Gold
If POLIWAG and POLIWHIRL hear its echoing cry, they respond by gather ing from far and wide.
Silver
Whenever three or more of these get together, they sing in a loud voice that sounds like bellowing.
Crystal
When it expands its throat to croak out a tune, nearby POLIWAG and POLIWHIRL gather immediately.
Ruby
The curled hair on POLITOED’s head is proof of its status as a king. It is said that the longer and more curled the hair, the more respect this POKéMON earns from its peers.
Sapphire
The curled hair on POLITOED’s head is proof of its status as a king. It is said that the longer and more curled the hair, the more respect this POKéMON earns from its peers.
Emerald
The curled hair on its head proves its status as a king. It is said that the longer and curlier the hair, the more respect it earns from its peers.
Fire Red
Whenever three or more of these get together, they sing in a loud voice that sounds like bellowing.
Leaf Green
If POLIWAG and POLIWHIRL hear its echoing cry, they respond by gathering from far and wide.
Diamond
It gathers groups of others as their leader. Its cries make POLIWAG obey.
Pearl
It gathers groups of others as their leader. Its cries make POLIWAG obey.
Platinum
It gathers groups of others as their leader. Its cries make POLIWAG obey.
Heart Gold
If POLIWAG and POLIWHIRL hear its echoing cry, they respond by gathering from far and wide.
Soul Silver
Whenever three or more of these get together, they sing in a loud voice that sounds like bellowing.
Black
Il rassemble ses pairs pour les commander. Il utilise son cri pour diriger Ptitard.
Black
It gathers groups of others as their leader. Its cries make Poliwag obey.
White
Il rassemble ses pairs pour les commander. Il utilise son cri pour diriger Ptitard.
White
It gathers groups of others as their leader. Its cries make Poliwag obey.
Black 2
It gathers groups of others as their leader. Its cries make Poliwag obey.
White 2
It gathers groups of others as their leader. Its cries make Poliwag obey.
X
3びき いじょう ニョロトノが あつまると かならず どなるような なきごえで がっしょうを はじめる。
X
3마리 이상 왕구리가 모이면 반드시 고함치는 듯한 울음소리로 합창하기 시작한다.
X
Quand trois ou plus se réunissent, ils chantent d’une même voix ressemblant à un beuglement.
X
Sind drei oder mehr von ihnen zusammen, lassen sie einen schallenden Ruf erklingen.
X
Cuando tres o más de estos se juntan, emiten un sonido muy fuerte parecido a un bramido.
X
Quando tre o più Politoed si trovano insieme, iniziano a cantare ad alta voce producendo un gran frastuono.
X
Whenever three or more of these get together, they sing in a loud voice that sounds like bellowing.
X
3匹以上 ニョロトノが 集まると かならず 怒鳴るような 鳴き声で 合唱を はじめる。
Y
なきごえが ひびきわたると あちこちから ニョロモや ニョロゾたちが あつまってくる。
Y
울음소리가 울려 퍼지면 여기저기에서 발챙이와 슈륙챙이들이 모인다.
Y
Si Ptitard et Têtarte entendent son cri, ils se rassemblent pour venir le rencontrer.
Y
Hören Quapsel und Quaputzi seinen Ruf, antworten sie, indem sie sich von nah und fern versammeln.
Y
Si Poliwag y Poliwhirl oyen su llanto, acudirán de todas partes para consolarlo.
Y
Se i Poliwag o i Poliwhirl odono il suo verso rimbombante si radunano anche da enormi distanze.
Y
If Poliwag and Poliwhirl hear its echoing cry, they respond by gathering from far and wide.
Y
鳴き声が 響きわたると あちこちから ニョロモや ニョロゾたちが 集まってくる。
Omega Ruby
あたまの まきげは おうじゃの あかしだ。 ながく きれいに まいている ニョロトノほど なかまの そんけいを あつめると いわれている。
Omega Ruby
머리의 말린 머리칼은 왕의 징표이다. 길고 아름답게 말린 왕구리일수록 동료에게 존경받는다고 전해진다.
Omega Ruby
Le cheveu bouclé sur la tête de Tarpaud est la preuve de son statut de roi. On raconte que plus son cheveu est long et bouclé, plus ce Pokémon est respecté par ses semblables.
Omega Ruby
Quaxo hat gelocktes Haar, das ihm den Status eines Königs bescheinigt. Je länger und lockiger sein Haar ist, desto mehr Respekt erntet dieses Pokémon von seinen Artgenossen.
Omega Ruby
El mechón rizado de Politoed confirma su condición de rey. Dicen que cuanto más le crece y más se le riza, mayor es el respeto que recibe de sus súbditos.
Omega Ruby
Il pennacchio arricciato sul capo di Politoed simboleggia il suo stato di re. Si dice che più lungo e più arricciato è il pennacchio, maggiore sia il rispetto che questo Pokémon riceve dai suoi pari.
Omega Ruby
The curled hair on Politoed’s head is proof of its status as a king. It is said that the longer and more curled the hair, the more respect this Pokémon earns from its peers.
