Ultra Moon
沒有特定的棲息地。 會乘著旋風移動, 到處現身去惡作劇。
Black
Il se faufile comme le vent par les espaces les plus étroits, en laissant une touffe de poils blancs.
Black
Like the wind, it can slip through any gap, no matter how small. It leaves balls of white fluff behind.
White
Il apparaît dans un tourbillon de vent, s’introduit dans les maisons par les interstices et y joue de mauvais tours.
White
Riding whirlwinds, they appear. These Pokémon sneak through gaps into houses and cause all sorts of mischief.
Black 2
They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes.
White 2
They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes.
X
つむじかぜと ともに あらわれて いえのなかの かぐを うごかしたり わたを のこす いたずらをする。
X
회오리바람과 함께 나타나 집 안의 가구를 움직이거나 솜을 남기는 장난을 친다.
X
Il apparaît dans un tourbillon de vent, s’introduit dans les maisons et y joue de mauvais tours.
X
Sie erscheinen mit Orkanböen und spielen den Leuten Streiche, indem sie in Häusern Möbel verrücken oder Watte verstreuen.
X
Aparecen en medio de un torbellino y entran en las casas para descolocar los muebles o esparcir algodón por doquier.
X
Appare con un vortice d’aria, facendo piccoli dispetti come spostare i mobili nelle case o lasciare cotone ovunque.
X
They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes.
X
つむじかぜと ともに 現われて 家の 中の 家具を 動かしたり 綿を 残す いたずらをする。
Y
どんなに ほそい すきまでも かぜのように くぐりぬけてしまう。 しろい けだまを のこしていく。
Y
아무리 좁은 틈이라도 바람처럼 빠져나간다. 하얀 털 뭉치를 남기고 간다.
Y
Il se faufile comme le vent par les espaces les plus étroits, en laissant une touffe de poils blancs.
Y
Passiert wie ein Luftzug mühelos jeden noch so engen Spalt und hinterlässt dort nichts als ein weißes Fellknäuel.
Y
Es capaz de atravesar las más mínimas fisuras. A su paso, deja bolitas blancas de pelo.
Y
Si infiltra nelle fessure più sottili, come un soffio di vento, lasciando dietro di sé dei batuffoli bianchi.
Y
Like the wind, it can slip through any gap, no matter how small. It leaves balls of white fluff behind.
Ultra Moon
Ce Pokémon sans domicile fixe se laisse porter par les tornades et sème la zizanie partout où il passe.
Y
どんなに 細い すきまでも 風のように 潜り抜けてしまう。 白い 毛玉を 残していく。
Omega Ruby
つむじかぜと ともに あらわれて いえのなかの かぐを うごかしたり わたを のこす いたずらをする。
Omega Ruby
회오리바람과 함께 나타나 집 안의 가구를 움직이거나 솜을 남기는 장난을 친다.
Omega Ruby
Il apparaît dans un tourbillon de vent, s’introduit dans les maisons et y joue de mauvais tours.
Omega Ruby
Sie erscheinen mit Orkanböen und spielen den Leuten Streiche, indem sie in Häusern Möbel verrücken oder Watte verstreuen.
Omega Ruby
Aparecen en medio de un torbellino y entran en las casas para descolocar los muebles o esparcir algodón por doquier.
Omega Ruby
Appare con un vortice d’aria, facendo piccoli dispetti come spostare i mobili nelle case o lasciare cotone ovunque.
Omega Ruby
They appear along with whirlwinds. They pull pranks, such as moving furniture and leaving balls of cotton in homes.
Omega Ruby
つむじかぜと ともに 現われて 家の 中の 家具を 動かしたり 綿を 残す いたずらをする。
Alpha Sapphire
どんなに ほそい すきまでも かぜのように くぐりぬけてしまう。 しろい けだまを のこしていく。
Alpha Sapphire
아무리 좁은 틈이라도 바람처럼 빠져나간다. 하얀 털 뭉치를 남기고 간다.
Alpha Sapphire
Il se faufile comme le vent par les espaces les plus étroits, en laissant une touffe de poils blancs.
Alpha Sapphire
Passiert wie ein Luftzug mühelos jeden noch so engen Spalt und hinterlässt dort nichts als ein weißes Fellknäuel.
