Red
Its newly grown legs prevent it from running. It appears to prefer swimming than trying to stand.
Blue
Its newly grown legs prevent it from running. It appears to prefer swimming than trying to stand.
Yellow
The direction of the spiral on the belly differs by area. It is more adept at swimming than walking.
Gold
Because it is in ept at walking on its newly grown legs, it always swims around in water.
Silver
The direction of its belly spiral differs by area. The equator is thought to have an effect on this.
Crystal
The swirl on its belly is its insides showing through the skin. It looks clearer after it eats.
Ruby
POLIWAG has a very thin skin. It is possible to see the POKéMON’s spiral innards right through the skin. Despite its thinness, however, the skin is also very flexible. Even sharp fangs bounce right off it.
Sapphire
POLIWAG has a very thin skin. It is possible to see the POKéMON’s spiral innards right through the skin. Despite its thinness, however, the skin is also very flexible. Even sharp fangs bounce right off it.
Emerald
It is possible to see this POKéMON’s spiral innards right through its thin skin. However, the skin is also very flexible. Even sharp fangs bounce right off it.
Fire Red
Its slick black skin is thin and damp. A part of its internal organs can be seen through the skin as a spiral pattern.
Leaf Green
Its newly grown legs prevent it from walking well. It appears to prefer swimming over walking.
Diamond
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
Pearl
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
Platinum
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
Heart Gold
Because it is inept at walking on its newly grown legs, it always swims around in water.
Soul Silver
The direction of its belly spiral differs by area. The equator is thought to have an effect on this.
Black
Sa peau est si mince qu’on voit ses organes internes. Il tient à peine sur ses nouveaux pieds.
Black
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
White
Sa peau est si mince qu’on voit ses organes internes. Il tient à peine sur ses nouveaux pieds.
White
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
Black 2
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
White 2
Its skin is so thin, its internal organs are visible. It has trouble walking on its newly grown feet.
X
スベスベした くろいひふは うすく しめっている。ないぞうの いちぶが すけて うずまきじょうに みえる。
X
매끄럽고 검은 피부는 얇고 축축하다. 내장 일부가 비쳐서 소용돌이 모양으로 보인다.
X
Sa peau est humide, lisse et surtout très fine. La forme en spirale sur son ventre est en fait une partie de ses organes internes que l’on peut apercevoir.
X
Seine glatte, schwarze Haut ist dünn und feucht. Teilweise sind seine Innereien als spiralförmige Muster sichtbar.
X
Tiene una piel extraordinaria, fina y húmeda, que deja entrever las vísceras que tiene dispuestas en espiral.
X
Dalla pelle nera, lucida, umida e sottile si intravedono gli organi interni, che formano una spirale.
X
Its slick black skin is thin and damp. A part of its internal organs can be seen through the skin as a spiral pattern.
X
スベスベした 黒い皮膚は 薄く 湿っている。内臓の 一部が 透けて 渦巻状に 見える。
Y
うずまきの むきは うまれた ちほうに よって ちがうらしい。 あるくより およぐほうが じょうず。
Y
배의 소용돌이 방향은 태어난 지방에 따라 다른 듯하다. 걷기보다 헤엄치기를 잘한다.
Y
Le sens de la spirale sur son ventre diffère selon son origine. Il préfère la nage à la marche.
Y
Dieses Pokémon kann sehr schlecht laufen. Sein Bauchmuster ist unterschiedlich, je nach Region.
Y
La dirección de la espiral en el vientre cambia según el área. Prefiere nadar a correr.
Y
La spirale che ha sulla pancia varia da zona a zona. È molto più bravo nel nuoto che nella corsa.
Y
The direction of the spiral on the belly differs by area. It is more adept at swimming than walking.
Y
渦巻の 向きは 生まれた 地方によって 違うらしい。 歩くより 泳ぐほうが 上手。
Omega Ruby
うずまき もようの ないぞうが すけてしまうほど うすい ひふだが するどい キバを はねかえす だんりょくを もっているのだ。
Omega Ruby
소용돌이 모양인 내장이 비칠 정도로 얇은 피부이지만 날카로운 이빨을 튕겨내는 탄력을 지니고 있다.
Omega Ruby
Ptitard a une peau très fine. On peut même voir les entrailles en spirale de ce Pokémon à travers sa peau. Malgré sa finesse, cette peau est aussi très élastique. Même les crocs les plus acérés rebondissent dessus.
Omega Ruby
Quapsel hat eine sehr dünne Haut. Durch sie hindurch kann man sogar sein spiralförmiges Inneres sehen. Obwohl seine Haut so dünn ist, ist sie sehr elastisch. Selbst scharfe Reißzähne können sie nicht durchdringen.