Omega Ruby
頭の 巻き毛は 王者の 証だ。 長く きれいに 巻いている ニョロトノほど 仲間の 尊敬を 集めると いわれている。
Alpha Sapphire
あたまの まきげは おうじゃの あかしだ。 ながく きれいに まいている ニョロトノほど なかまの そんけいを あつめると いわれている。
Alpha Sapphire
머리의 말린 머리칼은 왕의 징표이다. 길고 아름답게 말린 왕구리일수록 동료에게 존경받는다고 전해진다.
Alpha Sapphire
Le cheveu bouclé sur la tête de Tarpaud est la preuve de son statut de roi. On raconte que plus son cheveu est long et bouclé, plus ce Pokémon est respecté par ses semblables.
Alpha Sapphire
Quaxo hat lockiges Haar, das ihm den Status eines Königs bescheinigt. Je länger und lockiger sein Haar ist, desto mehr Respekt erntet dieses Pokémon von seinen Artgenossen.
Alpha Sapphire
El mechón rizado de Politoed confirma su condición de rey. Dicen que cuanto más le crece y más se le riza, mayor es el respeto que recibe de sus súbditos.
Alpha Sapphire
Il pennacchio arricciato sul capo di Politoed simboleggia il suo stato di re. Si dice che più lungo e più arricciato è il pennacchio, maggiore sia il rispetto che questo Pokémon riceve dai suoi pari.
Alpha Sapphire
The curled hair on Politoed’s head is proof of its status as a king. It is said that the longer and more curled the hair, the more respect this Pokémon earns from its peers.
Alpha Sapphire
頭の 巻き毛は 王者の 証だ。 長く きれいに 巻いている ニョロトノほど 仲間の 尊敬を 集めると いわれている。
Sun
つきよに あつまり だいがっしょう。 そのなきごえは どなりごえのようで うつくしくはないが あじが あるぞ。
Sun
달밤에 모여 대합창을 한다. 그 울음소리는 고함치는 것 같아 아름답지는 않지만 멋이 있다.
Sun
在月圓之夜聚集起來大合唱。 那歌聲像是怒吼一般, 雖然並不美妙,但卻別有韻味。
Sun
Ils se regroupent sous la lune pour chanter. Leur musique est très bruyante et s’apparente à une dispute, mais certains esthètes l’apprécient.
Sun
In klaren Mondnächten versammeln sie sich und singen im Chor. Ihr Gesang ist zwar nicht schön und klingt eher wie Geschrei, aber er hat Stil.
Sun
Se reúnen bajo la luz de la luna para cantar a coro. No es la más bonita de las melodías, pues parecen estar enfadados, pero tiene su encanto.
Sun
Nelle notti di luna si radunano in grandi gruppi e cantano in coro. Il loro verso gracchiante non è proprio bello, ma ha un certo fascino.
Sun
They gather on moonlit nights to form a large chorus. Their cries sound angry and not at all pleasant, but they are certainly distinctive.
Sun
月夜に 集まり 大合唱。 その鳴き声は 怒鳴り声のようで 美しくはないが 味が あるぞ。
Sun
在有月亮的夜晚聚集起来大合唱。 那鸣叫声如怒吼般,并不美妙, 但却别有韵味。
Moon
ニョロモや ニョロゾの リーダー。 ニョロトノが いっかつ すると みな おびえて そのばに ふせる。
Moon
발챙이와 슈륙챙이의 리더. 왕구리가 크게 꾸짖으면 모두 겁을 먹고 그 자리에 엎드린다.
Moon
蚊香蝌蚪和蚊香君的領袖。 蚊香蛙皇一聲吼, 大家都嚇得伏在地上一動不動。
Moon
Les Ptitard et Têtarte lui obéissent. Il n’a qu’à donner de la voix pour les faire trembler comme des feuilles.
Moon
Es ist der Anführer von Quapsel und Quaputzi. Fängt Quaxo an seinen Unmut zu äußern, nehmen alle vor lauter Angst sofort Reißaus.
Moon
Lidera a Poliwag y a Poliwhirl. Cuando Politoed emite un bramido, todos se esconden en el acto asustados.
Moon
È il re dei Poliwag e dei Poliwhirl. Il suo verso tonante fa fuggire atterriti gli avversari.
Moon
It’s the leader of Poliwag and Poliwhirl. When Politoed roars, they all cower in fear.
Moon
ニョロモや ニョロゾの リーダー。 ニョロトノが 一喝 すると 皆 怯えて その場に 伏せる。
Moon
蚊香蝌蚪和蚊香君的头领。 蚊香蛙皇一声吼, 大家都吓得伏在地上一动不动。
Ultra Sun
がなるような なきごえなのに とある さっきょくかは えいきょうを うけて うつくしい バラードを つくった。
Ultra Sun
고함치는 듯한 울음소리임에도 어느 작곡가는 영향을 받아 아름다운 발라드를 만들었다.
Ultra Sun
雖然叫聲像噪音一樣吵, 但某位作曲家卻受到其影響, 創作了優美的敘事曲。
Ultra Sun
Bien que le chant de ce Pokémon s’apparente à des cris, un musicien s’en est inspiré pour composer une magnifique ballade.
