Pokémon

/

549

#549 Lilligant

grass

Pokédex Entries


Height: 1.1m

Weight: 16.3kg

Black

Même les Dresseurs confirmés ont du mal à faire éclore sa belle fleur. Un Pokémon apprécié des célébrités.

Black

Even veteran Trainers face a challenge in getting its beautiful flower to bloom. This Pokémon is popular with celebrities.

White

La fleur sur sa tête a des propriétés relaxantes. Elle se fane si on ne s’en occupe pas avec attention.

White

The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect. It withers if a Trainer does not take good care of it.

Black 2

The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect, but taking care of it is very difficult.

White 2

The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect, but taking care of it is very difficult.

X

あたまの はなかざりの かおりには リラックスさせる こうかが ある。 ていれを なまけると かれてしまう。

X

머리에 있는 꽃 장식의 향기에는 긴장을 풀어 주는 효과가 있다. 자주 손질하지 않으면 시들어 버린다.

X

La fleur sur sa tête a des propriétés relaxantes. Elle se fane si on ne s’en occupe pas avec attention.

X

Der Duft des Blumenschmucks auf seinem Kopf wirkt beruhigend. Damit der Schmuck nicht verwelkt, muss man es gut pflegen.

X

El aroma de la flor de su tocado relaja a cualquiera a su alrededor. Hay que cuidarle mucho para que no se marchite.

X

I fiori che ha sulla testa spandono un profumo rilassante, ma necessitano di continue attenzioni per non appassire.

X

The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect. It withers if a Trainer does not take good care of it.

X

頭の 花飾りの 香りには リラックスさせる 効果が ある。 手入れを 怠けると 枯れてしまう。

Y

うつくしい はなを さかせるのは ベテラントレーナーでも むずかしい。 セレブに にんきの ポケモン。

Y

베테랑 트레이너일지라도 아름다운 꽃을 피우기는 쉽지 않다. 유명 인사에게 인기가 많은 포켓몬이다.

Y

Même les Dresseurs confirmés ont du mal à faire éclore sa belle fleur. Un Pokémon apprécié des célébrités.

Y

Bei Promis ist es sehr beliebt. Auch gestandene Trainer tun sich schwer damit, seine Blüte schön aufblühen zu lassen.

Y

Todos los famosos quieren uno de estos Pokémon. Incluso a los Entrenadores más curtidos les cuesta que florezca.

Y

Neanche gli Allenatori più navigati riescono sempre a fare schiudere il suo fiore. Va di moda fra le celebrità.

Y

Even veteran Trainers face a challenge in getting its beautiful flower to bloom. This Pokémon is popular with celebrities.

Y

美しい 花を 咲かせるのは ベテラントレーナーでも 難しい。 セレブに 人気の ポケモン。

Omega Ruby

あたまの はなかざりの かおりには リラックスさせる こうかが ある。 ていれを なまけると かれてしまう。

Omega Ruby

머리에 있는 꽃 장식의 향기에는 긴장을 풀어 주는 효과가 있다. 자주 손질하지 않으면 시들어 버린다.

Omega Ruby

La fleur sur sa tête a des propriétés relaxantes. Elle se fane si on ne s’en occupe pas avec attention.

Omega Ruby

Der Duft des Blumenschmucks auf seinem Kopf wirkt beruhigend. Damit der Schmuck nicht verwelkt, muss man es gut pflegen.

Omega Ruby

El aroma de la flor de su tocado relaja a cualquiera a su alrededor. Hay que cuidarle mucho para que no se marchite.

Omega Ruby

I fiori che ha sulla testa spandono un profumo rilassante, ma necessitano di continue attenzioni per non appassire.

Omega Ruby

The fragrance of the garland on its head has a relaxing effect. It withers if a Trainer does not take good care of it.

Omega Ruby

頭の 花飾りの 香りには リラックスさせる 効果が ある。 手入れを 怠けると 枯れてしまう。

Alpha Sapphire

うつくしい はなを さかせるのは ベテラントレーナーでも むずかしい。 セレブに にんきの ポケモン。

Alpha Sapphire

베테랑 트레이너일지라도 아름다운 꽃을 피우기는 쉽지 않다. 유명 인사에게 인기가 많은 포켓몬이다.

Alpha Sapphire

Même les Dresseurs confirmés ont du mal à faire éclore sa belle fleur. Un Pokémon apprécié des célébrités.

Alpha Sapphire

Bei Promis ist es sehr beliebt. Auch gestandene Trainer tun sich schwer damit, seine Blüte schön aufblühen zu lassen.

