Sun
ねたまま うまれ ねたまま しぬ。 すべての こうどうは みている ゆめに よる ねぞう らしい。
Sun
잔 채 태어나고 잔 채 죽는다. 모든 행동은 꾸고 있는 꿈에 의한 잠버릇인 것 같다.
Sun
睡著生,睡著死。 似乎所有的行動都是根據 所看見的夢而引發的睡相。
Sun
Il rejoint et quitte ce monde en dormant. Son existence se déroule comme un rêve paisible. Il dort du sommeil du juste toute sa vie durant.
Sun
Es wird schlafend geboren und stirbt schlafend. Sein ganzes Leben ist ein Traum, seine einzige körperliche Aktivität das Umdrehen im Schlaf.
Sun
Pasa la vida entera sumido en un profundo sueño. Toda su actividad parece reflejar los sueños que tiene en ese momento.
Sun
Trascorre la sua intera esistenza dormendo. Pare che le sue azioni siano determinate da quello che sta sognando.
Sun
It is born asleep, and it dies asleep. All its movements are apparently no more than the results of it tossing and turning in its dreams.
Sun
寝たまま 生まれ 寝たまま 死ぬ。 すべての 行動は みている 夢に よる 寝相 らしい。
Sun
睡着生,睡着死。 似乎所有的行动都是根据 所看见的梦而引发的睡相。
Moon
だいた きは うまれたとき おやから あたえられたもの。 よく なつけば トレーナーの うでにも しがみつく。
Moon
안고 있는 나무는 태어났을 때 부모로부터 받은 것이다. 잘 길들이면 트레이너의 팔에도 달라붙는다.
Moon
抱住的樹是出生時父母所贈的。 關係親密的話,也會緊緊抱著 訓練家的胳膊。
Moon
La bûche qu’il tient est un cadeau de naissance de ses parents. S’il est bien apprivoisé, il s’accrochera au bras de son Dresseur.
Moon
Den Baumstumpf bekam es zu seiner Geburt von seinen Eltern. Fasst es Zutrauen, klammert es sich aber auch am Arm seines Trainers fest.
Moon
El tronco que agarra es un regalo que le dieron sus padres al nacer. También se aferra al brazo de todo aquel Entrenador con el que congenie.
Moon
Il tronco che ha con sé è un dono dei genitori ricevuto alla nascita. Quando è molto affezionato al proprio Allenatore, si aggrappa al suo braccio.
Moon
The log it holds was given to it by its parents at birth. It has also been known to cling to the arm of a friendly Trainer.
Moon
抱いた 木は 生まれたとき 親から 与えられたもの。 よく なつけば トレーナーの 腕にも しがみつく。
Moon
抱住的树干是出生时父母所给予的。 关系亲密的话,也会紧紧抱着 训练家的胳膊。
Ultra Sun
うまれてから ずっと ねむったまま。 ふかい ねむりに おちているときは いっさい うごかなくなる。
Ultra Sun
태어날 때부터 계속 자고 있다. 깊은 수면에 빠져 있을 때는 일체 움직이지 않는다.
Ultra Sun
從出生那刻起就一直在睡覺。 當進入深度睡眠的時候, 會變得完全靜止不動。
Ultra Sun
Il dort continuellement depuis sa naissance. Lorsqu’il est en phase de sommeil profond, il ne bouge plus d’un poil.
Ultra Sun
Vom Augenblick seiner Geburt an verbringt es sein ganzes Leben schlafend. Wenn es extrem tief schläft, wird es völlig regungslos.
Ultra Sun
Duerme continuamente desde que nace. Cuando el sueño en el que está sumido es especialmente profundo, se queda inmóvil.
Ultra Sun
Dorme ininterrottamente fin dalla nascita. Quando il suo sonno è particolarmente profondo rimane completamente immobile.
Ultra Sun
It stays asleep from the moment it’s born. When it falls into a deep sleep, it stops moving altogether.
Ultra Sun
生まれてから ずっと 眠ったまま。 深い 眠りに 落ちているときは 一切 動かなくなる。
Ultra Sun
出生后就一直都睡着。 进入深度睡眠的时候, 会变的一动也不动。
Ultra Moon
しぬまで ずっと ねむったままなのは エサの はっぱに ますいの ような せいぶんが ふくまれているからだ。
Ultra Moon
죽을 때까지 계속 잠들어 있는 이유는 먹이인 잎사귀에 마취 성분이 포함되어 있기 때문이다.
Ultra Moon
終其一生都處於睡著的狀態。 這是因為牠所吃的葉子裡 含有類似麻醉藥的成分。
Ultra Moon
Ce Pokémon passe sa vie entière à dormir à cause des composants anesthésiants qui se trouvent dans les feuilles qu’il mange.
Ultra Moon
Es verbringt sein Leben schlafend, bis es stirbt. Das liegt an den narkotisierenden Wirkstoffen, die in den Blättern enthalten sind, die es frisst.
Ultra Moon
El motivo de su letargo vitalicio es la sustancia somnífera que contienen las hojas de las que se alimenta.
Ultra Moon
Poiché le foglie di cui si nutre contengono una sostanza soporifera, Komala trascorre la sua intera vita dormendo.
Ultra Moon
It remains asleep from birth to death as a result of the sedative properties of the leaves that form its diet.
Ultra Moon
死ぬまで ずっと 眠ったままなのは エサの 葉っぱに 麻酔の ような 成分が 含まれているからだ。
Ultra Moon
到死都一直是睡着的状态, 是因为吃的叶子里含有 类似麻醉药的成分。