Diamond
It slams foes by sharply uncoiling its rolled ears. It stings enough to make a grown-up cry in pain.
Pearl
When it senses danger, it perks up its ears. On cold nights, it sleeps with its head tucked into its fur.
Platinum
Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder.
Heart Gold
You can tell how it feels by the way it rolls its ears. When it’s scared, both ears are rolled up.
Soul Silver
You can tell how it feels by the way it rolls its ears. When it’s scared, both ears are rolled up.
Black
Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher.
Black
Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder.
White
Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher.
White
Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder.
Black 2
By extending its rolled-up ears and striking the ground, it can bound so high it surprises itself.
White 2
By extending its rolled-up ears and striking the ground, it can bound so high it surprises itself.
X
いつも まるめている みみを いきおいよく のばすと おおきな いわも かんたんに こわせる。
X
항상 말고 있는 귀를 힘껏 늘리면 커다란 바위도 간단히 부순다.
X
Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher.
X
Seine Ohren sind immer aufgerollt. Mit ihnen kann es selbst große Felsbrocken zertrümmern.
X
Lleva las orejas enrolladas. Cuando las extiende, golpea con tal fuerza que incluso puede romper rocas.
X
Le sue orecchie sono sempre arrotolate. Può estenderle con forza per distruggere qualsiasi cosa.
X
Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder.
X
いつも まるめている 耳を 勢いよく 伸ばすと 大きな 岩も 簡単に 壊せる。
Y
きけんを かんじとると りょうみみを たてて けいかいする。さむい よるは けがわに かおを うずめて ねむる。
Y
위험을 느끼면 양쪽 귀를 세워서 경계한다. 추운 밤에는 털에 얼굴을 묻고 잠잔다.
Y
Il dresse les oreilles quand il sent un danger. Il dort la tête dans sa fourrure pendant les nuits froides.
Y
Nimmt es Gefahr wahr, richtet es seine Ohren auf. In kalten Nächten vergräbt es den Kopf in seinem Fell.
Y
Cuando siente peligro, levanta las orejas. En noches frías, duerme con la cabeza metida en el pelaje.
Y
Drizza le orecchie quando avverte un pericolo. Nelle notti fredde, dorme con la testa nella pelliccia.
Y
When it senses danger, it perks up its ears. On cold nights, it sleeps with its head tucked into its fur.
Y
危険を 感じ取ると 両耳を 立てて 警戒する。寒い 夜は 毛皮に 顔を 埋めて 眠る。
Omega Ruby
いつも まるめている みみを いきおいよく のばすと おおきな いわも かんたんに こわせる。
Omega Ruby
항상 말고 있는 귀를 힘껏 늘리면 커다란 바위도 간단히 부순다.
Omega Ruby
Ses oreilles repliées se déroulent avec une force capable de briser un gros rocher.
Omega Ruby
Seine Ohren sind immer aufgerollt. Mit ihnen kann es selbst große Felsbrocken zertrümmern.
Omega Ruby
Lleva las orejas enrolladas. Cuando las extiende, golpea con tal fuerza que incluso puede romper rocas.
Omega Ruby
Le sue orecchie sono sempre arrotolate. Può estenderle con forza per distruggere qualsiasi cosa.
Omega Ruby
Its ears are always rolled up. They can be forcefully extended to shatter even a large boulder.
Omega Ruby
いつも まるめている 耳を 勢いよく 伸ばすと 大きな 岩も 簡単に 壊せる。
Alpha Sapphire
きけんを かんじとると りょうみみを たてて けいかいする。さむい よるは けがわに かおを うずめて ねむる。
Alpha Sapphire
위험을 느끼면 양쪽 귀를 세워서 경계한다. 추운 밤에는 털에 얼굴을 묻고 잠잔다.
Alpha Sapphire
Il dresse les oreilles quand il sent un danger. Il dort la tête dans sa fourrure pendant les nuits froides.
Alpha Sapphire
Nimmt es Gefahr wahr, richtet es seine Ohren auf. In kalten Nächten vergräbt es den Kopf in seinem Fell.
Alpha Sapphire
Cuando siente peligro, levanta las orejas. En noches frías, duerme con la cabeza metida en el pelaje.
Alpha Sapphire
Drizza le orecchie quando avverte un pericolo. Nelle notti fredde, dorme con la testa nella pelliccia.
Alpha Sapphire
When it senses danger, it perks up its ears. On cold nights, it sleeps with its head tucked into its fur.
Alpha Sapphire
危険を 感じ取ると 両耳を 立てて 警戒する。寒い 夜は 毛皮に 顔を 埋めて 眠る。
Ultra Sun
てあしのちからは よわいが ぎゅっと まるめたみみを おもいきり のばすと おおきないわも こなごなに くだく。
Ultra Sun
손발의 힘은 약하지만, 단단하게 만 귀를 힘껏 뻗으면 큰 바위도 산산조각 낸다.
Ultra Sun
手腳的力量很弱, 但如果使勁伸長緊緊捲起的耳朵, 就連大岩石也能粉碎。
Ultra Sun
Il possède peu de force dans ses membres, mais il lui suffit de déplier son oreille comme un ressort pour réduire un rocher en poussière.