Omega Ruby
Poliwag tiene una piel muy fina. Tanto que es posible entrever a través de la misma las vísceras en espiral que tiene. La piel, aunque fina, tiene la ventaja de ser flexible y hacer rebotar hasta los colmillos más afilados.
Omega Ruby
Poliwag ha una pelle molto sottile, attraverso cui è possibile intravedere i suoi organi interni spiraliformi. Nonostante il suo esiguo spessore, la pelle è molto elastica. Anche le zanne più affilate non riescono a lacerarla.
Omega Ruby
Poliwag has a very thin skin. It is possible to see the Pokémon’s spiral innards right through the skin. Despite its thinness, however, the skin is also very flexible. Even sharp fangs bounce right off it.
Omega Ruby
渦巻き 模様の 内臓が 透けてしまうほど 薄い 皮膚だが 鋭い キバを はね返す 弾力を 持っているのだ。
Alpha Sapphire
うずまき もようの ないぞうが すけてしまうほど うすい ひふだが するどい キバを はねかえす だんりょくを もっているのだ。
Alpha Sapphire
소용돌이 모양인 내장이 비칠 정도로 얇은 피부이지만 날카로운 이빨을 튕겨내는 탄력을 지니고 있다.
Alpha Sapphire
Ptitard a une peau très fine. On peut même voir les entrailles en spirale de ce Pokémon à travers sa peau. Malgré sa finesse, cette peau est aussi très élastique. Même les crocs les plus acérés rebondissent dessus.
Alpha Sapphire
Quapsel hat eine sehr dünne Haut. Durch sie hindurch kann man sogar sein spiralförmiges Inneres sehen. Obwohl seine Haut so dünn ist, ist sie sehr elastisch. Selbst scharfe Reißzähne können sie nicht durchdringen.
Alpha Sapphire
Poliwag tiene una piel muy fina. Tanto que es posible entrever a través de la misma las vísceras en espiral que tiene. La piel, aunque fina, tiene la ventaja de ser flexible y hacer rebotar hasta los colmillos más afilados.
Alpha Sapphire
Poliwag ha una pelle molto sottile, attraverso cui è possibile intravedere i suoi organi interni spiraliformi. Nonostante il suo esiguo spessore, la pelle è molto elastica. Anche le zanne più affilate non riescono a lacerarla.
Alpha Sapphire
Poliwag has a very thin skin. It is possible to see the Pokémon’s spiral innards right through the skin. Despite its thinness, however, the skin is also very flexible. Even sharp fangs bounce right off it.
Alpha Sapphire
渦巻き 模様の 内臓が 透けてしまうほど 薄い 皮膚だが 鋭い キバを はね返す 弾力を 持っているのだ。
Sun
うずまきは すけてみえる ないぞう。 そのいろが しろみがかっているときは なにかの びょうきに かかっている。
Sun
소용돌이는 비쳐서 보이는 내장이다. 그 색이 희뿌열 때는 뭔가 병에 걸린 것이다.
Sun
漩渦是透明可見的內臟。 當顏色帶有白色時, 代表是有什麼地方生病了。
Sun
La spirale est son intestin que l’on distingue par transparence. Lorsqu’elle blanchit, c’est signe qu’il a attrapé une maladie.
Sun
Durch seine Haut hindurch kann man sein spiralförmiges Inneres sehen. Färbt sich dieses weiß, deutet das darauf hin, dass es krank ist.
Sun
La espiral de su vientre no es otra cosa que sus vísceras. Cuando estas se tornan de color blanco, significa que Poliwag está enfermo.
Sun
La spirale sulla pancia sono i suoi organi interni, visibili sotto la pelle sottile. Se diventa bianca, è segno che è malato.
Sun
The swirl on its belly is its internal organs showing through. If the swirl is tinged white, that means it’s affected by some disease.
Sun
渦巻きは 透けて見える 内臓。 その色が 白みがかっているときは なにかの 病気に かかっている。
Sun
漩涡是透明可见的内脏。 当颜色带有白色时, 说明是生什么病了。
Moon
まだまだ あるくのが ヘタ。 トレーナーに なったら まいにち あるく くんれんを してあげよう。
Moon
아직 걷는 것이 서투르다. 트레이너가 되면 매일 걷는 훈련을 시켜주자.
Moon
走路還是很不純熟。 成為牠的訓練家後, 要每天給牠做走路訓練哦。
Moon
Il ne sait pas encore bien marcher. Un Dresseur de Ptitard doit l’entraîner à marcher tous les jours.
Moon
Es kann noch nicht gut laufen. Sein Trainer sollte daher jeden Tag Laufübungen mit ihm durchführen.
