Sun
よなかに マシェードのすむ もりに いくのは きけん。 あやしいひかりに まどわされ にどと かえれなくなる。
Sun
한밤중에 마셰이드가 사는 숲에 가는 것은 위험하다. 이상한빛에 유인되어 다시는 돌아올 수 없게 된다.
Sun
深夜前往燈罩夜菇棲息的森林 是很危險的。會被怪異的光線 迷惑,從此再也回不來。
Sun
Il est risqué de s’aventurer la nuit dans un bois peuplé de Lampignon. Attirés par leur lumière envoûtante, certains n’en sont jamais revenus.
Sun
Nachts sollte man Wälder meiden, in denen Lamellux leben. Ihr unheimliches Licht raubt jedem die Orientierung.
Sun
Es peligroso adentrarse por la noche en un bosque habitado por Shiinotic. Su luz confunde a los caminantes, que terminan perdiéndose.
Sun
Meglio non avventurarsi di notte in un bosco abitato da questi Pokémon, perché le loro luci fanno perdere il senso dell’orientamento.
Sun
Forests where Shiinotic live are treacherous to enter at night. People confused by its strange lights can never find their way home again.
Sun
夜中に マシェードの棲む 森に いくのは 危険。 怪しい光に 惑わされ 二度と 帰れなくなる。
Sun
深夜前往灯罩夜菇栖息的森林 是很危险的。会被怪异的光线 诱惑,再也回不来了。
Moon
てんめつする ほうしを ふきだし ねむりに いざなう。 ねむった えものの せいきを すいとる。
Moon
깜빡이는 포자를 뿜어내어 잠으로 유도한다. 잠든 먹이의 정기를 빨아들인다.
Moon
會噴出閃爍的孢子讓獵物睡著, 再從睡著的獵物身上吸取精氣。
Moon
Il projette des spores clignotantes qui hypnotisent et endorment ses proies, avant de venir absorber leur énergie vitale.
Moon
Speit blinkende Sporen, die eine einschläfernde Wirkung haben. Schläft die Beute ein, wird ihr die Lebenskraft ausgesaugt.
Moon
Las esporas parpadeantes que despide tienen un efecto somnífero. Absorbe la vitalidad de su presa cuando esta se queda dormida.
Moon
Libera spore soporifere che emettono una luce intermittente di cui si serve per addormentare le sue prede, a cui poi succhia l’energia vitale.
Moon
It emits flickering spores that cause drowsiness. When its prey succumb to sleep, this Pokémon feeds on them by sucking in their energy.
Moon
点滅する 胞子を 吹き出し 眠りに 誘う。 眠った 獲物の 精気を 吸い取る。
Moon
喷出闪烁的孢子诱使对方睡眠。 会吸取睡着了的猎物的精气。
Ultra Sun
えものを ねむらせ うでの さきから せいきを うばう。 なかまが よわると せいきを おくって たすけてあげる。
Ultra Sun
먹이를 잠들게 하고 팔 끝으로 생기를 빼앗는다. 동료가 약해지면 생기를 보내 도와준다.
Ultra Sun
會讓獵物睡著,然後用手臂前端 奪取獵物的精氣。在夥伴虛弱的時候, 會輸送精氣過去拯救對方。
Ultra Sun
Il endort ses victimes puis aspire leur énergie vitale avec ses doigts. Il aide ses congénères affaiblis en partageant cette énergie avec eux.
Ultra Sun
Es lullt seine Gegner in den Schlaf und raubt ihnen über seine Fingerspitzen die Lebenskraft. Diese schickt es schwächelnden Kameraden.
Ultra Sun
Duerme a su presa y le arrebata la vitalidad con sus brazos. Si otro Shiinotic se encuentra en apuros, le transmite sus fuerzas.
Ultra Sun
Addormenta la preda e utilizza le estremità delle sue braccia per rubarle l’energia vitale, che può anche trasmettere ai compagni in difficoltà.
Ultra Sun
It puts its prey to sleep and siphons off their vitality through the tip of its arms. If one of its kind is weakened, it helps by sending it vitality.
