Sun
ハサミで じゃくてんを ガードしつつ スキを うかがい パンチを はなつ。 まけたほうは アワを ふいて ダウン。
Sun
가위로 약점을 가드 하면서 틈을 노려 펀치를 날린다. 진 쪽은 거품을 물고 다운된다.
Sun
用鉗子保護自己的弱點, 同時等候時機出拳。 輸了的話會吐著泡泡倒下。
Sun
Il protège ses points faibles avec ses pinces en guettant le moment propice pour riposter. Il crache de l’écume lorsqu’il tombe K.O.
Sun
Schützt mit den Scheren seine Schwachstellen und bereitet einen Gegenschlag vor. Verliert es, bläst es Trübsal.
Sun
Protege sus puntos débiles con las pinzas y propina puñetazos en cuanto tiene ocasión. Cuando pierde, llora lágrimas espumosas.
Sun
Protegge con le chele i propri punti deboli e, al momento opportuno, contrattacca con potenti pugni. Quando perde, crolla schiumante al suolo.
Sun
While guarding its weak points with its pincers, it looks for an opening and unleashes punches. When it loses, it foams at the mouth and faints.
Sun
ハサミで 弱点を ガードしつつ 隙を うかがい パンチを 放つ。 負けたほうは 泡を ふいて ダウン。
Sun
用钳子保护自己的弱点, 同时伺机出拳。 输了的话会吐泡泡倒下。
Moon
なぐりすぎで ハサミは よく もげるが すぐに はえる。 ハサミの なかみは すくないが コクがあって うまいぞ。
Moon
심하게 때려서 집게는 잘 떨어지지만 바로 자란다. 집게 속살은 적지만 풍미가 있고 맛있다.
Moon
因為常常打架,鉗子經常掉落, 不過很快又會長出來。鉗子裡的肉很少, 但味道濃郁且非常美味。
Moon
Ses pinces se décrochent lorsqu’il s’en sert trop pour frapper, mais repoussent heureusement aussitôt. Leur chair est fine et délicieuse.
Moon
Es verliert oft seine Scheren im Kampf, aber sie wachsen schnell nach. Obwohl diese nur wenig Fleisch enthalten, gelten sie als Delikatesse.
Moon
Suele perder las pinzas por usarlas demasiado, pero enseguida le vuelven a crecer. Estas tienen poca carne, pero es muy apreciada.
Moon
A furia di sferrare pugni, le chele gli si staccano, ma ricrescono sempre. La polpa al loro interno è poca, ma molto saporita.
Moon
It punches so much, its pincers often come off from overuse, but they grow back quickly. What little meat they contain is rich and delicious.
Moon
なぐり過ぎで ハサミは よく もげるが すぐに 生える。 ハサミの 中味は 少ないが コクがあって うまいぞ。
Moon
因为打架太频繁,钳子常常掉落, 但很快又会长出来。钳子里的肉很少, 但味道浓郁非常鲜美。
Ultra Sun
かたい ハサミは せめも まもりも とくい。 マケンカニ どうしの たたかいは ボクシングの ようだ。
Ultra Sun
딱딱한 집게는 공격과 수비에 모두 능하다. 오기지게끼리의 싸움은 복싱 같다.
Ultra Sun
堅硬的鉗子攻守皆宜。 好勝蟹與好勝蟹之間的戰鬥 就像是拳擊賽一樣。
Ultra Sun
Ses robustes pinces sont aussi efficaces pour l’attaque que pour la défense. Les combats de Crabagarre ressemblent à des matchs de boxe.
Ultra Sun
Seine harten Scheren eignen sich sowohl für offensive als auch defensive Techniken. Kämpfe zwischen zwei Krabbox ähneln Boxkämpfen.
Ultra Sun
Usa hábilmente sus robustas pinzas tanto para atacar como para defenderse. Las peleas entre congéneres parecen combates de boxeo.
Ultra Sun
Utilizza le robuste chele sia per attaccare che per difendersi. Le lotte tra Crabrawler assomigliano molto a incontri di boxe.
Ultra Sun
Its hard pincers are well suited to both offense and defense. Fights between two Crabrawler are like boxing matches.
Ultra Sun
硬い ハサミは 攻めも 守りも 得意。 マケンカニ 同士の 戦いは ボクシングの ようだ。
Ultra Sun
坚硬的钳子攻守皆宜。 好胜蟹同类之间的战斗 就像是拳击一样。
Ultra Moon
ヤシのきと まちがえて ナッシーに のぼることもある。 いかりを かって ふりおとされて ふみつけられる。
Ultra Moon
야자나무로 착각하고 나시에 오르는 일도 있다. 분노를 사 내동댕이쳐진 다음 짓밟힌다.
Ultra Moon
有時會錯把椰蛋樹當成椰子樹 而爬上去。惹怒椰蛋樹的牠會被 甩下來並遭到踩踏。
Ultra Moon
Il grimpe parfois sur un Noadkoko qu’il a pris pour un cocotier. Il se fait alors éjecter puis piétiner par le Noadkoko courroucé.
Ultra Moon
Manchmal hält es ein Kokowei für eine Palme und klettert es hinauf. Dieses schüttelt es dann wütend ab und verpasst ihm einen Tritt.
Ultra Moon
A veces trepa por Exeggutor al confundirlo con una palmera de verdad. Este, presa de la ira, se desembaraza de él a sacudidas y lo pisotea.
Ultra Moon
A volte si arrampica sugli Exeggutor, prendendoli per vere palme. Per tutta risposta, questi si adirano, lo scaraventano a terra e lo calpestano.
Ultra Moon
Crabrawler has been known to mistake Exeggutor for a coconut tree and climb it. The enraged Exeggutor shakes it off and stomps it.
Ultra Moon
ヤシの木と 間違えて ナッシーに 登ることもある。 怒りを かって 振り落とされて 踏みつけられる。
Ultra Moon
有时会把椰蛋树错认为椰子树 而爬上去。惹怒椰蛋树后 被抖落下来,并遭到踩踏。