Alpha Sapphire

Todos los famosos quieren uno de estos Pokémon. Incluso a los Entrenadores más curtidos les cuesta que florezca.

Alpha Sapphire

Neanche gli Allenatori più navigati riescono sempre a fare schiudere il suo fiore. Va di moda fra le celebrità.

Alpha Sapphire

Even veteran Trainers face a challenge in getting its beautiful flower to bloom. This Pokémon is popular with celebrities.

Alpha Sapphire

美しい 花を 咲かせるのは ベテラントレーナーでも 難しい。 セレブに 人気の ポケモン。

Sun

どんなに てまと おかねを かけても ひとの てで さかせるよりも やせいで さく はなの ほうが うつくしい。

Sun

아무리 시간과 돈을 들여도 사람 손으로 피우는 것보다 야생에서 피는 꽃이 더 아름답다.

Sun

無論花多少功夫和金錢, 比起借助人工手段培育出的花, 在野外綻放的花更美。

Sun

La main la plus verte au monde ne saurait faire éclore une fleur de Fragilady aussi belle que celles qui s’épanouissent à l’état sauvage.

Sun

Egal, wie viel Mühe und Geld investiert wird, sein Blumenschmuck ist wild gewachsen immer schöner als von Menschenhand gezüchtet.

Sun

Por muchos esfuerzos o dinero que destine la gente para hacerla florecer, siempre es más bella la flor que brota en un ejemplar salvaje.

Sun

Per quanto si possano impiegare tempo, denaro e fatica nella cura di questo Pokémon, il suo fiore sarà sempre più bello se sboccia in natura.

Sun

No matter how much time and money is spent raising it, its flowers are the most beautiful when they bloom in the wild.

Sun

どんなに 手間と お金を かけても 人の 手で 咲かせるよりも 野生で 咲く 花の ほうが 美しい。

Sun

无论花多少工夫和金钱, 比起借助人工手段让它开放, 在野外绽放的花更美。

Moon

パートナーとなる ♂が できた とたんに うつくしい はなは くすんで しおれ かれていく。

Moon

파트너인 수컷이 생기면 아름다운 꽃은 곧 생기 없이 시들어 말라간다.

Moon

一旦和♂成為伴侶, 美麗的花就會漸漸黯淡, 變得枯萎。

Moon

Dès lors qu’une Fragilady trouve un compagnon mâle, sa si jolie fleur se dessèche, se flétrit et finit par se faner.

Moon

Sobald es einen Partner gefunden hat, verwelkt sein wunderschöner Blumenschmuck.

Moon

Nada más encontrar un compañero, su bella flor comienza a languidecer y poco a poco se va marchitando sin remedio.

Moon

Appena trova un compagno, il meraviglioso fiore che ha sulla testa appassisce e si secca.

Moon

As soon as it finds a male to be its partner, the beautiful flower on its head darkens, droops, and withers away.

Moon

パートナーとなる ♂が できた 途端に 美しい 花は くすんで しおれ 枯れていく。

Moon

一旦找到了♂作为同伴, 美丽的花就会渐渐黯淡, 变得枯萎。

Ultra Sun

そだった つちの せいぶんに よって はなの かおりは すこしずつ ちがう。 かぐと こころが いやされ やすらぐ。

Ultra Sun

자란 흙의 성분에 따라 꽃향기는 조금씩 다르다. 냄새를 맡으면 마음이 치유되고 평온해진다.

Ultra Sun

隨著栽培用的土壤不同, 花香也會有些不一樣。 聞一下就能舒緩心情,帶來安寧。

Ultra Sun

Le parfum de sa fleur calme les nerfs et apaise l’esprit. Il varie légèrement selon la composition de la terre dans laquelle Fragilady a poussé.

Ultra Sun

Sein Blumenduft wird von der Beschaffenheit der Erde, auf der es aufwächst, beeinflusst. Daran zu riechen ist eine Wohltat für die Seele.

Ultra Sun

El olor que desprende su flor varía en función de la composición de la tierra en la que crezca. Su aroma calma los nervios y sosiega el alma.

Ultra Sun

Il profumo del suo fiore, che varia lievemente in base alla composizione del terreno dove il Pokémon è cresciuto, dona serenità.

Ultra Sun

The fragrance of its flower differs slightly depending on the soil where it grew up. Sniffing the aroma calms your heart and mind.

