Sun
トップを めざすはずが ゆきやまに まよいのぼり さむさに たえるうちに けが はえてきて しんかしていた。
Sun
톱을 노리려다 설산에서 헤매게 되고 추위를 견디던 중에 털이 생겨서 진화했다.
Sun
原本是為了超越顛峰而深入山中修行, 卻走錯路登上雪山,在忍受寒冷的同時, 毛髮不斷生長而產生了進化。
Sun
Il rêvait d’atteindre le sommet d’un pic enneigé, mais s’est égaré en chemin. Il a dû évoluer pour survivre au froid et a acquis un pelage fourni.
Sun
Es wollte auf eine verschneite Bergspitze, hat sich aber verlaufen. In der Kälte wuchs ihm dann ein Fell und es entwickelte sich weiter.
Sun
Tras perderse intentando coronar una alta montaña, desarrolló una capa de pelo para protegerse del frío.
Sun
Dopo essersi smarrito su una montagna innevata che voleva scalare a ogni costo, si è evoluto sviluppando del pelo per proteggersi dal freddo.
Sun
It aimed for the top but got lost and ended up on a snowy mountain. Being forced to endure the cold, this Pokémon evolved and grew fur.
Sun
トップを 目指すはずが 雪山に 迷い登り 寒さに 耐えるうちに 毛が 生えてきて 進化していた。
Sun
应该是以登顶为目标的,却阴差阳错地 登上了雪山,在忍耐寒冷的过程中, 由于毛发不断生长而进化成这样。
Moon
とにかく みさかいなく なぐる。 いざと なったら ハサミを じせつし ロケットのように はっしゃし なぐる。
Moon
아무튼 무작정 때린다. 여차하면 집게를 스스로 끊어 로켓처럼 발사해서 때린다.
Moon
不顧一切地打架。 遇到突發危機便會自斷鉗子, 像發射火箭一樣砸出去。
Moon
Il distribue les coups de pince au petit bonheur la chance. En dernier recours, il les décroche et les envoie telles des roquettes.
Moon
Schlägt erst einmal wahllos zu. Kommt es hart auf hart, stößt es seine Scheren ab und verschießt sie wie Raketen.
Moon
Asesta golpes con las pinzas a diestro y siniestro. Si se ve en apuros, se desprende de ellas lanzándolas como si fueran cohetes.
Moon
Sferra colpi alla cieca. Come ultima risorsa, si stacca le chele e le spara come razzi per colpire l’avversario.
Moon
It just throws punches indiscriminately. In times of desperation, it can lop off its own pincers and fire them like rockets.
Moon
とにかく 見境なく なぐる。 いざと なったら ハサミを 自切し ロケットのように 発射し なぐる。
Moon
不管不顾地打架。 遇到危机时刻,就会自断钳子, 像发射火箭一样砸出去。
Ultra Sun
ハサミの なかに れいきを ためて ぶんなぐる。 ぶあつい こおりの かべも こなごなに してしまうぞ。
Ultra Sun
집게 안에 냉기를 모아 때려눕힌다. 두꺼운 얼음벽도 가루로 만들어 버린다.
Ultra Sun
會將寒氣聚集在鉗子中 然後用力痛毆。就算是 厚厚的冰壁也能打得粉碎。
Ultra Sun
Il concentre le froid dans ses pinces avant de frapper. Ses coups sont suffisamment puissants pour réduire un épais mur de glace en morceaux.
Ultra Sun
Es speichert kalte Luft in seinen Scheren. Wenn es mit diesen um sich schlägt, kann es selbst dicke Eiswände zerbröckeln.
Ultra Sun
En el interior de las pinzas acumula aire gélido. Los golpes que asesta son capaces de hacer añicos incluso gruesas paredes de hielo.
Ultra Sun
Accumula aria fredda all’interno delle chele per poi picchiare duro. Riesce a sbriciolare anche spessi muri di ghiaccio.
Ultra Sun
It stores coldness in its pincers and pummels its foes. It can even smash thick walls of ice to bits!
Ultra Sun
ハサミの 中に 冷気を 溜めて ぶん殴る。 分厚い 氷の 壁も 粉々に してしまうぞ。
Ultra Sun
在钳子中积蓄冷气,然后猛殴。 即使是很厚的冰壁也能打得粉碎。
Ultra Moon
かんがえるより まず なぐってみる。 ゆきなだれを パンチの ラッシュで おしかえしたという きろくも ある。
Ultra Moon
생각하기보다는 일단 때리고 본다. 눈사태를 펀치 러시로 되받아쳤다는 기록도 있다.
Ultra Moon
習慣不經過大腦先動手打了再說。 以前曾有過用連續不斷的拳擊 把雪崩推回去的紀錄。
Ultra Moon
Agir ou réfléchir ? Crabominable choisit de frapper ! On raconte qu’il serait déjà parvenu à repousser une avalanche à coups de pince.
Ultra Moon
Es denkt nicht lange nach und schlägt einfach zu. Laut manchen Berichten kann es mit seinen schnellen Schlägen selbst Lawinen stoppen.
Ultra Moon
No se lo piensa dos veces a la hora de zurrar. Se tiene constancia de que sus puñetazos frenéticos han llegado a detener aludes.
Ultra Moon
Attacca subito, senza pensarci due volte. Secondo alcune testimonianze, ha fermato una valanga con una raffica di pugni.
Ultra Moon
Before it stops to think, it just starts pummeling. There are records of its turning back avalanches with a flurry of punches.
Ultra Moon
考えるより まず 殴ってみる。 ゆきなだれを パンチの ラッシュで 押し返したという 記録も ある。
Ultra Moon
比起思考,会先试着打打看。 曾经有过用拳头猛攻 打退雪崩的记录。