Pokémon

/

669

#669 Flabébé

fairy

Pokédex Entries


Height: 0.1m

Weight: 0.1kg

Ultra Moon

Die Krone auf seinem Kopf hat es sich aus Pollen von Blumen gebastelt. Sie besitzt eine heilende Wirkung.

Ultra Moon

Acumula el polen de las flores para confeccionar la tiara que lleva en la cabeza, que cuenta con propiedades curativas.

Ultra Moon

Il confectionne la couronne qui orne sa tête en récoltant du pollen. Elle recèle de nombreuses propriétés curatives.

X

はなの ひめた ちからを ひきだして じざいに あやつる。フラベベが もつ はなは もはや からだの いちぶだ。

X

꽃의 숨겨진 힘을 끌어내어 자유자재로 조종한다. 플라베베가 지닌 꽃은 이미 몸의 일부다.

X

Capable de libérer et de contrôler la force cachée des plantes. La fleur qu’il tient fait partie de lui.

X

Es entlockt Blumen ihre geheimen Kräfte und kontrolliert diese nach Belieben. Die Blume, die es trägt, ist wie ein Teil seines Körpers.

X

Puede controlar el poder oculto de las flores. La flor que lleva consigo es como si formara parte de su cuerpo.

X

È in grado di controllare a piacimento la forza nascosta dei fiori. Il fiore a cui si aggrappa fa parte del suo stesso corpo.

X

It draws out and controls the hidden power of flowers. The flower Flabébé holds is most likely part of its body.

X

花の 秘めた 力を 引き出して 自在に 操る。フラベベが 持つ 花は もはや 体の 一部だ。

Y

きにいった はなを みつけると いっしょう その はなと くらす。 かぜに のって きままに ただよう。

Y

마음에 든 꽃을 발견하면 평생을 그 꽃과 지낸다. 바람을 타고 내키는 대로 떠다닌다.

Y

Après avoir trouvé une fleur à son goût, il ne la quitte plus de toute sa vie. Il se laisse porter au gré du vent.

Y

Hat es eine Blume gefunden, die ihm gefällt, lebt es sein Leben lang in Symbiose mit ihr. Es lässt sich unbekümmert vom Wind treiben.

Y

En cuanto encuentra una flor de su agrado, la convierte en su hogar para toda la vida. Flota en el aire a su antojo cabalgando el viento.

Y

Una volta trovato un fiore di suo gradimento, rimane in simbiosi con esso per tutta la vita. Va in giro lasciandosi trasportare dal vento.

Y

When it finds a flower it likes, it dwells on that flower its whole life long. It floats in the wind’s embrace with an untroubled heart.

Y

気に入った 花を 見つけると 一生 その花と 暮らす。 風に 乗って 気ままに 漂う。

Omega Ruby

はなの ひめた ちからを ひきだして じざいに あやつる。フラベベが もつ はなは もはや からだの いちぶだ。

Omega Ruby

꽃의 숨겨진 힘을 끌어내어 자유자재로 조종한다. 플라베베가 지닌 꽃은 이미 몸의 일부다.

Omega Ruby

Capable de libérer et de contrôler la force cachée des plantes. La fleur qu’il tient fait partie de lui.

Omega Ruby

Es entlockt Blumen ihre geheimen Kräfte und kontrolliert diese nach Belieben. Die Blume, die es trägt, ist wie ein Teil seines Körpers.

Omega Ruby

Puede controlar el poder oculto de las flores. La flor que lleva consigo es como si formara parte de su cuerpo.

Omega Ruby

È in grado di controllare a piacimento la forza nascosta dei fiori. Il fiore a cui si aggrappa fa parte del suo stesso corpo.

Omega Ruby

It draws out and controls the hidden power of flowers. The flower Flabébé holds is most likely part of its body.

