Pokémon

/

554

#554 Darumaka

fire

Pokédex Entries


Height: 0.6m

Weight: 37.5kg

Black

Quand le feu brûle dans son corps, il est tout excité et court partout. Quand le feu s’apaise, il s’endort.

Black

When its internal fire is burning, it cannot calm down and it runs around. When the fire diminishes, it falls asleep.

White

Les gens d’autrefois avaient l’habitude de mettre ses crottes brûlantes sous leurs vêtements pour se réchauffer.

White

Darumaka’s droppings are hot, so people used to put them in their clothes to keep themselves warm.

Black 2

When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100° F.

White 2

When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100° F.

X

ダルマッカの フンは あついので むかしの ひとは ふところに いれて からだを あたためていたのだ。

X

달막화의 배설물은 뜨거워서 옛날 사람은 품에 넣고 몸을 따뜻하게 하는 데 사용했다.

X

Les gens d’autrefois avaient l’habitude de mettre ses crottes brûlantes sous leurs vêtements pour se réchauffer.

X

Früher nutzte man die heißen Ausscheidungen von Flampion, um sich den Körper zu wärmen.

X

Como sus excrementos están muy calientes, la gente de antaño se los metía en los bolsillos para calentarse.

X

Poiché i suoi escrementi sono molto caldi, nell’antichità gli uomini solevano conservarli in buste per riscaldarsi.

X

Darumaka’s droppings are hot, so people used to put them in their clothes to keep themselves warm.

X

ダルマッカの フンは 熱いので 昔の 人は 懐に 入れて 体を 温めていたのだ。

Y

ねるときは てあしを ひっこめ たいないで もえている 600どの ほのおも ちいさくなり おちつくよ。

Y

잠잘 때는 손발을 움츠리고 체내에 타고 있는 600도의 불꽃도 작아져서 차분해진다.

Y

Quand il dort, ses pattes se rétractent et les flammes qui brûlent à 600 °C dans son corps s’apaisent.

Y

Zum Schlafen zieht es Arme und Beine ein und senkt seine innere Körpertemperatur auf 600 °C, um sich zu entspannen.

Y

Cuando se dispone a dormir, retrae sus piernas y sus brazos, y reduce la llama de su interior a 600 °C para relajarse.

Y

Quando dorme ritrae gli arti. Anche il fuoco che gli brucia dentro a 600 °C si affievolisce.

Y

When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100 degrees Fahrenheit.

Y

寝るときは 手足を ひっこめ 体内で 燃えている 600度の 炎も 小さくなり 落ち着くよ。

Omega Ruby

ダルマッカの フンは あついので むかしの ひとは ふところに いれて からだを あたためていたのだ。

Omega Ruby

달막화의 배설물은 뜨거워서 옛날 사람은 품에 넣고 몸을 따뜻하게 하는 데 사용했다.

Omega Ruby

Les gens d’autrefois avaient l’habitude de mettre ses crottes brûlantes sous leurs vêtements pour se réchauffer.

Omega Ruby

Früher nutzte man die heißen Ausscheidungen von Flampion, um sich den Körper zu wärmen.

Omega Ruby

Como sus excrementos están muy calientes, la gente de antaño se los metía en los bolsillos para calentarse.

Omega Ruby

Poiché i suoi escrementi sono molto caldi, nell’antichità gli uomini solevano conservarli in buste per riscaldarsi.

Omega Ruby

Darumaka’s droppings are hot, so people used to put them in their clothes to keep themselves warm.

Omega Ruby

ダルマッカの フンは 熱いので 昔の 人は 懐に 入れて 体を 温めていたのだ。

Alpha Sapphire

ねるときは てあしを ひっこめ たいないで もえている 600どの ほのおも ちいさくなり おちつくよ。

Alpha Sapphire

잠잘 때는 손발을 움츠리고 체내에서 타고 있는 600도의 불꽃도 작아져서 차분해진다.