Ultra Sun
Seine Gliedmaßen sind schwach, doch wenn es seine aufgerollten Ohren mit geballter Kraft hervorschnellen lässt, pulverisiert es jeden Fels.
Ultra Sun
Si bien sus extremidades pecan de débiles, si enrolla las orejas y luego las extiende, puede hacer añicos incluso rocas bien grandes.
Ultra Sun
I suoi arti sono deboli, ma la sua forza è altrove: se estende di colpo l’orecchio arrotolato, può sbriciolare persino un macigno.
Ultra Sun
Its arms and legs are weak, but when it rolls its ears up tight and then unleashes them with its full force, it can smash boulders to dust.
Ultra Sun
手足の力は 弱いが ぎゅっと 丸めた耳を おもいきり のばすと 大きな岩も 粉々に 砕く。
Ultra Sun
手脚的力量很弱, 但如果死命伸长紧紧卷起的耳朵, 连大岩石也能粉碎。
Ultra Moon
かたほうの みみを いつも まるめて いるのは てきに おそわれた とき すぐに はんげきする ためだ。
Ultra Moon
한쪽 귀를 항상 말고 있는 것은 적에게 공격당했을 때 바로 반격하기 위해서다.
Ultra Moon
一隻耳朵之所以總是捲起來, 是為了在遭到敵人襲擊的時候 能夠立刻做出反擊。
Ultra Moon
S’il a toujours une oreille repliée, c’est pour être à même de contre-attaquer dès qu’un ennemi tente de s’en prendre à lui.
Ultra Moon
Eines seiner Ohren ist stets aufgerollt, damit es im Falle eines gegnerischen Angriffs jederzeit zurückschlagen kann.
Ultra Moon
Siempre tiene una de las orejas enrollada para poder contraatacar de inmediato si un enemigo lanza su ofensiva.
Ultra Moon
Tiene un orecchio sempre arrotolato per poter contrattaccare prontamente se un nemico lo prende di mira.
Ultra Moon
The reason it keeps one ear rolled up is so it can launch a swift counterattack if it’s attacked by an enemy.
Ultra Moon
片方の 耳を いつも 丸めて いるのは 敵に 襲われた とき すぐに 反撃する ためだ。
Ultra Moon
一只耳朵一直卷着 是为了被敌人袭击的时候 能立即反击。
Sword
さゆうの みみを まるめているときは からだや こころの ふちょうが げんいんなので ケアが ひつよう。
Sword
양쪽 귀를 말고 있을 때는 몸이나 마음이 좋지 않다는 뜻이므로 관리가 필요하다.
Sword
將左右兩耳都捲起來時, 就代表牠的身體或心情 狀況不佳,需要照顧。
Sword
Quand ses deux oreilles sont repliées, c’est signe qu’il ne se sent pas bien physiquement ou mentalement et qu’il a besoin de soins.
Sword
Sind seine beiden Ohren aufgerollt, deutet das darauf hin, dass es ihm körperlich oder psychisch nicht gut geht und es Zuwendung braucht.
Sword
Cuando enrolla ambas orejas, es señal de que tiene algún tipo de malestar físico o emocional y necesita cuidados.
Sword
Se arrotola entrambe le orecchie significa che è afflitto da qualche disturbo fisico o emotivo. È segno che bisogna prendersi cura di lui.
Sword
If both of Buneary’s ears are rolled up, something is wrong with its body or mind. It’s a sure sign the Pokémon is in need of care.
Sword
左右の 耳を 丸めているときは 体や 心の 不調が 原因なので ケアが 必要。
Sword
若看到它卷起左右两只耳朵, 就说明它此时身体和心理 状态不佳,需要呵护。
Shield
まるめた みみを のばす いきおいで こうげきする わざは トレーニングを するほど いりょくが ましていく。
Shield
말고 있던 귀를 뻗는 힘으로 공격하는 기술은 트레이닝을 할수록 위력이 커진다.
Shield
會利用把捲成團的耳朵伸直 時的威力來使出攻擊招式。 越訓練,招式威力就會越大。
Shield
Plus il s’entraîne, plus les coups qu’il assène en déroulant vigoureusement ses oreilles gagnent en puissance.
Shield
Es greift an, indem es seine Ohren aufrollt und mit viel Schwung wieder entrollt. Durch Training kann Haspiror die Kraft dieser Attacke steigern.
Shield
Ataca estirando con un fuerte impulso las orejas enrolladas. Cuanto más entrena esta técnica, con más potencia la ejecuta.
Shield
Attacca estendendo con impeto l’orecchio arrotolato. Più si allena, più la potenza dei suoi attacchi aumenta.
Shield
Buneary can attack by rolling up their ears and then striking with the force created by unrolling them. This attack becomes stronger with training.
Shield
まるめた 耳を 伸ばす 勢いで 攻撃する 技は トレーニングを するほど 威力が 増していく。
Shield
会利用把卷卷的耳朵伸直 时产生的威力进行攻击。 越训练,这一招式的威力就越强。
Legends Arceus
My hypothesis as to why Buneary rolls up its ears is that its hearing is far too keen. I surmise that the Pokémon protects its hearing by limiting the sound that may enter its ears.