Black
Il combat avec le coupillage de son ventre. Il peut parer un assaut et immédiatement contre-attaquer.
Black
It fights using the scalchop on its stomach. In response to an attack, it retaliates immediately by slashing.
White
Le coupillage sur son ventre est fait de la même matière que ses griffes. Il le détache pour l’utiliser comme une dague.
White
The scalchop on its stomach is made from the same elements as claws. It detaches the scalchop for use as a blade.
Black 2
The scalchop on its stomach isn’t just used for battle--it can be used to break open hard berries as well.
White 2
The scalchop on its stomach isn’t just used for battle--it can be used to break open hard berries as well.
X
おなかに できる ホタチは たたかうとき だけでなく かたい きのみを わるときにも つかう。
X
배에 생기는 가리비칼은 싸울 때뿐 아니라 딱딱한 나무열매를 쪼갤 때도 사용한다.
X
Le coupillage sur son ventre lui sert non seulement à combattre, mais aussi à trancher les Baies très dures.
X
Die Muschel an seinem Bauch dient ihm nicht nur als Waffe, sondern auch als Messer, mit dem es Beeren aufschneidet.
X
La vieira de su ombligo no solo sirve como arma, sino también como instrumento para cortar las bayas que estén duras.
X
Non usa la conchiglia del suo ventre solo durante la lotta, ma anche per tagliare a metà le bacche.
X
The scalchop on its stomach isn’t just used for battle--it can be used to break open hard berries as well.
X
お腹に できる ホタチは 戦うとき だけでなく 硬い 木の実を 割るときにも 使う。
Y
おなかの ホタチで たたかう。 こうげきを うけとめてから すかさず きりつけて はんげきするのだ。
Y
배에 있는 가리비칼로 싸운다. 공격을 막고 그 즉시 베어 반격한다.
Y
Il combat avec le coupillage de son ventre. Il peut parer un assaut et immédiatement contre-attaquer.
Y
Kämpft mit der Muschel auf seinem Bauch. Pariert es einen Angriff, schlägt es sofort mit einer Schnitt-Attacke zurück.
Y
Ataca con la vieira de su ombligo. En cuanto para un ataque, pasa al contraataque sin dilación.
Y
Combatte con la conchiglia che ha sul ventre. Contrattacca prontamente dopo aver parato l’attacco avversario.
Y
It fights using the scalchop on its stomach. In response to an attack, it retaliates immediately by slashing.
Y
お腹の ホタチで 戦う。 攻撃を 受け止めてから すかさず 切りつけて 反撃するのだ。
Omega Ruby
おなかに できる ホタチは たたかうとき だけでなく かたい きのみを わるときにも つかう。
Omega Ruby
배에 생기는 가리비칼은 싸울 때뿐 아니라 딱딱한 나무열매를 쪼갤 때도 사용한다.
Omega Ruby
Le coupillage sur son ventre lui sert non seulement à combattre, mais aussi à trancher les Baies très dures.
Omega Ruby
Die Muschel an seinem Bauch dient ihm nicht nur als Waffe, sondern auch als Messer, mit dem es Beeren aufschneidet.
Omega Ruby
La vieira de su ombligo no solo sirve como arma, sino también como instrumento para cortar las bayas que estén duras.
Omega Ruby
Non usa la conchiglia del suo ventre solo durante la lotta, ma anche per tagliare a metà le bacche.
Omega Ruby
The scalchop on its stomach isn’t just used for battle—it can be used to break open hard berries as well.
Omega Ruby
お腹に できる ホタチは 戦うとき だけでなく 硬い 木の実を 割るときにも 使う。
Alpha Sapphire
おなかの ホタチで たたかう。 こうげきを うけとめてから すかさず きりつけて はんげきするのだ。
Alpha Sapphire
배에 있는 가리비칼로 싸운다. 공격을 막고 그 즉시 베어 반격한다.
Alpha Sapphire
Il combat avec le coupillage de son ventre. Il peut parer un assaut et immédiatement contre-attaquer.
Alpha Sapphire
Kämpft mit der Muschel auf seinem Bauch. Pariert es einen Angriff, schlägt es sofort mit einer Schnitt-Attacke zurück.
Alpha Sapphire
Ataca con la vieira de su ombligo. En cuanto para un ataque, pasa al contraataque sin dilación.
Alpha Sapphire
Combatte con la conchiglia che ha sul ventre. Contrattacca prontamente dopo aver parato l’attacco avversario.
Alpha Sapphire
It fights using the scalchop on its stomach. In response to an attack, it retaliates immediately by slashing.
Alpha Sapphire
お腹の ホタチで 戦う。 攻撃を 受け止めてから すかさず 切りつけて 反撃するのだ。
Legends Arceus
This Pokémon from the Unova region uses the shell on its belly as a weapon to cut down its foes. Thus, I've conferred upon this shell the name ”scalchop”.