Alpha Sapphire
Es capaz de atravesar las más mínimas fisuras. A su paso, deja bolitas blancas de pelo.
Alpha Sapphire
Si infiltra nelle fessure più sottili, come un soffio di vento, lasciando dietro di sé dei batuffoli bianchi.
Alpha Sapphire
Like the wind, it can slip through any gap, no matter how small. It leaves balls of white fluff behind.
Alpha Sapphire
どんなに 細い すきまでも 風のように 潜り抜けてしまう。 白い 毛玉を 残していく。
Sun
かぜに のり みんかに しんにゅう。 へやじゅうを わたまみれに すると ニコニコ わらって さっていく。
Sun
바람을 타고 민가에 침입한다. 방 안을 솜투성이로 만들고 싱글벙글 웃으며 떠난다.
Sun
乘著風侵入民居。 把房間裡弄得滿是棉絮後, 就會嘻嘻哈哈地笑著離去。
Sun
Il s’introduit chez les gens à la faveur d’un courant d’air, répand du coton aux quatre coins de la pièce puis repart comme si de rien n’était.
Sun
Über Luftzüge dringt es in Häuser ein, verstreut in allen Zimmern Watte und macht sich dann lächelnd davon.
Sun
Entra en las casas con las corrientes de aire y esparce algodón por todas partes. Desaparece entre risas tras su travesura.
Sun
Entra nelle case trasportato dal vento. Dopo averle riempite di cotone, se ne va ridendo felice.
Sun
It rides on the wind and slips into people’s homes. After it has turned a room into a cotton- filled mess, it giggles to itself and takes off.
Sun
風に 乗り 民家に 侵入。 部屋中を 綿まみれに すると ニコニコ 笑って 去っていく。
Sun
乘着风侵入民居。 把房间里弄得满是棉花后, 咯咯咯地笑着离去。
Moon
かぜに のって あらわれるが あまりに かぜが つよすぎると あたまの わたが ちぎれてしまう。
Moon
바람을 타고 나타나지만 바람이 너무 강하면 머리의 솜이 흩어져 버린다.
Moon
乘著風出現, 但如果風力過強, 頭上的棉花就會被風扯掉。
Moon
Ce Pokémon se déplace au gré du vent. Lorsqu’il souffle trop fort, il arrive que Farfaduvet perde le coton qu’il porte sur sa tête.
Moon
Es reitet auf dem Wind, doch wenn dieser zu stark ist, wird die Watte an seinem Kopf abgerissen.
Moon
Aparece al levantarse el viento, pero, cuando este arrecia, pierde el algodón de la cabeza.
Moon
Si sposta fluttuando nell’aria. Se il vento è troppo forte, perde il cotone che ha sulla testa.
Moon
This Pokémon appears, riding upon the wind. But if the wind gusts up, it’ll blow the cotton on this Pokémon’s head clean off.
Moon
風に 乗って 現れるが あまりに 風が 強すぎると 頭の 綿が 千切れてしまう。
Moon
乘着风出现, 但如果风力过强, 头上的棉花就会被风扯掉。
Ultra Sun
みんかに しのびこみ たいせつな ものを かくしたり へやじゅうに わたを まきちらす やっかいものだ。
Ultra Sun
민가에 몰래 들어가 소중한 물건을 감추거나 솜을 방 안에 여기저기 흩트러 놓는 성가신 존재이다.
Ultra Sun
會潛入人們家裡藏起重要的東西, 或是把棉花撒得滿屋子都是, 是個麻煩的傢伙。
Ultra Sun
Ce petit chenapan s’introduit chez les gens, cache leurs affaires et répand du coton aux quatre coins de la pièce.
Ultra Sun
Ein Störenfried, der heimlich in Wohnhäuser eindringt und dann wichtige Dinge versteckt sowie in allen Zimmern Watte verstreut.
Ultra Sun
Este travieso Pokémon entra sigilosamente en las casas, esconde los objetos valiosos y dispersa bolas de algodón por todas partes.
Ultra Sun
È dispettoso e ama entrare di soppiatto nelle case, nascondendo oggetti importanti e spargendo cotone ovunque.
Ultra Sun
This nuisance sneaks into people’s homes, where it hides important things and scatters cotton all over the place.
