Gold
It has superb ac curacy. The water it shoots out can strike even moving prey from more than 300 feet.
Silver
Using its dorsal fin as a suction pad, it clings to a MANTINE's under side to scavenge for leftovers.
Crystal
To escape from an attacker, it may shoot water out of its mouth, then use that force to swim backward.
Ruby
REMORAID sucks in water, then expels it at high velocity using its abdominal muscles to shoot down flying prey. When evolution draws near, this POKéMON travels downstream from rivers.
Sapphire
REMORAID sucks in water, then expels it at high velocity using its abdominal muscles to shoot down flying prey. When evolution draws near, this POKéMON travels downstream from rivers.
Emerald
A REMORAID uses its abdominal muscles to forcefully expel swallowed water, then shoot down flying prey. When evolution approaches, it travels down rivers.
Fire Red
Using its dorsal fin as a suction pad, it clings to a MANTINE’s underside to scavenge for leftovers.
Leaf Green
It has superb accuracy. The water it shoots out can strike even moving prey from more than 100 yards.
Diamond
It squirts water forcefully from its mouth to shoot down flying prey.
Pearl
It clings to MANTINE to feed on the big Pokémon’s scraps. This is an adaptation to avoid foes.
Platinum
It forcefully squirts water. The water jet never misses prey even if the REMORAID is deep in the sea.
Heart Gold
It has superb accuracy. The water it shoots out can strike moving prey from more than 300 feet away.
Soul Silver
Using its dorsal fin as a suction pad, it clings to a MANTINE’s underside to scavenge for leftovers.
Black
Son puissant jet d’eau ne manque jamais sa cible, même quand il est au fond de l’eau.
Black
It forcefully squirts water. The water jet never misses prey even if the Remoraid is deep in the sea.
White
Son puissant jet d’eau ne manque jamais sa cible, même quand il est au fond de l’eau.
White
It forcefully squirts water. The water jet never misses prey even if the Remoraid is deep in the sea.
Black 2
The water they shoot from their mouths can hit moving prey from more than 300 feet away.
White 2
The water they shoot from their mouths can hit moving prey from more than 300 feet away.
X
ねらいは せいかく。ふきだす みずは 100メートルさきで うごく えものに かならず めいちゅうする。
X
조준이 정확하다. 뿜어낸 물은 100m 앞에서 움직이는 먹이를 반드시 명중시킨다.
X
Il est très précis quand il crache ses jets d’eau. Il peut toucher une cible mouvante à 100 m.
X
Es ist äußerst präzise. Es kann mit seinem Wasserschuss Beute erlegen, die 100 m entfernt ist.
X
Tiene muy buena puntería. Dispara agua a sus presas, hasta si se están moviendo, a más de 100 metros.
X
La sua precisione è straordinaria. Può colpire una preda in movimento anche a più di 100 m.
X
It has superb accuracy. The water it shoots out can strike moving prey from more than 300 feet away.
X
ねらいは 正確。噴き出す 水は 100メートル先で 動く 獲物に かならず 命中する。
Y
きゅうばんの ように へんかした せびれで マンタインに くっつき たべのこしを わけてもらっている。
Y
빨판처럼 변화한 등지느러미로 만타인에게 달라붙어 먹다 남은 것을 얻어먹고 있다.
Y
Se servant de sa nageoire dorsale, il s’accroche sous un Démanta pour récupérer ses restes.
Y
Mit seiner Rückenflosse saugt es sich an der Unterseite eines Mantax fest und lebt von Speiseresten.
Y
Usando su aleta dorsal para succionar, se une a un Mantine para buscar restos de comida.
Y
Usando la pinna dorsale come una ventosa, s’attacca alla pancia di un Mantine cibandosi dei suoi avanzi.
Y
Using its dorsal fin as a suction pad, it clings to a Mantine’s underside to scavenge for leftovers.
Y
吸盤の ように 変化した 背びれで マンタインに くっつき 食べ残しを 分けてもらっている。
Omega Ruby
のんだ みずを ふっきんを つかい いきおいよく ふきだして そらを とぶ えものを しとめる。 しんかが ちかづくと かわを くだっていく。
Omega Ruby
복근을 이용하여 마신 물을 힘차게 뿜어내서 하늘을 나는 먹이를 잡는다. 진화가 가까워지면 강을 따라 내려간다.