Moon
No se le da nada bien andar, por lo que se recomienda a los Entrenadores que le hagan practicar un poco cada día.
Moon
Non è ancora in grado di camminare bene. È importante che l’Allenatore lo inciti a esercitarsi ogni giorno.
Moon
It’s still not very good at walking. Its Trainers should train this Pokémon to walk every day.
Moon
まだまだ 歩くのが 下手。 トレーナーに なったら 毎日 歩く 訓練を してあげよう。
Moon
走路还是很不利索。 成为它的训练家后, 要每天都给它做走路训练。
Ultra Sun
きけんなのに りくに あがりたがる。 まだ よちよちあるき なので てきに みつかると あわてて みずのなかへ。
Ultra Sun
위험한데도 지상으로 올라가고 싶어한다. 아직 아장아장 걷기 때문에 적에게 노출되면 황급히 물속으로 들어간다.
Ultra Sun
雖然危險卻總是想登上陸地。 因為連走路都還走不穩, 所以一被敵人發現就會慌忙逃進水中。
Ultra Sun
Malgré le danger, il ne cesse de sortir de l’eau. Comme il a encore du mal à marcher, il s’y réfugie toutefois dès qu’un prédateur approche.
Ultra Sun
Trotz der Gefahren kommt es gerne an Land. Taucht ein Feind auf, flitzt es hastig auf seinen noch wackligen Beinen zurück ins Wasser.
Ultra Sun
A pesar del peligro, le gusta salir a tierra firme. Como es un poco torpe al caminar, regresa al agua rápidamente cuando se acerca un enemigo.
Ultra Sun
Nonostante i pericoli, gli piace salire sulla terraferma. Dato che non cammina ancora bene, se incontra un nemico torna subito in acqua.
Ultra Sun
Despite the danger, it wants to come up on land. So it does its best to waddle along, but when an enemy finds it, it rushes back to the water.
Ultra Sun
危険なのに 陸に 上がりたがる。 まだ よちよち歩き なので 敵に 見つかると 慌てて 水の中へ。
Ultra Sun
虽然危险,却向往登上陆地。 因为它还只能晃晃悠悠地走路, 所以被敌人发现后会慌忙逃入水中。
Ultra Moon
うずまきの むきは ちいきにより びみょうに ちがう。 ニョロモの マニアは ひとめで みわけるらしい。
Ultra Moon
소용돌이의 방향은 지역에 따라 미묘하게 다르다. 발챙이 마니아는 한눈에 구분할 수 있다고 한다.
Ultra Moon
漩渦的方向隨著地域的不同有著 微妙的差異。蚊香蝌蚪的愛好者 似乎一眼就能分辨出來。
Ultra Moon
L’orientation de sa spirale diffère légèrement selon les régions. Les fans de ces Pokémon peuvent les différencier au premier coup d’œil.
Ultra Moon
Die Ausrichtung seiner Spirale weist je nach Region subtile Unterschiede auf. Quapsel-Fans erkennen diese auf einen Blick.
Ultra Moon
Un fan que se precie de serlo sabrá identificar a primera vista la espiral de su vientre, cuya orientación varía según su región de origen.
Ultra Moon
La direzione della spirale che ha sulla pancia varia da zona a zona. Gli appassionati di Poliwag vedono la differenza a colpo d’occhio.
Ultra Moon
The direction of the swirl on their stomachs differs depending on where they live. Poliwag aficionados can tell them apart at a glance.
Ultra Moon
うずまきの 向きは 地域により 微妙に 違う。 ニョロモの マニアは 一目で 見分けるらしい。
Ultra Moon
因地域不同,漩涡的方向也有着 微妙的差异。蚊香蝌蚪的爱好者 好像一眼就能分辨出来。
Let's Go Pikachu
うずまきの むきは うまれた ちほうに よって ちがうらしい。 あるくより およぐほうが じょうず。
Let's Go Pikachu
배의 소용돌이 방향은 태어난 지방에 따라 다른 듯하다. 걷기보다 헤엄치기를 잘한다.
Let's Go Pikachu
漩渦花紋的方向似乎會 依出生的地方而不同。 比起步行更擅長游泳。
Let's Go Pikachu
Le sens de la spirale sur son ventre diffère selon son origine. Il préfère la nage à la marche.
Let's Go Pikachu
Offenbar unterscheidet sich die Ausrichtung seiner Spirale je nach Geburtsregion. Es kann besser schwimmen als laufen.
Let's Go Pikachu
La dirección de la espiral en su vientre varía en función de la región donde nace. Se mueve con más facilidad en el agua que en tierra firme.