Omega Ruby

花の 秘めた 力を 引き出して 自在に 操る。フラベベが 持つ 花は もはや 体の 一部だ。

Alpha Sapphire

きにいった はなを みつけると いっしょう その はなと くらす。 かぜに のって きままに ただよう。

Alpha Sapphire

마음에 든 꽃을 발견하면 평생을 그 꽃과 지낸다. 바람을 타고 내키는 대로 떠다닌다.

Alpha Sapphire

Après avoir trouvé une fleur à son goût, il ne la quitte plus de toute sa vie. Il se laisse porter au gré du vent.

Alpha Sapphire

Hat es eine Blume gefunden, die ihm gefällt, lebt es sein Leben lang in Symbiose mit ihr. Es lässt sich unbekümmert vom Wind treiben.

Alpha Sapphire

En cuanto encuentra una flor de su agrado, la convierte en su hogar para toda la vida. Flota en el aire a su antojo cabalgando el viento.

Alpha Sapphire

Una volta trovato un fiore di suo gradimento, rimane in simbiosi con esso per tutta la vita. Va in giro lasciandosi trasportare dal vento.

Alpha Sapphire

When it finds a flower it likes, it dwells on that flower its whole life long. It floats in the wind’s embrace with an untroubled heart.

Alpha Sapphire

気に入った 花を 見つけると 一生 その花と 暮らす。 風に 乗って 気ままに 漂う。

Ultra Sun

はなの ちからが ないと キケン。 でも すきな いろと かたちが みつかるまで たびを つづけるぞ。

Ultra Sun

꽃의 힘이 없으면 위험하다. 그래도 좋아하는 색과 형태를 찾을 때까지 여행을 계속한다.

Ultra Sun

要是沒有花的力量會很危險, 但在找到自己喜愛的顏色和形狀之前, 牠都會繼續旅行下去。

Ultra Sun

Bien qu’il soit vulnérable sans le pouvoir de sa fleur, il voyagera jusqu’à en trouver une de la couleur et de la forme qu’il préfère.

Ultra Sun

Ohne die Kräfte einer Blume ist es relativ schutzlos. Es sucht jedoch so lange, bis es eine findet, deren Form und Farbe ihm zusagt.

Ultra Sun

Sin el poder que le confiere la flor es una presa fácil, así que busca una del tamaño y color idóneos y no cesa hasta dar con ella.

Ultra Sun

Senza il potere di un fiore è vulnerabile, tuttavia viaggia senza sosta finché non ne trova uno di un colore e di una forma che lo soddisfano.

Ultra Sun

It’s not safe without the power of a flower, but it will keep traveling around until it finds one with the color and shape it wants.

Ultra Sun

花の 力が ないと 危険。 でも 好きな 色と 形が 見つかるまで 旅を 続けるぞ。

Ultra Sun

如果没有花的力量,就会很危险。 但是在找到喜爱的颜色和形状之前, 会不断地旅行。

Ultra Moon

あたまの かんむりは はなの かふんを あつめて つくったもの。 いやしの こうかが ひめられている。

Ultra Moon

머리의 관은 꽃가루를 모아서 만든 것이다. 치유의 효과가 숨겨져 있다.

Ultra Moon

頭上的冠是收集 花粉製成的, 蘊藏著治癒的效果。

Ultra Moon

La corona sulla testa è realizzata con il polline che raccoglie dai fiori e ha proprietà curative.

Ultra Moon

Flabébé wears a crown made from pollen it’s collected from its flower. The crown has hidden healing properties.

Ultra Moon

頭の 冠は 花の 花粉を 集めて 作ったもの。 癒しの 効果が 秘められている。

Ultra Moon

头上的冠是收集花粉做成的。 蕴藏着治愈的效果。

Front

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

dragon x 0
bug

x 0.5

dark

x 0.5

fighting

x 0.5

Weak to

poison

x 2

steel

x 2

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

44

Attack

A

38

Defense

D

39

Speed

S

42

Sp Attack

Sp A

61

Sp Defense

Sp D

79

Average

Avg

50

Encounters

Abilities