Omega Ruby
Rémoraid aspire de l’eau, puis la recrache à forte pression grâce à ses muscles abdominaux pour attaquer les proies volantes. Quand son évolution approche, ce Pokémon descend le courant des rivières.
Omega Ruby
Remoraid saugt Wasser ein und spritzt es unter Einsatz seiner Bauchmuskeln mit Hochdruck wieder heraus. So schießt es fliegende Beute ab. Wenn seine Entwicklung näher rückt, wandert dieses Pokémon flussabwärts.
Omega Ruby
Remoraid traga agua y usa los abdominales para lanzarla a gran velocidad contra una presa que esté en el aire. Cuando está a punto de evolucionar, este Pokémon nada en los ríos corriente abajo.
Omega Ruby
Remoraid assorbe acqua che espelle ad alta pressione usando la potenza degli addominali per abbattere le prede in volo. Quando si avvicina il momento evolutivo si sposta a valle seguendo il fiume.
Omega Ruby
Remoraid sucks in water, then expels it at high velocity using its abdominal muscles to shoot down flying prey. When evolution draws near, this Pokémon travels downstream from rivers.
Omega Ruby
飲んだ 水を 腹筋を 使い 勢いよく 吹き出して 空を 飛ぶ 獲物を 仕留める。 進化が 近づくと 川を 下っていく。
Alpha Sapphire
のんだ みずを ふっきんを つかい いきおいよく ふきだして そらを とぶ えものを しとめる。 しんかが ちかづくと かわを くだっていく。
Alpha Sapphire
복근을 이용하여 마신 물을 힘차게 뿜어내서 하늘을 나는 먹이를 잡는다. 진화가 가까워지면 강을 따라 내려간다.
Alpha Sapphire
Rémoraid aspire de l’eau, puis la recrache à forte pression grâce à ses muscles abdominaux pour attaquer les proies volantes. Quand son évolution approche, ce Pokémon descend le courant des rivières.
Alpha Sapphire
Remoraid saugt Wasser ein und spritzt es unter Einsatz seiner Bauchmuskeln mit Hochdruck wieder heraus. So schießt es fliegende Beute ab. Wenn seine Entwicklung näher rückt, wandert dieses Pokémon flussabwärts.
Alpha Sapphire
Remoraid traga agua y usa los abdominales para lanzarla a gran velocidad contra una presa que esté en el aire. Cuando está a punto de evolucionar, este Pokémon nada en los ríos corriente abajo.
Alpha Sapphire
Remoraid assorbe acqua che espelle ad alta pressione usando la potenza degli addominali per abbattere le prede in volo. Quando si avvicina il momento evolutivo si sposta a valle seguendo il fiume.
Alpha Sapphire
Remoraid sucks in water, then expels it at high velocity using its abdominal muscles to shoot down flying prey. When evolution draws near, this Pokémon travels downstream from rivers.
Alpha Sapphire
飲んだ 水を 腹筋を 使い 勢いよく 吹き出して 空を 飛ぶ 獲物を 仕留める。 進化が 近づくと 川を 下っていく。
Ultra Sun
マンタインに はりつき おこぼれに あずかる。 マンタインが おそわれると いっしょに なって たたかうぞ。
Ultra Sun
만타인에 달라붙어 남긴 음식을 먹고 산다. 만타인이 습격당하면 함께 싸운다.
Ultra Sun
會貼在巨翅飛魚身上,靠吃剩的 食物殘渣過活。當巨翅飛魚遭到 襲擊時會挺身一起戰鬥。
Ultra Sun
Il se colle à un Démanta et se nourrit de ses restes. Si le Démanta se fait attaquer, il l’accompagne au combat.
Ultra Sun
Es heftet sich an Mantax und ernährt sich von dessen Essensresten. Wird Mantax angegriffen, kämpft es gemeinsam mit ihm.
Ultra Sun
Se adhiere a los Mantine para alimentarse de las sobras de su comida. Si atacan a su anfitrión, luchará junto a él.
Ultra Sun
Si attacca a Mantine e si ciba dei suoi avanzi. Quando Mantine viene attaccato, lotta insieme a lui.
Ultra Sun
This Pokémon clings to Mantine and shares in its prosperity. When its Mantine is attacked, Remoraid will fight alongside it!