Ultra Sun
民家に 忍び込み 大切な ものを 隠したり 部屋中に 綿を まき散らす 厄介者だ。
Ultra Sun
潜入民居,藏起重要的东西, 或是在屋子里到处撒棉花, 是个捣蛋的家伙。
Ultra Moon
とくていの すみかを もたない。 つむじかぜに のって あちこちに あらわれては イタズラを するのだ。
Ultra Moon
특정한 서식지가 정해져 있지 않다. 회오리바람을 타고 여기저기에 나타나서는 장난을 친다.
Ultra Moon
Es lässt sich nirgends nieder, sondern reitet wohin auch immer Orkanböen es tragen und spielt den Leuten dann Streiche.
Ultra Moon
Este Pokémon no vive en un lugar determinado, sino que se deja llevar por los torbellinos para desplazarse y realizar sus travesuras.
Ultra Moon
Non ha un habitat fisso e si sposta fluttuando trasportato dai vortici d’aria, facendo dispetti ovunque va.
Ultra Moon
Whimsicott doesn’t live in a fixed location. It floats around on whirling winds, appearing all over the place to perform its mischief.
Ultra Moon
特定の 棲み処を 持たない。 つむじ風に 乗って あちこちに 現れては イタズラを するのだ。
Ultra Moon
并没有特定的栖息地。 乘着旋风到处现身,搞恶作剧。
Sword
ワタを まきちらし イタズラする。 みずを かけると おもくなって うごけなくなり かんねんするぞ。
Sword
솜을 흩뿌리며 장난을 친다. 물을 끼얹으면 무거워져서 움직일 수 없게 되어 포기한다.
Sword
喜歡到處撒棉花搗蛋。 沾水之後就會變重而 動彈不得,只能聽天由命。
Sword
Il joue de mauvais tours en répandant son coton. Si on le mouille, il s’alourdit et ne peut plus bouger, ce qui l’oblige à s’avouer vaincu.
Sword
Es verstreut Watte, um Leute zu ärgern. Es hört damit auf, wenn es nass wird, weil es dann zu schwer ist und sich nicht mehr bewegen kann.
Sword
Este travieso Pokémon se divierte esparciendo bolas de algodón. Al mojarlo, su peso aumenta tanto que no logra moverse y se da por vencido.
Sword
Si diverte a spargere cotone ovunque. Se gli si versa dell’acqua addosso, diventa troppo pesante per muoversi e si arrende.
Sword
It scatters cotton all over the place as a prank. If it gets wet, it’ll become too heavy to move and have no choice but to answer for its mischief.
Sword
綿を まき散らし イタズラする。 水を かけると 重くなって 動けなくなり 観念するぞ。
Sword
喜欢到处撒棉花捣蛋。 沾水之后就会变重而 动弹不得,只能听天由命。
Shield
ひのひかりを あびるたび ワタが ふくらんでいく。 ふくらみすぎると ちぎって あたりに まきちらす。
Shield
햇빛을 받을수록 솜이 부풀어 오른다. 너무 부풀면 찢어져 주위로 흩어진다.
Shield
每當沐浴陽光,身上的棉花 就會膨脹。如果膨脹過了頭, 牠就會把棉花扯開到處亂撒。
Shield
Son coton se met à gonfler sous les rayons du soleil. Quand il est trop volumineux, il s’effiloche et se répand aux alentours.
Shield
Sonnenlicht lässt seine Wolle anwachsen. Wird das Volumen zu groß, zupft es die Wolle ab und verstreut sie überall in der Gegend.
Shield
Su algodón se expande cuando recibe los rayos del sol, pero acaba desprendiéndose si se vuelve demasiado voluminoso.
Shield
Il cotone sul suo corpo si gonfia con la luce del sole. Quando diventa eccessivamente voluminoso, si stacca disperdendosi ovunque.
Shield
As long as this Pokémon bathes in sunlight, its cotton keeps growing. If too much cotton fluff builds up, Whimsicott tears it off and scatters it.
Shield
日の光を 浴びるたび 綿が 膨らんでいく。 膨らみすぎると ちぎって あたりに まき散らす。
Shield
每当沐浴阳光,身上的棉花 就会膨胀。如果膨胀过了头, 它就会把棉花扯开到处乱撒。