Black
On dit que quand le ciel s’est obscurci à cause des cendres d’un volcan, le feu d’un Pyrax aurait remplacé le soleil.
Black
When volcanic ash darkened the atmosphere, it is said that Volcarona’s fire provided a replacement for the sun.
White
Quand il se bat, il fait pleuvoir des écailles enflammées de ses six ailes et transforme les alentours en mer de feu.
White
A sea of fire engulfs the surroundings of their battles, since they use their six wings to scatter their ember scales.
Black 2
Thought to be an embodiment of the sun, it appeared during a bitterly cold winter and saved Pokémon from freezing.
White 2
Thought to be an embodiment of the sun, it appeared during a bitterly cold winter and saved Pokémon from freezing.
X
たたかいになると 6まいの ハネから ひのこの りんぷんを まきちらして あたり いちめんを ひのうみにする。
X
싸울 때는 6개의 날개에서 불꽃 가루를 흩뿌려서 주변 일대를 불바다로 만든다.
X
Quand il se bat, il fait pleuvoir des écailles enflammées de ses six ailes et transforme les alentours en mer de feu.
X
Schüttelt sich glühenden Staub aus seinen sechs Flügeln und verwandelt das Umfeld in ein einziges Meer aus Flammen.
X
Cuando combate, despide escamas ardientes de sus seis alas y genera un mar ígneo a su alrededor.
X
Quando lotta, sparge scaglie infuocate dalle sue sei ali, creando tutto intorno un mare di fuoco.
X
A sea of fire engulfs the surroundings of their battles, since they use their six wings to scatter their ember scales.
X
戦いになると 6枚の 羽から 火の粉の りんぷんを まき散らして あたり 一面を 火の海にする。
Y
かざんばいで ちじょうが まっくらに なったとき ウルガモスの ほのおが たいようの かわりに なったという。
Y
화산재로 지상이 캄캄하게 되었을 때 불카모스의 불꽃이 태양을 대신했다고 한다.
Y
On dit que quand le ciel s’est obscurci à cause des cendres d’un volcan, le feu d’un Pyrax aurait remplacé le soleil.
Y
Es heißt, als das Land einst unter einer düsteren Wolke aus Vulkanasche lag, übernahm es die Rolle der Sonne.
Y
Antaño, las cenizas volcánicas cubrieron los cielos. Entonces, sus llamaradas sirvieron de sol.
Y
Si dice che quando il mondo fu oscurato da ceneri vulcaniche, le fiamme di Volcarona abbiano sostituito il sole.
Y
When volcanic ash darkened the atmosphere, it is said that Volcarona’s fire provided a replacement for the sun.
Y
火山灰で 地上が 真っ暗に なったとき ウルガモスの 炎が 太陽の かわりに なったという。
Omega Ruby
たたかいになると 6まいの ハネから ひのこの りんぷんを まきちらして あたり いちめんを ひのうみにする。
Omega Ruby
싸울 때는 6개의 날개에서 불꽃 가루를 흩뿌려서 주변 일대를 불바다로 만든다.
Omega Ruby
Quand il se bat, il fait pleuvoir des écailles enflammées de ses six ailes et transforme les alentours en mer de feu.
Omega Ruby
Schüttelt sich glühenden Staub aus seinen sechs Flügeln und verwandelt das Umfeld in ein einziges Meer aus Flammen.
Omega Ruby
Cuando combate, despide escamas ardientes de sus seis alas y genera un mar ígneo a su alrededor.
Omega Ruby
Quando lotta, sparge scaglie infuocate dalle sue sei ali, creando tutto intorno un mare di fuoco.
Omega Ruby
A sea of fire engulfs the surroundings of their battles, since they use their six wings to scatter their ember scales.
Omega Ruby
戦いになると 6枚の 羽から 火の粉の りんぷんを まき散らして あたり 一面を 火の海にする。
Alpha Sapphire
かざんばいで ちじょうが まっくらに なったとき ウルガモスの ほのおが たいようの かわりに なったという。
Alpha Sapphire
화산재로 지상이 캄캄하게 되었을 때 불카모스의 불꽃이 태양을 대신했다고 한다.
Alpha Sapphire
On dit que quand le ciel s’est obscurci à cause des cendres d’un volcan, le feu d’un Pyrax aurait remplacé le soleil.
Alpha Sapphire
Es heißt, als das Land einst unter einer düsteren Wolke aus Vulkanasche lag, übernahm es die Rolle der Sonne.
Alpha Sapphire
Antaño, las cenizas volcánicas cubrieron los cielos. Entonces, sus llamaradas sirvieron de sol.
Alpha Sapphire
Si dice che quando il mondo fu oscurato da ceneri vulcaniche, le fiamme di Volcarona abbiano sostituito il sole.
Alpha Sapphire
When volcanic ash darkened the atmosphere, it is said that Volcarona’s fire provided a replacement for the sun.
Alpha Sapphire
火山灰で 地上が 真っ暗に なったとき ウルガモスの 炎が 太陽の かわりに なったという。
Ultra Sun
ほのおの りんぷんを ふりまきながら とびまわる。 こだいの ひとびとは たいようのいかりと よび おそれた。
Ultra Sun
불꽃의 인분을 흩뿌리며 날아다닌다. 고대 사람들은 태양의 분노라고 부르며 두려워했다.