Let's Go Pikachu
La direzione della spirale che ha sulla pancia varia a seconda della zona in cui è nato. È più bravo a nuotare che a camminare.
Let's Go Pikachu
The direction of the spiral on the belly differs by area. It is more adept at swimming than walking.
Let's Go Pikachu
渦巻きの 向きは 生まれた 地方に よって 違うらしい。 歩くより 泳ぐほうが 上手。
Let's Go Pikachu
漩涡的旋转方向好像会 因出生地区而不同。 比起走路,它更擅长游泳。
Let's Go Eevee
うずまきの むきは うまれた ちほうに よって ちがうらしい。 あるくより およぐほうが じょうず。
Let's Go Eevee
배의 소용돌이 방향은 태어난 지방에 따라 다른 듯하다. 걷기보다 헤엄치기를 잘한다.
Let's Go Eevee
漩渦花紋的方向似乎會 依出生的地方而不同。 比起步行更擅長游泳。
Let's Go Eevee
Le sens de la spirale sur son ventre diffère selon son origine. Il préfère la nage à la marche.
Let's Go Eevee
Offenbar unterscheidet sich die Ausrichtung seiner Spirale je nach Geburtsregion. Es kann besser schwimmen als laufen.
Let's Go Eevee
La dirección de la espiral en su vientre varía en función de la región donde nace. Se mueve con más facilidad en el agua que en tierra firme.
Let's Go Eevee
La direzione della spirale che ha sulla pancia varia a seconda della zona in cui è nato. È più bravo a nuotare che a camminare.
Let's Go Eevee
The direction of the spiral on the belly differs by area. It is more adept at swimming than walking.
Let's Go Eevee
渦巻きの 向きは 生まれた 地方に よって 違うらしい。 歩くより 泳ぐほうが 上手。
Let's Go Eevee
漩涡的旋转方向好像会 因出生地区而不同。 比起走路,它更擅长游泳。
Sword
あるくよりも およぐほうが とくい。 おなかの うずまきもようは すけて みえる ないぞうの いちぶだ。
Sword
걷기보다 헤엄치기가 특기다. 배의 소용돌이 모양은 내장의 일부가 비쳐 보이는 것이다.
Sword
比起步行更擅長游泳。 腹部的漩渦花紋是透過皮膚 可以看到的部分內臟。
Sword
Il est plus à l’aise dans l’eau que sur la terre ferme. Le motif de spirale sur son ventre est en fait une partie de ses organes visibles à travers la peau.
Sword
Quapsel kann besser schwimmen als laufen. Das Spiralmuster auf seinem Bauch ist ein Teil seiner Innereien, der durch die Haut sichtbar ist.
Sword
Es más ágil en el agua que en la tierra. La espiral de su vientre no es más que parte de sus vísceras que se ven a través de la piel.
Sword
È più portato per il nuoto che per la corsa. Il motivo spiraliforme sul ventre è parte dei suoi organi interni visibili in trasparenza.
Sword
For Poliwag, swimming is easier than walking. The swirl pattern on its belly is actually part of the Pokémon’s innards showing through the skin.
Sword
歩くよりも 泳ぐほうが 得意。 お腹の 渦巻き模様は 透けて 見える 内臓の 一部だ。
Sword
比起走路更擅长游泳。 腹部旋涡状的花纹其实是 透过皮肤看到的部分内脏。
Shield
ながれが はやい かわでは ぶあつい くちびるを きゅうばんのように いわに くっつけて しがみつく。
Shield
유속이 빠른 강에서는 두꺼운 입술을 흡반처럼 사용해 바위에 달라붙는다.
Shield
在水流湍急的河川裡, 會把厚厚的嘴唇當作吸盤, 吸附在岩石上避免被沖走。
Shield
Dans les rivières au courant puissant, il se sert de ses lèvres épaisses comme d’une ventouse pour s’accrocher aux rochers.
Shield
In schnell fließenden Flüssen hält es sich mithilfe seiner dicken Lippen, die als Saugnapf fungieren, an Felsen fest.
Shield
En ríos de aguas bravas, usa sus gruesos labios a modo de ventosa para adherirse a las rocas.
Shield
Nei fiumi dalla corrente impetuosa, si attacca alle rocce utilizzando le spesse labbra come una ventosa.
Shield
In rivers with fast-flowing water, this Pokémon will cling to a rock by using its thick lips, which act like a suction cup.
Shield
流れが 速い 川では ぶ厚い 唇を 吸盤のように 岩に くっつけて しがみつく。
Shield
在水流湍急的河里, 会把厚厚的嘴唇像吸盘那样 紧紧吸在岩石上避免被冲走。