Red
When storing thermal energy in its body, its temperature could soar to over 1600 degrees.
Blue
When storing thermal energy in its body, its temperature could soar to over 1600 degrees.
Yellow
It has a flame chamber inside its body. It inhales, then blows out fire that is over 3,000F degrees.
Gold
It stores some of the air it inhales in its internal flame pouch, which heats it to over 3,000 degrees.
Silver
It fluffs out its fur collar to cool down its body temperature, which can reach 1,650 degrees.
Crystal
Once it has stored up enough heat, this POKéMON's body temperature can reach up to 1700 degrees.
Ruby
FLAREON’s fluffy fur has a functional purpose - it releases heat into the air so that its body does not get excessively hot. This POKéMON’s body temperature can rise to a maximum of 1,650 degrees F.
Sapphire
FLAREON’s fluffy fur has a functional purpose - it releases heat into the air so that its body does not get excessively hot. This POKéMON’s body temperature can rise to a maximum of 1,650 degrees F.
Emerald
FLAREON’s fluffy fur releases heat into the air so that its body does not get excessively hot. Its body temperature can rise to a maximum of 1,650 degrees F.
Fire Red
It has a flame bag inside its body. After inhaling deeply, it blows out flames of nearly 3,100 degrees Fahrenheit.
Leaf Green
When storing thermal energy in its body, its temperature can soar to over 1,600 degrees Fahrenheit.
Diamond
It has a flame sac in its body. Its body temperature tops 1,650 degrees Fahrenheit before battle.
Pearl
It has a flame sac in its body. Its body temperature tops 1,650 degrees Fahrenheit before battle.
Platinum
Inhaled air is heated in the flame sac in its body to an intense fire over 3,000 degrees Fahrenheit.
Heart Gold
It stores some of the air it inhales in its internal flame pouch, which heats it to over 3,000 degrees Fahrenheit.
Soul Silver
It fluffs out its fur collar to cool down its body temperature, which can reach 1,650 degrees Fahrenheit.
Black
L’air qu’il inspire est chauffé par la glande enflammée de son corps, atteignant les 1 700 °C.
Black
Inhaled air is heated in the flame sac in its body to an intense fire over 3,000 degrees Fahrenheit.
White
L’air qu’il inspire est chauffé par la glande enflammée de son corps, atteignant les 1 700 °C.
White
Inhaled air is heated in the flame sac in its body to an intense fire over 3,000 degrees Fahrenheit.
Black 2
Inhaled air is carried to its flame sac, heated, and exhaled as fire that reaches over 3,000 degrees F.
White 2
Inhaled air is carried to its flame sac, heated, and exhaled as fire that reaches over 3,000 degrees F.
X
たいないに ほのおぶくろを もつ。 たたかいが はじまる ちょくぜんには たいおんが 900どまで あがる。
X
체내에 불꽃 주머니를 가지고 있다. 싸움이 시작되기 직전에는 체온이 900도까지 올라간다.
X
Son corps contient une glande enflammée. Sa température monte à 900 °C avant le combat.
X
In seinem Körper befindet sich eine Flamme. Seine Körpertemperatur liegt vor dem Kampf bei 900 °C.
X
Almacena llamas en su cuerpo, que alcanza una temperatura de 900 °C antes de un combate.
X
Nel corpo conserva una tasca ardente. Prima di lottare, la sua temperatura si innalza a 900 °C.
X
It has a flame sac in its body. Its body temperature tops 1,650 degrees Fahrenheit before battle.
X
体内に 炎袋を 持つ。 戦いが はじまる 直前には 体温が 900度まで 上がる。
Y
たいないに ほのおぶくろが あり ふかく いきを すいこんだあと 1700ど の ひを はく。
Y
체내에 불꽃 주머니가 있어 깊이 숨을 들이킨 후 1700도의 불을 내뿜는다.
Y
Pyroli a une poche de feu à l’intérieur de son corps. Après une bonne inspiration, il est capable de recracher des flammes à 1 700 °C.
Y
In seinem Körper hat es eine Flammentasche. Wenn es tief eingeatmet hat, kann es Flammen von bis zu 1 700 °C spucken.
Y
Almacena llamas en el interior de su cuerpo. Tras inhalar profundamente, las lanza a una temperatura de 1700 °C.
Y
Nel corpo ha una tasca infuocata. Dopo aver inspirato profondamente, sputa fiamme alla temperatura di 1700 °C.
Y
It has a flame bag inside its body. After inhaling deeply, it blows out flames of nearly 3,000 degrees Fahrenheit.
Y
体内に 炎袋があり 深く 息を 吸いこんだあと 1700度の 火を 吐く。
Omega Ruby
ふさふさの たいもうは あがりすぎた たいおんを くうきに ほうねつして さげる きのうを もつ。 たいおんは さいこう 900ど まで あがるぞ。
Omega Ruby
푹신한 털은 높이 오른 체온을 공기 중으로 발산하여 낮추는 기능을 지녔다. 체온은 최고 900도까지 올라간다.