Ultra Sun
一邊散佈火焰鱗粉,一邊四處飛翔。 古代的人們稱呼牠為太陽的怒火, 對牠十分畏懼。
Ultra Sun
Il décrit des cercles dans le ciel en faisant pleuvoir des écailles enflammées. Il était jadis surnommé « le courroux solaire ».
Ultra Sun
Während es umherfliegt, verteilt es glühenden Flügelstaub. Einst wurde es von den Menschen gefürchtet und als „Zorn der Sonne“ bezeichnet.
Ultra Sun
Esparce escamas flamígeras a medida que surca el cielo. Era temido por la gente de tiempo ha, que lo apodaron la Ira del Sol.
Ultra Sun
Vola spargendo scaglie infuocate. Era temuto dai popoli dell’antichità, che lo chiamavano “Ira del sole”.
Ultra Sun
As it flies, it scatters its flaming scales. It was feared by ancient people, who referred to it as “the rage of the sun.”
Ultra Sun
炎の 鱗粉を 振りまきながら 飛びまわる。 古代の 人々は 太陽の怒りと 呼び 恐れた。
Ultra Sun
一边挥撒火焰鳞粉一边到处飞翔。 古代的人们惧怕地称之为太阳的怒火。
Ultra Moon
もえさかる ほのおのまゆから うまれ さむさに くるしむひとや ポケモンを すくったという でんせつが ある。
Ultra Moon
타오르는 불꽃의 고치에서 태어나 추위에 괴로워하는 사람이나 포켓몬을 구했다는 전설이 있다.
Ultra Moon
傳說中,牠是從熊熊燃燒著 火焰的繭中誕生。會去救助 受寒冷所苦的人和寶可夢。
Ultra Moon
Selon la légende, il serait né d’un cocon de flammes et serait venu à la rescousse des humains et des Pokémon souffrant du froid.
Ultra Moon
Alten Legenden zufolge wurde es aus einem lodernden Kokon geboren, um von Kälte bedrohte Menschen und Pokémon zu retten.
Ultra Moon
Una leyenda relata cómo nació de un capullo en llamas para acudir al rescate de humanos y Pokémon ateridos por el frío.
Ultra Moon
Secondo una leggenda è nato da un bozzolo infuocato per salvare dal freddo Pokémon ed esseri umani.
Ultra Moon
According to legends, it was hatched from a flaming cocoon to save people and Pokémon that were suffering from the cold.
Ultra Moon
燃え盛る 炎の繭から 生まれ 寒さに 苦しむ人や ポケモンを 救ったという 伝説が ある。
Ultra Moon
传说,它从熊熊燃烧着 火焰的茧中诞生,会救助 受寒冷之苦的人和宝可梦。
Sword
ほのおの りんぷんを ふりまき かじを おこすとも さむさに くるしむものを すくうとも いう。
Sword
불꽃의 인분을 흩뿌려 화재를 일으킴으로써 추위에 고통받는 자들을 돕는다고도 한다.
Sword
據說牠會飛灑火焰鱗粉造成 火災,也有說法說牠會去 救助受寒冷所苦的生物。
Sword
Certains disent qu’il répand ses écailles ardentes pour provoquer des incendies, d’autres, pour sauver ceux qui souffrent du froid.
Sword
Einige sagen, es verstreue glühenden Flügelstaub, um Brände auszulösen. Andere meinen, es rette dadurch jene, die unter Kälte leiden.
Sword
Se dice que sus escamas flamígeras pueden tanto causar incendios como amparar a aquellos que sufren las inclemencias del frío.
Sword
Si dice che le scaglie infuocate sparse da Volcarona a volte causino incendi e altre volte salvino chi soffre il freddo.
Sword
Volcarona scatters burning scales. Some say it does this to start fires. Others say it’s trying to rescue those that suffer in the cold.
Sword
炎の りんぷんを 振りまき 火事を 起こすとも 寒さに 苦しむものを 救うとも いう。
Sword
据说它会挥撒自己的火焰鳞粉, 造成火灾。也有说法说它会 拯救遭受寒冷之苦的生灵。
Shield
もえさかる ほのおの まゆから うまれる。 こだいの へきがに ほのおのかみとして えがかれている。
Shield
활활 타오르는 불의 고치에서 태어났다. 고대의 벽화에 불꽃의 신으로 그려져 있다.
Shield
從熊熊燃燒著火焰的 繭中誕生。在古代的 壁畫上被描繪為火神。
Shield
Né d’un cocon enflammé, ce Pokémon apparaît sur d’anciennes fresques représenté comme une divinité du feu.
Shield
Ramoth wurde aus einem lodernden Kokon geboren. In antiken Wandmalereien ist es als Feuergottheit abgebildet.
Shield
Nace de una pupa envuelta en llamas. En algunas pinturas rupestres aparece representado como una deidad del fuego.
Shield
È nato da un bozzolo infuocato. Nelle pitture rupestri dell’antichità viene raffigurato come una divinità delle fiamme.
Shield
This Pokémon emerges from a cocoon formed of raging flames. Ancient murals depict Volcarona as a deity of fire.
Shield
燃えさかる 炎の 繭から 生まれる。 古代の 壁画に 炎の神として 描かれている。
Shield
从熊熊燃烧的火焰之茧中 诞生。在古代的壁画上 被描绘为火之神。