져 위 속의 불꽃이 강해지고 파워도 점점 넘치게 된다.
X
Plus il a mangé de Baies, plus il a de combustible, et il peut donc dégager davantage de flammes et de puissance.
X
Je mehr es frisst, desto stärker werden die Flammen in seinem Magen. Dies führt zu rapiden Energieschüben.
X
Cuanto más come, más combustible tiene en su interior para avivar sus llamas, con lo que también aumenta su poder.
X
Più mangia e più le fiamme che bruciano nel suo stomaco si rinvigoriscono, aumentando così il suo potere.
X
The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power.
X
食べるほどに 燃やすものが 増えて 胃袋内の 炎が 強まり パワーも どんどん あふれ出すのだ。
Y
たいないの ほのおが もえあがると うごきの キレと スピードが ます。 ピンチになると けむりを ふきだす。
Y
체내의 불꽃이 타오르면 움직임이 더 빠르고 예리해진다. 위급해지면 연기를 뿜어낸다.
Y
Quand le feu dans son corps s’embrase, sa vitesse et son agilité augmentent. En cas d’urgence, il crache de la fumée.
Y
Lodert das Feuer in ihm auf, bewegt es sich geschmeidiger und schneller. Bei Gefahr lässt es ordentlich Dampf ab.
Y
Cuando las llamas de su interior se avivan, aumenta su velocidad y agilidad. Emite humo si está en peligro.
Y
Quando la fiamma interna arde intensa, diventa più rapido e scattante. Nei momenti critici esala fumo.
Y
When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke.
Y
体内の 炎が 燃え上がると 動きの キレと スピードが 増す。 ピンチになると 煙を 噴き出す。
Omega Ruby
たべるほどに もやすものが ふえて いぶくろないの ほのおが つよまり パワーも どんどん あふれだすのだ。
Omega Ruby
먹을수록 태울 것이 많아져 위 속의 불꽃이 강해지고 파워도 점점 넘치게 된다.
Omega Ruby
Plus il a mangé de Baies, plus il a de combustible, et il peut donc dégager davantage de flammes et de puissance.
Omega Ruby
Je mehr es frisst, desto stärker werden die Flammen in seinem Magen. Dies führt zu rapiden Energieschüben.
Omega Ruby
Cuanto más come, más combustible tiene en su interior para avivar sus llamas, con lo que también aumenta su poder.
Omega Ruby
Più mangia e più le fiamme che bruciano nel suo stomaco si rinvigoriscono, aumentando così il suo potere.
Omega Ruby
The more it eats, the more fuel it has to make the fire in its stomach stronger. This fills it with even more power.
Omega Ruby
食べるほどに 燃やすものが 増えて 胃袋内の 炎が 強まり パワーも どんどん あふれ出すのだ。
Alpha Sapphire
たいないの ほのおが もえあがると うごきの キレと スピードが ます。 ピンチになると けむりを ふきだす。
Alpha Sapphire
체내의 불꽃이 타오르면 움직임이 더 빠르고 예리해진다. 위급해지면 연기를 뿜어낸다.
Alpha Sapphire
Quand le feu dans son corps s’embrase, sa vitesse et son agilité augmentent. En cas d’urgence, il crache de la fumée.
Alpha Sapphire
Lodert das Feuer in ihm auf, bewegt es sich geschmeidiger und schneller. Bei Gefahr lässt es ordentlich Dampf ab.
Alpha Sapphire
Cuando las llamas de su interior se avivan, aumenta su velocidad y agilidad. Emite humo si está en peligro.
Alpha Sapphire
Quando la fiamma interna arde intensa, diventa più rapido e scattante. Nei momenti critici esala fumo.
Alpha Sapphire
When its internal fire flares up, its movements grow sharper and faster. When in trouble, it emits smoke.
Alpha Sapphire
体内の 炎が 燃え上がると 動きの キレと スピードが 増す。 ピンチになると 煙を 噴き出す。