Omega Ruby
La fourrure soyeuse de Pyroli a une fonction anatomique. Elle rejette la chaleur dans l’air pour que son corps ne surchauffe pas. La température du corps de ce Pokémon peut atteindre 900 °C.
Omega Ruby
Flamaras flauschiges Fell dient einem besonderen Zweck. Es gibt Hitze an die Luft ab, damit sein Körper nicht zu heiß wird. Die Körpertemperatur dieses Pokémon kann bis auf 900 °C ansteigen.
Omega Ruby
La suavidad del pelaje de Flareon tiene una función clara: libera calor para que el Pokémon no se asfixie. La temperatura corporal de este Pokémon puede alcanzar los 900 °C.
Omega Ruby
La morbida pelliccia di Flareon ha uno scopo ben preciso: libera calore nell’aria in modo da abbassare la temperatura corporea, che nel caso di questo Pokémon può raggiungere anche 900 °C.
Omega Ruby
Flareon’s fluffy fur has a functional purpose—it releases heat into the air so that its body does not get excessively hot. This Pokémon’s body temperature can rise to a maximum of 1,650 degrees Fahrenheit.
Omega Ruby
ふさふさの 体毛は 上がり過ぎた 体温を 空気に 放熱して 下げる 機能を 持つ。 体温は 最高 900度 まで 上がるぞ。
Alpha Sapphire
ふさふさの たいもうは あがりすぎた たいおんを くうきに ほうねつして さげる きのうを もつ。 たいおんは さいこう 900ど まで あがるぞ。
Alpha Sapphire
푹신한 털은 높이 오른 체온을 공기 중으로 발산하여 낮추는 기능을 지녔다. 체온은 최고 900도까지 올라간다.
Alpha Sapphire
La fourrure soyeuse de Pyroli a une fonction anatomique. Elle rejette la chaleur dans l’air pour que son corps ne surchauffe pas. La température du corps de ce Pokémon peut atteindre 900 °C.
Alpha Sapphire
Flamaras flauschiges Fell dient einem besonderen Zweck. Es gibt Hitze an die Luft ab, damit sein Körper nicht zu heiß wird. Die Körpertemperatur dieses Pokémon kann bis auf 900 °C ansteigen.
Alpha Sapphire
La suavidad del pelaje de Flareon tiene una función clara: libera calor para que el Pokémon no se asfixie. La temperatura corporal de este Pokémon puede alcanzar los 900 °C.
Alpha Sapphire
La morbida pelliccia di Flareon ha uno scopo ben preciso: libera calore nell’aria in modo da abbassare la temperatura corporea, che nel caso di questo Pokémon può raggiungere anche 900 °C.
Alpha Sapphire
Flareon’s fluffy fur has a functional purpose—it releases heat into the air so that its body does not get excessively hot. This Pokémon’s body temperature can rise to a maximum of 1,650 degrees Fahrenheit.
Alpha Sapphire
ふさふさの 体毛は 上がり過ぎた 体温を 空気に 放熱して 下げる 機能を 持つ。 体温は 最高 900度 まで 上がるぞ。
Sun
きのみや えものを つかまえると ほのおを ふいて ウェルダンぐらいに なるまで やきあげてから ガブリ。
Sun
나무열매나 먹이를 잡으면 불꽃을 뿜어 웰던 정도가 될 때까지 구운 다음 꿀꺽한다.
Sun
如果尋獲樹果或捕捉到獵物, 就會噴出火焰將其烤至熟透, 然後大口吃掉。
Sun
Après avoir trouvé une proie et quelques Baies, il crache du feu jusqu’à ce qu’elles soient cuites à point avant de les gober.
Sun
Hat es Beeren oder Pokémon erbeutet, speit es so lange Feuer, bis beides gut durchgebraten ist. Danach beißt es beherzt zu.
Sun
Antes de hincarle el diente a algo, ya sean bayas o alguna presa, lo cocina con sus llamas hasta que queda bien hecho.
Sun
Arrostisce con le sue fiamme le prede che cattura e le bacche che raccoglie finché non sono ben cotte e poi le mangia.
Sun
When it catches prey or finds berries, it breathes fire on them until they’re well done, and then it gobbles them up.
Sun
木の実や 獲物を 捕まえると 炎を 吹いて ウェルダンぐらいに なるまで 焼きあげてから ガブリ。
Sun
如果寻获树果或是捉到猎物, 就会喷出火焰将其烤至完全熟透, 之后大口大口吃掉。
Moon
へいきんたいおん 7~800ど。 たいないに ある ほのおぶくろでは 1700どの ほのおが もえている。
Moon
평균 체온 7~800도. 체내에 있는 불꽃 주머니에서는 1700도의 불꽃이 타고 있다.