Ultra Sun
獲物を 眠らせ 腕の 先から 生気を 奪う。 仲間が 弱ると 生気を 送って 助けてあげる。
Ultra Sun
让猎物睡着,然后从手腕处夺走 对方的生命气息。伙伴虚弱的话, 就会输送生命气息给予拯救。
Ultra Moon
なわばりを めぐり パラセクトと あらそい はじめると あたりいちめん ほうしまみれに なってしまうぞ。
Ultra Moon
영역을 두고 파라섹트와 싸움을 시작하면 부근 일대는 포자투성이가 되어 버린다.
Ultra Moon
一旦為了爭奪地盤而 與派拉斯特展開鬥爭, 周圍就會變得到處都是孢子。
Ultra Moon
Quand un conflit territorial éclate entre Parasect et lui, un brouillard de spores envahit toute la zone.
Ultra Moon
Kommt es zwischen ihm und Parasek zu Revierkämpfen, ist hinterher die gesamte Umgebung mit Sporen bedeckt.
Ultra Moon
Al rondar por su territorio, si se encuentra con un Parasect, competirá con él y acabarán dejando el lugar cubierto de esporas.
Ultra Moon
Quando Shiinotic e Parasect lottano per il dominio di un territorio, finiscono per coprire ogni cosa con le loro spore.
Ultra Moon
When it starts fighting for territory with Parasect, the entire area gets completely coated in spores!
Ultra Moon
縄張りを 巡り パラセクトと 争い はじめると あたり一面 胞子まみれに なってしまうぞ。
Ultra Moon
一旦围绕着领地问题 与派拉斯特展开争斗, 周围就会变得到处都是孢子。
Sword
てんめつする ほうしの ひかりで えものを おびきよせて ねむらせる。 ゆびさきから せいきを すいとる。
Sword
깜빡이는 포자의 빛으로 먹이를 유인해서 잠들게 한다. 손끝으로 생기를 흡수한다.
Sword
用孢子閃爍著的光 吸引獵物,讓對方睡著。 會從指尖吸收精氣。
Sword
Il attire ses proies et les endort grâce au clignotement de ses spores. Il aspire ensuite leur énergie vitale du bout de ses doigts.
Sword
Mit blinkenden Sporen lullt es seine Beute in den Schlaf und saugt ihr dann über seine Fingerspitzen die Lebenskraft aus.
Sword
Atrae y duerme a su presa con la luz parpadeante de sus esporas y luego le absorbe la energía vital con la punta de los dedos.
Sword
Attira a sé la preda con la luce intermittente delle sue spore e l’addormenta. Poi ne succhia l’energia vitale con le estremità delle dita.
Sword
Its flickering spores lure in prey and put them to sleep. Once this Pokémon has its prey snoozing, it drains their vitality with its fingertips.
Sword
点滅する 胞子の 光りで 獲物を おびき寄せて 眠らせる。 指先から 生気を 吸い取る。
Sword
用孢子闪烁着的光 吸引猎物,让对方睡着。 会从指尖吸收精气。
Shield
まよなか もりの おくに あかりを みつけても ちかづいては いけない。 マシェードに ねむらされてしまうぞ。
Shield
한밤중에 숲속에서 빛을 발견하더라도 다가가면 안 된다. 마셰이드가 잠들어 버리게 한다.
Shield
如果半夜裡在森林的深處 看見光亮,記住千萬不要接近。 燈罩夜菇會讓你睡著的。
Shield
Il ne faut pas s’approcher des lumières qui luisent la nuit au fond des bois, sous peine de se faire endormir par un Lampignon.
Shield
Stößt man im nächtlichen Wald auf ein Leuchten, sollte man sich diesem nicht nähern. Sonst wird man nämlich von Lamellux in den Schlaf gelullt.
Shield
Conviene no acercarse si se avistan luces en la espesura del bosque en plena noche, ya que podrían ser las esporas soporíferas de Shiinotic.
Shield
Se di notte si scorge una luce nel cuore della foresta, meglio non avvicinarsi: si rischia di finire vittima delle spore soporifere di Shiinotic.
Shield
If you see a light deep in a forest at night, don’t go near. Shiinotic will make you fall fast asleep.
Shield
真夜中 森の 奥に 灯りを 見つけても 近づいては いけない。 マシェードに 眠らされてしまうぞ。
Shield
如果大半夜在森林的深处 看见光亮,记住千万不要接近。 灯罩夜菇会让你睡着的。