Ultra Sun
マンタインに 張りつき おこぼれに あずかる。 マンタインが 襲われると 一緒に なって 戦うぞ。
Ultra Sun
会粘在巨翅飞鱼身上, 吃一点残羹剩饭。如果巨翅飞鱼 受到袭击,它就会与其一同战斗。
Ultra Moon
べつめい うみの スナイパー。 みずでっぽうは 100メートルさきの えものにも かならず めいちゅうする。
Ultra Moon
일명 바다의 스나이퍼다. 물대포는 100m 앞의 먹이도 반드시 명중시킨다.
Ultra Moon
又被稱做海洋狙擊手。 就算是100公尺外的獵物, 牠發射的水槍也一定能夠命中。
Ultra Moon
Surnommé « le tireur d’élite de la mer », il est capable de toucher à coup sûr une cible située à 100 m de distance grâce à son Pistolet à O.
Ultra Moon
Es wird auch „Scharfschütze des Meeres“ genannt. Mit seinem Wasserstrahl kann es Beute aus 100 m Entfernung treffen.
Ultra Moon
Es capaz de alcanzar una presa a cien metros con su Pistola Agua, lo que le ha valido el sobrenombre de Francotirador del Mar.
Ultra Moon
Detto anche “il cecchino del mare”, ha una precisione straordinaria. Può colpire la preda a più di 100 m di distanza con Pistolacqua.
Ultra Moon
Also known as the “sniper of the seas,” its water gun can hit prey without fail from over 300 feet away.
Ultra Moon
別名 海の スナイパー。 みずでっぽうは 100メートル先の 獲物にも 必ず 命中する。
Ultra Moon
它又被称为海洋狙击手。 即便是100米开外的猎物, 它射出的水枪也一定能够命中。
Sword
くちから ふきだす すいりゅうは 100メートルさきで うごく えものに だって めいちゅうする。
Sword
입에서 뿜어내는 수류는 100m 앞에서 움직이는 사냥감조차 명중시킨다.
Sword
從嘴裡噴出的水 連100公尺外的 活動獵物都能命中。
Sword
Son puissant jet d’eau ne manque jamais sa cible, même à 100 m de distance.
Sword
Selbst aus 100 m Entfernung treffen die Wassersalven, die es mit seinem Maul abfeuert, ihr Ziel.
Sword
Los chorros de agua que escupe pueden alcanzar a presas en movimiento a una distancia de hasta 100 m.
Sword
I getti d’acqua che spara dalla bocca riescono a colpire una preda in movimento anche a 100 m di distanza.
Sword
The water they shoot from their mouths can hit moving prey from more than 300 feet away.
Sword
口から 噴き出す 水流は 100メートル先で 動く 獲物に だって 命中する。
Sword
从嘴里喷出的水 连100米外的 活动猎物都能命中。
Shield
きゅうばんの ように へんかした せびれで マンタインに くっつき たべのこしを わけてもらっている。
Shield
빨판처럼 변화한 등지느러미로 만타인에게 달라붙어 먹다 남은 것을 얻어먹고 있다.
Shield
會用變成吸盤狀的背鰭 吸附在巨翅飛魚身上, 吃牠平常吃剩下的東西。
Shield
À l’aide de sa nageoire dorsale en forme de ventouse, il s’accroche sous un Démanta pour récupérer ses restes.
Shield
Mit seiner Rückenflosse saugt es sich an der Unterseite eines Mantax’ fest und lebt von dessen Speiseresten.
Shield
Usa su aleta dorsal a modo de ventosa para aferrarse a un Mantine en busca de restos de comida.
Shield
Usando la pinna dorsale come una ventosa, s’attacca alla pancia di Mantine cibandosi dei suoi avanzi.
Shield
Using its dorsal fin as a suction pad, it clings to a Mantine’s underside to scavenge for leftovers.
Shield
吸盤の ように 変化した 背びれで マンタインに くっつき 食べ残しを わけてもらっている。
Shield
会用变成吸盘状的背鳍 吸附在巨翅飞鱼身上, 让它分一点吃剩的东西给自己吃。
Legends Arceus
Spits water from its mouth with incredible accuracy. It captures Burmy by shooting them down off the branches from which they dangle.