Alpha Sapphire

Quand il dort, ses pattes se rétractent et les flammes qui brûlent à 600 °C dans son corps s’apaisent.

Alpha Sapphire

Zum Schlafen zieht es Arme und Beine ein und senkt seine innere Körpertemperatur auf 600 °C, um sich zu entspannen.

Alpha Sapphire

Cuando se dispone a dormir, retrae sus piernas y sus brazos, y reduce la llama de su interior a 600 °C para relajarse.

Alpha Sapphire

Quando dorme ritrae gli arti. Anche il fuoco che gli brucia dentro a 600 °C si affievolisce.

Alpha Sapphire

When it sleeps, it pulls its limbs into its body and its internal fire goes down to 1,100 degrees Fahrenheit.

Alpha Sapphire

寝るときは 手足を ひっこめ 体内で 燃えている 600度の 炎も 小さくなり 落ち着くよ。

Sword

からだの なかで もえる ほのおが パワーの みなもと。 ひが ちいさく なると たちまち ねむってしまう。

Sword

몸 안에서 타오르는 불꽃이 힘의 원천이다. 불꽃이 작아지면 금세 잠들어 버린다.

Sword

能量之源是體內的火焰。 如果火焰變小了, 牠馬上就會睡著。

Sword

La flamme qui brûle dans son corps est sa source d’énergie. Si le feu s’affaiblit, il s’endort sur-le-champ.

Sword

Das Feuer in seinem Inneren ist die Quelle seiner Kraft. Wird die Flamme zu klein, schläft es auf der Stelle ein.

Sword

La llama que arde en su interior es la fuente de su poder. Si el fuego mengua, se sume en un estado de sopor de inmediato.

Sword

La fiamma che brucia dentro il suo corpo è la fonte della sua potenza. Quando si affievolisce il Pokémon si addormenta all’istante.

Sword

It derives its power from fire burning inside its body. If the fire dwindles, this Pokémon will immediately fall asleep.

Sword

体の 中で 燃える 炎が パワーの 源。 火が 小さく なると たちまち 眠ってしまう。

Sword

能量之源是体内的火焰。 如果火焰变小了, 它马上就会睡着。

Shield

ねているときは おしても ひいても けっして たおれない。 えんぎものの モチーフとして にんきが たかい。

Shield

자고 있을 때는 밀어도 당겨도 절대 쓰러지지 않는다. 길조의 모티브로 인기가 높다.

Shield

在牠睡覺的時候, 無論是推是拉,牠都不會倒下。 因為象徵著吉利而大受歡迎。

Shield

On a beau le pousser ou le tirer, quand il dort, rien ne le fait vaciller. Cette qualité lui a valu de devenir un emblème pour les porte-bonheurs.

Shield

Während es schläft, lässt es sich nicht mal mit Gewalt umstoßen. Aus diesem Grund ist es ein beliebtes Motiv für Glücksbringer.

Shield

Cuando duerme es imposible tumbarlo por más que lo zarandeen. Es muy popular como amuleto de la suerte.

Shield

Quando dorme è impossibile buttarlo giù, per quanto lo si spinga. I portafortuna che lo rappresentano sono molto popolari.

Shield

This popular symbol of good fortune will never fall over in its sleep, no matter how it’s pushed or pulled.

Shield

寝ているときは 押しても 引いても けっして 倒れない。 縁起ものの モチーフとして 人気が 高い。

Shield

在它睡觉的时候, 无论是推是拉,它都不会倒下。 因为象征着吉利而大受欢迎。

Front
Back

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

bug

x 0.5

fairy

x 0.5

fire

x 0.5

grass

x 0.5

ice

x 0.5

steel

x 0.5

Weak to

ground

x 2

rock

x 2

water

x 2

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

70

Attack

A

90

Defense

D

45

Speed

S

50

Sp Attack

Sp A

15

Sp Defense

Sp D

45

Average

Avg

52

Encounters

Abilities