Moon
平均體溫700~800度。 在體內的火袋裡熊熊燃燒著 1700度的火焰。
Moon
Sa température moyenne est entre 700 et 800 °C. La poche de feu à l’intérieur de son corps peut atteindre 1 700 °C.
Moon
Seine Körpertemperatur beträgt im Durchschnitt 700 bis 800 °C. In einem Flammensack im Körper erzeugt es ein Feuer von 1 700 °C.
Moon
La temperatura corporal de este Pokémon ronda los 700 u 800 °C. Las llamas que almacena en su bolsa interior pueden llegar a los 1700 °C.
Moon
La sua temperatura corporea media oscilla tra i 700 e gli 800 °C. In una sacca all’interno del suo corpo ardono fiamme a 1.700 °C.
Moon
Its average body temperature is between 1,300 and 1,500 degrees Fahrenheit. In its internal flame sac, temperatures reach 3,000 degrees.
Moon
平均体温 7~800度。 体内に ある 炎袋では 1700度の 炎が 燃えている。
Moon
平均体温700~800度。 在体内的火袋里熊熊燃烧着 1700度的火焰。
Ultra Sun
おおきく くうきを すいこむのは こうげきの サイン。 1700どの ほのおが おそってくるぞ。
Ultra Sun
크게 공기를 들이쉬는 것은 공격 신호다. 1700도의 불꽃이 엄습해 온다.
Ultra Sun
當牠大口吸入空氣時, 就是即將發動攻擊的信號, 1700度的火焰即將來襲。
Ultra Sun
Si vous le voyez inspirer profondément, sauvez-vous, car c’est le signe qu’il va attaquer en soufflant une flamme à 1 700 °C !
Ultra Sun
Wenn es tief einatmet, bereitet es gerade einen Angriff vor. Es kann bis zu 1 700 °C heiße Flammen speien.
Ultra Sun
Cuando inspira profundamente es señal de que se dispone a atacar. Expele llamaradas que alcanzan temperaturas de 1700 °C.
Ultra Sun
Quando inspira profondamente significa che si sta preparando all’attacco. Sputa fiamme alla temperatura di 1.700 °C.
Ultra Sun
If it inhales deeply, that’s a sign it’s about to attack. Prepare to be hit by flames of over 3,000 degrees Fahrenheit!
Ultra Sun
大きく 空気を 吸い込むのは 攻撃の サイン。 1700度の 炎が 襲ってくるぞ。
Ultra Sun
大口吸入空气就是要攻击的前兆。 这意味着1700度的火焰即将来袭。
Ultra Moon
こうふんすると たいないに ある ほのおぶくろに ひが ついて たいおんは 900ど まで あがる。
Ultra Moon
흥분하면 체내에 있는 불꽃 주머니에 불이 붙어서 체온이 900도까지 오른다.
Ultra Moon
當牠興奮時, 體內的火囊就會著火, 體溫會上升到900度。
Ultra Moon
Lorsqu’il est agité, sa poche de feu interne s’enflamme, et sa température corporelle peut alors monter jusqu’à 900 °C.
Ultra Moon
Ist Flamara aufgeregt, fängt der Flammensack in seinem Körper Feuer, wodurch seine Körpertemperatur auf bis zu 900 °C steigt.
Ultra Moon
Cuando su ánimo se altera, las llamas que almacena en su bolsa interior se avivan y su temperatura corporal llega a los 900 °C.
Ultra Moon
Quando si agita si genera del fuoco in una sacca interna e la sua temperatura corporea sale fino a raggiungere i 900 °C.
Ultra Moon
The flame chamber inside its body ignites when Flareon gets agitated, reaching temperatures of up to 1,650 degrees Fahrenheit.
Ultra Moon
興奮すると 体内に ある 炎袋に 火が ついて 体温は 900度 まで あがる。
Ultra Moon
兴奋时,它体内的火袋就会着火, 体温会上升到900度。
Let's Go Pikachu
たいないに ほのおぶくろが あって すいこんだ いきを 1700どの ほのおにして くちから はきだす。
Let's Go Pikachu
체내에 불꽃 주머니가 있어 들이마신 숨을 1700도의 불꽃으로 바꿔 입에서 뿜어낸다.
Let's Go Pikachu
體內有著火囊,能將吸入的 空氣轉化成1700度的火焰, 再從口中吐出來。
Let's Go Pikachu
La poche de feu à l’intérieur de son corps transforme l’air qu’il inspire en flammes à 1 700 ºC qu’il recrache par la bouche.
Let's Go Pikachu
In seinem Körper befindet sich ein Flammensack. Dort wandelt es Luft in 1 700 ºC heiße Flammen um, die es über den Mund ausspeit.
