Pokémon

/

594

#594 Alomomola

water

Pokédex Entries


Height: 1.2m

Weight: 31.6kg

Black

La membrane spéciale qui entoure son corps a la capacité de guérir les blessures.

Black

The special membrane enveloping Alomomola has the ability to heal wounds.

White

Il vit en dérivant dans les grands océans. Quand il trouve des Pokémon blessés, il les ramène jusqu’à la côte.

White

Floating in the open sea is how they live. When they find a wounded Pokémon, they embrace it and bring it to shore.

Black 2

It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds.

White 2

It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds.

X

おおうなばらを ただよって くらす。 きずついた ポケモンを みつけると だきかかえて きしまで はこぶ。

X

넓은 바다를 떠돌아다니며 산다. 상처 입은 포켓몬을 발견하면 안고서 물가까지 옮긴다.

X

Il vit en dérivant dans les grands océans. Quand il trouve des Pokémon blessés, il les ramène jusqu’à la côte.

X

Es treibt durch den Ozean. Findet es ein verletztes Pokémon, nimmt es dieses auf und trägt es zurück an Land.

X

Vive flotando a la deriva en mar abierto. Siempre que encuentra un Pokémon herido, lo abraza y lo lleva a la costa.

X

Vive in mare aperto trasportato dalle onde. Se si imbatte in un Pokémon ferito, lo riaccompagna a riva.

X

Floating in the open sea is how they live. When they find a wounded Pokémon, they embrace it and bring it to shore.

X

大海原を 漂って 暮らす。 傷ついた ポケモンを 見つけると 抱きかかえて 岸まで 運ぶ。

Y

きずついたり よわった ポケモンを ヒレで やさしく かかえながら とくしゅな ねんまくで なおすのだ。

Y

상처 입거나 약해진 포켓몬을 지느러미로 부드럽게 안으며 특수한 점막으로 치료한다.

Y

Il berce les Pokémon blessés dans ses nageoires et les guérit grâce à la membrane dont il est recouvert.

Y

Es umarmt verletzte und geschwächte Pokémon liebevoll mit seinen Flossen und heilt sie mit einem speziellen Schleim.

Y

Abraza gentilmente con sus aletas a Pokémon que están lastimados y cura sus heridas con su membrana especial.

Y

Abbraccia dolcemente con le sue pinne i Pokémon deboli o feriti e li guarisce grazie a una speciale membrana mucosa.

Y

It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds.

Y

傷ついたり 弱った ポケモンを ヒレで 優しく 抱えながら 特殊な 粘膜で 治すのだ。

Omega Ruby

おおうなばらを ただよって くらす。 きずついた ポケモンを みつけると だきかかえて きしまで はこぶ。

Omega Ruby

넓은 바다를 떠돌아다니며 산다. 상처 입은 포켓몬을 발견하면 안고서 물가까지 옮긴다.

Omega Ruby

Il vit en dérivant dans les grands océans. Quand il trouve des Pokémon blessés, il les ramène jusqu’à la côte.

Omega Ruby

Es treibt durch den Ozean. Findet es ein verletztes Pokémon, nimmt es dieses auf und trägt es zurück an Land.

Omega Ruby

Vive flotando a la deriva en mar abierto. Siempre que encuentra un Pokémon herido, lo abraza y lo lleva a la costa.

Omega Ruby

Vive in mare aperto trasportato dalle onde. Se si imbatte in un Pokémon ferito, lo riaccompagna a riva.

Omega Ruby

Floating in the open sea is how they live. When they find a wounded Pokémon, they embrace it and bring it to shore.

Omega Ruby

大海原を 漂って 暮らす。 傷ついた ポケモンを 見つけると 抱きかかえて 岸まで 運ぶ。

Alpha Sapphire

きずついたり よわった ポケモンを ヒレで やさしく かかえながら とくしゅな ねんまくで なおすのだ。

Alpha Sapphire

상처 입거나 약해진 포켓몬을 지느러미로 부드럽게 안으며 특수한 점막으로 치료한다.

Alpha Sapphire

Il berce les Pokémon blessés dans ses nageoires et les guérit grâce à la membrane dont il est recouvert.

Alpha Sapphire

Es umarmt verletzte und geschwächte Pokémon liebevoll mit seinen Flossen und heilt sie mit einem speziellen Schleim.

Alpha Sapphire

Abraza gentilmente con sus aletas a Pokémon que están lastimados y cura sus heridas con su membrana especial.

Alpha Sapphire

Abbraccia dolcemente con le sue pinne i Pokémon deboli o feriti e li guarisce grazie a una speciale membrana mucosa.

Alpha Sapphire

It gently holds injured and weak Pokémon in its fins. Its special membrane heals their wounds.

Alpha Sapphire

傷ついたり 弱った ポケモンを ヒレで 優しく 抱えながら 特殊な 粘膜で 治すのだ。

Sun

きずついた ポケモンを だきしめ とくしゅな ねんえきで きずを ふさぐ。 そのりゆうは ふめい。

Sun

다친 포켓몬을 끌어안아 특수한 점액으로 상처를 덮는다. 그 이유는 불명이다.

Sun

抱著受傷的寶可夢, 用特殊的黏液敷傷口。 但理由不明。

Sun

Il recueille les Pokémon blessés et referme leurs plaies grâce à son mucus spécial. Par pur altruisme ? Nul ne le sait.