Ultra Sun

育った 土の 成分に よって 花の 香りは 少しずつ 違う。 嗅ぐと 心が 癒され 安らぐ。

Ultra Sun

根据栽培土壤的成分不同, 花香也会略微不一样。 闻一下就能治愈心灵,心情舒畅。

Ultra Moon

うつくしいので ほかの ポケモンに すかれる。 あたまのはなは ていれを おこたると すぐに くさって かれる。

Ultra Moon

아름다워서 다른 포켓몬들에게 사랑받는다. 머리의 꽃은 손질을 게을리하면 금방 상해서 시든다.

Ultra Moon

因為美麗的模樣而受到其他 寶可夢的喜愛。頭上的花如果 疏於照料,很快就會腐爛枯萎。

Ultra Moon

Sa beauté lui confère une grande popularité auprès des autres Pokémon. Si l’on ne prend pas soin de la fleur sur sa tête, elle fane.

Ultra Moon

Es ist aufgrund seiner Schönheit bei anderen Pokémon beliebt. Die Blume an seinem Kopf verwelkt sofort, wenn man sie nicht pflegt.

Ultra Moon

Su belleza fascina a otros Pokémon. La flor de la cabeza se marchita enseguida si no se le presta el cuidado necesario.

Ultra Moon

La sua bellezza affascina anche gli altri Pokémon. Il fiore che ha sulla testa necessita di continue attenzioni, altrimenti appassisce.

Ultra Moon

It’s well liked by other Pokémon because of its beauty. The flower on its head needs constant care, or it will soon wither and rot.

Ultra Moon

美しいので 他の ポケモンに 好かれる。 頭の花は 手入れを 怠ると すぐに 腐って 枯れる。

Ultra Moon

因为美丽而受其他宝可梦喜爱。 头上的花如果疏于照料, 很快就会腐烂枯萎。

Sword

いちりゅうの えんげいかでも あたまの はなを さかせるのは しなんのわざと いわれている。

Sword

일류 원예가라 하더라도 머리의 꽃을 피우는 일은 매우 어렵다고 전해진다.

Sword

據說即使是一流的園藝家, 要讓牠的頭上綻放美麗花朵 也是極為困難的事。

Sword

On raconte que même les meilleurs horticulteurs ont énormément de mal à faire éclore sa fleur.

Sword

Man sagt, dass selbst erstklassige Gärtner Schwierigkeiten damit haben, die Blume auf Dressellas Kopf zum Blühen zu bringen.

Sword

Se dice que conseguir que la flor de su cabeza florezca es una empresa titánica incluso para los mejores jardineros.

Sword

Si dice che riuscire a far sbocciare il fiore sulla sua testa sia un’impresa ardua anche per i floricoltori più esperti.

Sword

It’s believed that even first-rate gardeners have a hard time getting the flower on a Lilligant’s head to bloom.

Sword

一流の 園芸家でも 頭の 花を 咲かせるのは 至難の業と 言われている。

Sword

据说即使对一流的园艺家 来说,让它头上的花朵绽放 也是一件极其困难的事。

Shield

はなから つくられる せいゆは ごくじょうの かおりが するが めが とびでるほど こうかだ。

Shield

꽃으로 만든 정유는 최고의 향을 내지만 눈이 튀어나올 정도로 비싸다.

Shield

由牠的花朵提煉的精油有著 極致的香氣,但價格同時也 是貴得令人眼睛幾乎要掉出來。

Shield

L’huile essentielle extraite de sa fleur dégage un parfum exceptionnel, mais elle coûte extrêmement cher.

Shield

Das aus seiner Blume gewonnene ätherische Öl verströmt den allerfeinsten Duft, doch es kostet ein Vermögen.

Shield

El aceite esencial que se extrae de su flor emana un aroma sublime, aunque su precio resulta desorbitado.

Shield

L’olio essenziale che si ottiene dal fiore ha un profumo sublime, ma costa un occhio della testa.

Shield

Essential oils made from Lilligant flowers have a sublime scent, but they’re also staggeringly expensive.

Shield

花から 作られる 精油は 極上の 香りが するが 目が 飛び出るほど 高価だ。

Shield

用它的花朵制成的精油 虽有着极致香气,但价格 同时也贵得令人大跌眼镜。

Legends Arceus

I suspect that its well-developed legs are the result of a life spent on mountains covered in deep snow. The scent it exudes from its flower crown heartens those in proximity.

Front
Back

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

electric

x 0.5

grass

x 0.5

ground

x 0.5

water

x 0.5

Weak to

bug

x 2

fire

x 2

flying

x 2

ice

x 2

poison

x 2

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

70

Attack

A

60

Defense

D

75

Speed

S

90

Sp Attack

Sp A

110

Sp Defense

Sp D

75

Average

Avg

80

Encounters

Abilities