Let's Go Pikachu
La bolsa en el interior de su cuerpo le permite convertir el aire que aspira en llamas a 1700 °C que luego exhala por la boca.
Let's Go Pikachu
Nel corpo ha una sacca ardente con cui trasforma l’aria che respira in fiamme e le emette dalla bocca alla temperatura di 1.700 ºC.
Let's Go Pikachu
It has a flame chamber inside its body. It inhales, then breathes out fire that is over 3,000 degrees Fahrenheit.
Let's Go Pikachu
体内に 炎袋が あって 吸い込んだ 息を 1700度の 炎にして 口から 吐き出す。
Let's Go Pikachu
体内的火袋能让它将吸入的 气体转化为1700度的 火焰,接着从口中喷出。
Let's Go Eevee
たいないに ほのおぶくろが あって すいこんだ いきを 1700どの ほのおにして くちから はきだす。
Let's Go Eevee
체내에 불꽃 주머니가 있어 들이마신 숨을 1700도의 불꽃으로 바꿔 입에서 뿜어낸다.
Let's Go Eevee
體內有著火囊,能將吸入的 空氣轉化成1700度的火焰, 再從口中吐出來。
Let's Go Eevee
La poche de feu à l’intérieur de son corps transforme l’air qu’il inspire en flammes à 1 700 ºC qu’il recrache par la bouche.
Let's Go Eevee
In seinem Körper befindet sich ein Flammensack. Dort wandelt es Luft in 1 700 ºC heiße Flammen um, die es über den Mund ausspeit.
Let's Go Eevee
La bolsa en el interior de su cuerpo le permite convertir el aire que aspira en llamas a 1700 °C que luego exhala por la boca.
Let's Go Eevee
Nel corpo ha una sacca ardente con cui trasforma l’aria che respira in fiamme e le emette dalla bocca alla temperatura di 1.700 ºC.
Let's Go Eevee
It has a flame chamber inside its body. It inhales, then breathes out fire that is over 3,000 degrees Fahrenheit.
Let's Go Eevee
体内に 炎袋が あって 吸い込んだ 息を 1700度の 炎にして 口から 吐き出す。
Let's Go Eevee
体内的火袋能让它将吸入的 气体转化为1700度的 火焰,接着从口中喷出。
Sword
たいないに ほのおが たまると ブースターの たいおんも さいこう 900ど まで あがっていく。
Sword
체내에 불꽃이 쌓이면 부스터의 체온도 최고 900도까지 오른다.
Sword
當火焰在體內積蓄時, 火伊布的體溫也會隨之 上升到最高900度。
Sword
Après avoir emmagasiné suffisamment de chaleur, sa température corporelle peut monter jusqu’à 900 °C.
Sword
Wenn die Flamme in seinem Körper heiß genug brennt, kann seine Körpertemperatur bis zu 900 ºC erreichen.
Sword
Una vez que ha almacenado el calor suficiente, puede alcanzar una temperatura de 900 °C.
Sword
Quando immagazzina abbastanza calore, la sua temperatura corporea può salire fino a 900 ºC.
Sword
Once it has stored up enough heat, this Pokémon’s body temperature can reach up to 1,700 degrees Fahrenheit.
Sword
体内に 炎が 溜まると ブースターの 体温も 最高 900度 まで 上がっていく。
Sword
当火焰在体内积蓄时, 火伊布的体温也会随之 上升到最高900度。
Shield
すいこんだ くうきの いちぶは たいないの ほのおぶくろに おくられ 1700どの ほのおに なる。
Shield
들이마신 공기 중 일부는 체내의 불꽃 주머니로 보내져 1700도의 불꽃이 된다.
Shield
會將吸入的空氣的一部分 傳送到自己體內的火囊裡, 製造出1700度的火焰。
Shield
Il emmagasine de l’air dans sa poche de flammes et le chauffe à une température de 1 700 °C.
Shield
Ein Teil der von ihm eingeatmeten Luft wird in einem Flammensack in seinem Körper gespeichert und dort auf 1 700 ºC erhitzt.
Shield
Almacena parte del aire que inhala en la saca de fuego de su interior, que llega a calentarse a más de 1700 °C.
Shield
Parte dell’aria che inala finisce in una sacca interna, dove brucia raggiungendo una temperatura di 1.700 ºC.
Shield
It stores some of the air it inhales in its internal flame pouch, which heats it to over 3,000 degrees Fahrenheit.
Shield
吸いこんだ 空気の 一部は 体内の 炎袋に 送られ 1700度の 炎に なる。
Shield
会将吸入的空气的一部分 传送到自己体内的火囊里, 制造出1700度的火焰。
Legends Arceus
Flames burn within a saclike organ inside this Pokémon. When Flareon inhales, these flames grow in intensity, reaching a mighty 3,000 degrees Fahrenheit.