Sun

Es umarmt verletzte Pokémon und bedeckt ihre Wunden mit einem speziellen Schleim. Niemand weiß, warum es das tut.

Sun

Se acerca a los Pokémon heridos y cura sus heridas con la mucosidad especial que segrega. Se desconoce el motivo de este comportamiento.

Sun

Abbraccia i Pokémon feriti e li guarisce grazie a uno speciale liquido viscoso. Non si sa perché lo faccia.

Sun

It uses its special mucus to close the wounds of injured Pokémon. The reason for this behavior remains unknown.

Sun

傷ついた ポケモンを 抱きしめ 特殊な 粘液で 傷を ふさぐ。 その理由は 不明。

Sun

抱着受伤的宝可梦, 用特殊的粘液敷伤口。 但其中的理由不太清楚。

Moon

おおうなばらを ただよって くらす。 ママンボウの まわりには おおくの みずポケモンが あつまってくる。

Moon

넓은 바다를 떠돌아다니며 산다. 맘복치 주변에는 많은 물포켓몬들이 모여든다.

Moon

漂浮在汪洋大海上生活。 保母曼波的周圍 會聚集起許多水屬性寶可夢。

Moon

Il se laisse dériver au gré des courants océaniques profonds. De nombreux Pokémon Eau se rassemblent toujours autour de lui.

Moon

Es treibt durch den Ozean. Um Mamolida versammeln sich stets viele Wasser-Pokémon.

Moon

Vive flotando a la deriva en mar abierto. Muchos Pokémon de tipo Agua se arremolinan a su alrededor.

Moon

Vive in mare aperto, lasciandosi trasportare dalle onde. Attorno gli si radunano molti Pokémon di tipo Acqua.

Moon

They float upon the open sea. Many water Pokémon gather in the area around Alomomola.

Moon

大海原を 漂って 暮らす。 ママンボウの 周りには 多くの みずポケモンが 集まってくる。

Moon

漂浮在汪洋大海上生活。 保姆曼波的周围 会聚集起许多水属性宝可梦。

Ultra Sun

りょうしは ながい こうかいの とき つれていく。 ママンボウが いれば いしゃも くすりも いらないからだ。

Ultra Sun

어부가 긴 항해를 할 때 데려간다. 맘복치가 있으면 의사도 약도 필요 없기 때문이다.

Ultra Sun

漁夫在長程航海時會帶著牠。 有保母曼波在身邊 就不需要醫生或藥物了。

Ultra Sun

Ses talents de guérisseur sont tels que les marins l’emportent quand ils embarquent pour une longue traversée.

Ultra Sun

Auf langen Seereisen lassen sich Fischer von Mamolida begleiten. So ersparen Sie sich nämlich einen Arzt und Medizin.

Ultra Sun

Los pescadores siempre lo llevan consigo en las travesías largas, porque al tener un Alomomola no les hacen falta ni medicinas ni médicos.

Ultra Sun

I pescatori li portano sempre con sé quando partono per lunghe traversate, perché dove c’è un Alomomola non servono medici né medicine.

Ultra Sun

Fishermen take them along on long voyages, because if you have an Alomomola with you, there’ll be no need for a doctor or medicine.

Ultra Sun

漁師は 長い 航海の とき 連れていく。 ママンボウが いれば 医者も 薬も いらないからだ。

Ultra Sun

渔夫在长距离航海时会带着它。 因为有了保姆曼波, 医生和药都不需要了。

Ultra Moon

よわった ポケモンを たすけるのは それを ねらう ポケモンに じぶんも おそわれるから らしい。

Ultra Moon

약해진 포켓몬을 도와주는 것은 이를 노리고 오는 포켓몬에게 자신도 공격받기 때문이라고 한다.

Ultra Moon

之所以救助衰弱的寶可夢, 好像是因為自己也會被 盯上牠們的寶可夢襲擊。

Ultra Moon

On pense qu’il protège les Pokémon affaiblis parce qu’il partage avec eux les mêmes prédateurs.

Ultra Moon

Mamolida kümmert sich offenbar um verletzte Pokémon, um nicht selbst von denen angegriffen zu werden, die es auf diese abgesehen haben.

Ultra Moon

Se cree que ayuda a los Pokémon heridos y debilitados de forma que los depredadores naturales de estos no le ataquen a él también.

Ultra Moon

Sembra che aiuti i Pokémon indeboliti per non rischiare di essere attaccato da eventuali loro predatori.

Ultra Moon

The reason it helps Pokémon in a weakened condition is that any Pokémon coming after them may also attack Alomomola.

Ultra Moon

弱った ポケモンを 助けるのは それを 狙う ポケモンに 自分も 襲われるから らしい。

Ultra Moon

之所以会救助体弱的宝可梦, 好像是因为盯上它们的 宝可梦也会攻击它自己。

Front
Back

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

fire

x 0.5

ice

x 0.5

steel

x 0.5

water

x 0.5

Weak to

electric

x 2

grass

x 2

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

165

Attack

A

75

Defense

D

80

Speed

S

65

Sp Attack

Sp A

40

Sp Defense

Sp D

45

Average

Avg

78

Encounters

Abilities