X
The male with the largest mane of fire is the leader of the pride.
X
むれの なかで いちばん おおきな ほのおの たてがみを もつ オスが リーダーとして なかまを ひきいる。
X
무리 중에서 가장 커다란 불꽃 갈기를 지닌 수컷이 리더로서 동료들을 이끈다.
X
Le mâle qui possède la crinière de feu la plus imposante devient le chef de la horde.
X
Das Männchen mit der prächtigsten Feuermähne führt das Rudel an.
X
El macho con la melena de fuego más grande de toda la manada es el líder de sus compañeros.
X
Di solito, il maschio con la criniera fiammeggiante più ampia guida i compagni del gruppo.
X
群れの 中で 一番 大きな 炎の たてがみを 持つ オスが リーダーとして 仲間を 率いる。
Y
せっし6000どの いきを はきだし はげしく あいてを いかくする。 メスが むれの こどもを まもる。
Y
섭씨 6000도의 숨을 내뿜어 격렬하게 상대를 위협한다. 암컷이 무리의 새끼를 지킨다.
Y
Son souffle peut atteindre les 6 000 °C et il s’en sert pour intimider l’ennemi. Dans la horde, les femelles protègent les petits.
Y
Sie bedrohen ihre Gegner, indem sie 6 000 °C heiße Atemluft ausstoßen. Die Weibchen beschützen die Jungen des Rudels.
Y
Intimida con ferocidad al enemigo exhalando su aliento abrasador a 6000 °C de temperatura. Las hembras protegen a los cachorros de la manada.
Y
Minaccia furiosamente i nemici soffiando aria a una temperatura che raggiunge i 6000 °C. Le femmine proteggono i piccoli del gruppo.
Y
With fiery breath of more than 10,000 degrees Fahrenheit, they viciously threaten any challenger. The females protect the pride’s cubs.
Y
摂氏6000度の 息を 吐き出し 激しく 相手を 威嚇する。 メスが 群れの 子供を 守る。
Omega Ruby
むれの なかで いちばん おおきな ほのおの たてがみを もつ オスが リーダーとして なかまを ひきいる。
Omega Ruby
무리 중에서 가장 커다란 불꽃 갈기를 지닌 수컷이 리더로서 동료들을 이끈다.
Omega Ruby
Le mâle qui possède la crinière de feu la plus imposante devient le chef de la horde.
Omega Ruby
Das Männchen mit der prächtigsten Feuermähne führt das Rudel an.
Omega Ruby
El macho con la melena de fuego más grande de toda la manada es el líder de sus compañeros.
Omega Ruby
Di solito, il maschio con la criniera fiammeggiante più ampia guida i compagni del gruppo.
Omega Ruby
The male with the largest mane of fire is the leader of the pride.
Omega Ruby
群れの 中で 一番 大きな 炎の たてがみを 持つ オスが リーダーとして 仲間を 率いる。
Alpha Sapphire
せっし6000どの いきを はきだし はげしく あいてを いかくする。 メスが むれの こどもを まもる。
Alpha Sapphire
섭씨 6000도의 숨을 내뿜어 격렬하게 상대를 위협한다. 암컷이 무리의 새끼를 지킨다.
Alpha Sapphire
Son souffle peut atteindre les 6 000 °C et il s’en sert pour intimider l’ennemi. Dans la horde, les femelles protègent les petits.
Alpha Sapphire
Sie bedrohen ihre Gegner, indem sie 6 000 °C heiße Atemluft ausstoßen. Die Weibchen beschützen die Jungen des Rudels.
Alpha Sapphire
Intimida con ferocidad al enemigo exhalando su aliento abrasador a 6000 °C de temperatura. Las hembras protegen a los cachorros de la manada.
Alpha Sapphire
Minaccia furiosamente i nemici soffiando aria a una temperatura che raggiunge i 6000 °C. Le femmine proteggono i piccoli del gruppo.
Alpha Sapphire
With fiery breath of more than 10,000 degrees Fahrenheit, they viciously threaten any challenger. The females protect the pride’s cubs.
Alpha Sapphire
摂氏6000度の 息を 吐き出し 激しく 相手を 威嚇する。 メスが 群れの 子供を 守る。
Ultra Sun
オスは ふだん だらだら しているが きょうてきが おそってくると わがみを かえりみず なかまを まもるぞ。
Ultra Sun
수컷은 평소에 빈둥거리지만, 강적이 덤벼들면 자신을 돌보지 않고 동료를 지킨다.
Ultra Sun
雄性平常十分懶散, 但當有強敵來襲的時候, 會奮不顧身地保護夥伴。
Ultra Sun
Le mâle a tendance à se prélasser à longueur de journée. Si un ennemi surgit, en revanche, il défend ses congénères au péril de sa vie.
Ultra Sun
Männliche Exemplare faulenzen die meiste Zeit. Wird ihr Rudel von starken Gegnern angegriffen, verteidigen sie dieses jedoch mit ihrem Leben.
Ultra Sun
Por lo general, el macho suele ser un holgazán, pero si aparece un enemigo poderoso, no duda en plantarle cara para proteger a los suyos.
Ultra Sun
Di solito il maschio passa le giornate nell’ozio, ma se compare un nemico temibile è pronto a rischiare la vita per proteggere i compagni.
Ultra Sun
The males are usually lazy, but when attacked by a strong foe, a male will protect its friends with no regard for its own safety.
Ultra Sun
オスは 普段 だらだら しているが 強敵が 襲ってくると わが身を かえりみず 仲間を 守るぞ。
Ultra Sun
雄性平时总是拖拖拉拉的, 但如果有强敌来袭, 就会不顾自身,保护伙伴。
Ultra Moon
せっし 6000どの いきを はくが えものには つかわない。 にくは なまの ほうが このみ だから。
Ultra Moon
섭씨 6000도의 숨결을 내뱉지만 먹이에는 사용하지 않는다. 고기는 날것을 좋아하기 때문이다.
Ultra Moon
能吐出攝氏6000度的氣息, 但不會用在獵物身上, 因為牠比較喜歡吃生肉。
Ultra Moon
Son souffle enflammé atteint les 6 000 °C, mais il ne l’utilise jamais contre ses proies. Il préfère en effet la viande crue.
Ultra Moon
Es kann 6 000 °C heiße Atemluft ausstoßen, die es jedoch nicht bei der Jagd verwendet. Seine Beute verspeist es nämlich lieber roh.
Ultra Moon
Su aliento alcanza temperaturas de 6000 ºC, aunque no lo emplea contra sus presas, ya que prefiere la carne más bien cruda.
Ultra Moon
Con il suo soffio, infiamma l’aria a una temperatura di 6.000 °C, ma evita di farlo con le prede perché preferisce la carne cruda.
Ultra Moon
The temperature of its breath is over 10,000 degrees Fahrenheit, but Pyroar doesn’t use it on its prey. This Pokémon prefers to eat raw meat.
Ultra Moon
摂氏 6000度の 息を 吐くが 獲物には 使わない。 肉は 生のほうが 好み だから。
Ultra Moon
会吐出摄氏6000度的气息, 但不会用于猎物。 因为更喜欢吃生的肉。