Ultra Sun
Sein Ruf mag zwar wie Gebrüll klingen, doch ein Komponist ließ sich von ihm zu einer traumhaften Ballade inspirieren.
Ultra Sun
A pesar de lo discordante de sus gritos, un autor se inspiró en ellos para componer una hermosa balada.
Ultra Sun
Nonostante emetta un verso chiassoso, un compositore si è ispirato alle sue grida per scrivere delle splendide ballate.
Ultra Sun
Although its cries sound like screams, a composer created a beautiful ballad that was influenced by the sounds.
Ultra Sun
がなるような 鳴き声なのに とある 作曲家は 影響を 受けて 美しい バラードを 作った。
Ultra Sun
明明叫声有如嚎叫一般, 但某位作曲家却受其影响 创作了优美的叙事曲。
Ultra Moon
あたまの まきげが ながく りっぱな ニョロトノほど おおくの ニョロモや ニョロゾを したがえている。
Ultra Moon
둥글게 말린 머리칼이 길고 훌륭한 왕구리일수록 많은 발챙이나 슈륙챙이가 따르고 있다.
Ultra Moon
頭上捲毛越長的蚊香蛙皇 就越有派頭,且能夠得到 越多蚊香蝌蚪和蚊香君的追隨。
Ultra Moon
La longueur et la beauté du cheveu bouclé qui orne la tête de Tarpaud influencent directement le nombre de Ptitard et de Têtarte lui obéissant.
Ultra Moon
Je länger und prächtiger Quaxos Haarlocke ist, desto mehr Quapsel und Quaputzi führt es an.
Ultra Moon
Cuanto más largo y magnífico sea el rizo que luce en la cabeza, más Poliwag y Poliwhirl se someterán a su mandato.
Ultra Moon
Più lungo e arricciato è il pennacchio sul capo di un Politoed, maggiore è il numero di Poliwag e Poliwhirl che obbediranno ai suoi ordini.
Ultra Moon
The longer and more luxurious the curled hair on its head, the greater the number of Poliwag and Poliwhirl that will obey it.
Ultra Moon
頭の 巻き毛が 長く 立派な ニョロトノほど 多くの ニョロモや ニョロゾを 従えている。
Ultra Moon
蚊香蛙皇头上的卷毛越长, 长得越仪表堂堂,就越能领导 更多的蚊香蝌蚪和蚊香君。
Sword
よるになると いけの ほとりに あらわれる。 どなるような こえで ないて ナワバリを アピールするぞ。
Sword
밤이 되면 연못 근처에 나타난다. 고함치는 듯한 울음소리로 영역을 알린다.
Sword
天黑後就會出現在池子邊。 會用怒吼般的聲音大叫, 來強調那是自己的地盤喔。
Sword
Il apparaît sur les rives des étangs à la nuit tombée. Il marque son territoire en poussant des hurlements.
Sword
Nachts erscheint Quaxo an Ufern von Teichen. Mit seinem schallenden Ruf beansprucht es sein Revier.
Sword
Aparece a orillas de las charcas al caer la noche. Reclama su territorio profiriendo un fuerte grito que recuerda a un bramido.
Sword
Appare di notte sulle sponde degli stagni. Segnala il proprio territorio gracidando a squarciagola.
Sword
At nightfall, these Pokémon appear on the shores of lakes. They announce their territorial claims by letting out cries that sound like shouting.
Sword
夜になると 池の 畔に 現れる。 怒鳴るような 声で 鳴いて 縄張りを アピールするぞ。
Sword
夜幕降临时便会出现在池塘边。 会发出怒吼般的叫声 来强调那是自己的地盘。
Shield
オスのほうが なきごえが おおきい。 ひくく すごみのある こえで なく ニョロトノが メスに すかれる。
Shield
수컷의 울음소리가 더 크다. 나지막하고 위협적인 목소리로 우는 왕구리가 암컷에게 인기다.
Shield
雄性的叫聲比雌性更巨大。 叫聲低沉有魄力的蚊香蛙皇 更能受到雌性喜愛。
Shield
Le cri des mâles est plus puissant que celui des femelles, qui préfèrent les voix fortes et intimidantes.
Shield
Die Rufe der Männchen sind besonders laut. Quaxo mit einer tiefen, bedrohlichen Stimme sind bei den Weibchen sehr beliebt.
Shield
Los machos emiten gritos muy potentes. Las hembras sienten predilección por los de voz grave e imponente.
Shield
Il gracidio del maschio è più forte. I Politoed con un verso basso e minaccioso sono molto apprezzati dalle femmine.
Shield
The cry of a male is louder than that of a female. Male Politoed with deep, menacing voices find more popularity with the opposite gender.
Shield
オスのほうが 鳴き声が 大きい。 低く 凄みのある 声で 鳴く ニョロトノが メスに 好かれる。
Shield
雄性的叫声更响亮。 叫声低沉可怕的蚊香蛙皇 更能受到雌性的欢迎。