Sun
するどく きょだいな ツメで いっせん。 くうきや かいすいさえ いっとうりょうだんの うでまえ。
Sun
날카롭고 거대한 발톱으로 공격한다. 공기나 해수마저 두 동강 낼 정도의 실력이다.
Sun
本領高強,當銳利而巨大的爪子 一揮而下,連空氣和海水都能一分為二。
Sun
Il fait miroiter ses énormes griffes acérées avant d’attaquer. Elles sont assez puissantes pour fendre en deux l’air comme la mer.
Sun
Mithilfe seiner riesigen, glitzernden Klauen zerteilt es selbst Luft und Salzwasser mit einem Hieb.
Sun
Gracias a su destreza y sus enormes y afiladas garras, puede cortar hasta el aire y el agua de un solo tajo.
Sun
È talmente abile con i suoi enormi artigli affilati da essere in grado di tagliare in due persino le particelle dell’aria e dell’acqua.
Sun
With a flashing slash of its giant sharp claws, it cleaves seawater—or even air—right in two.
Sun
鋭く 巨大な ツメで 一閃。 空気や 海水さえ 一刀両断の 腕前。
Sun
用锐利而巨大的爪子一挥而下。 连空气和海水都能一分为二的本事。
Moon
6ぽんの うでで たくみに たたかう。 ふだんは しんかいの いわあなで めいそうするように しずかに すごす。
Moon
6개의 팔로 능숙하게 싸운다. 평소에는 심해의 바위굴에서 명상하듯 조용히 지낸다.
Moon
用6條手臂靈活地戰鬥。 平時就在深海的岩洞裡 像在冥想一般靜靜地生活。
Moon
Il utilise ses six pattes pour se battre. Habitant des grottes sous-marines, il passe son temps plongé dans un silence méditatif.
Moon
Seine sechs Arme setzt es geschickt im Kampf ein. Sein natürliches Habitat sind Tiefseehöhlen, in denen es sich ganz der Meditation hingibt.
Moon
Usa con astucia sus seis patas superiores en combate. Suele habitar las cavernas del fondo marino, donde lleva una vida contemplativa.
Moon
Lotta con destrezza impiegando le sue sei braccia. Preferisce condurre una vita quieta e contemplativa nelle caverne degli abissi marini.
Moon
It battles skillfully with its six arms, but spends most of its time peacefully meditating in caves deep beneath the sea.
Moon
6本の 腕で 巧みに 戦う。 普段は 深海の 岩穴で 瞑想するように 静かに 過ごす。
Moon
用6条手臂灵活地战斗。 平常就在深海的岩洞里 好像冥想一般静静地生活。
Ultra Sun
からだを おおう かたいカラは ダイヤモンドなみの きょうどを もつ。 かつためには しゅだんを えらばない。
Ultra Sun
몸을 덮고 있는 두꺼운 껍질은 다이아몬드 정도의 강도다. 이기기 위해서는 수단을 가리지 않는다.
Ultra Sun
覆蓋著身體的堅硬外殼 有著不遜於鑽石的強度。 為了勝利會不擇手段。
Ultra Sun
La carapace qui recouvre son corps est aussi dure que le diamant. Il ne recule devant rien pour gagner.
Ultra Sun
Der harte Panzer auf seinem Rücken steht Diamanten in Sachen Härte in nichts nach. Um zu gewinnen, sind ihm alle Mittel recht.
Ultra Sun
El caparazón que protege su cuerpo es tan duro como el diamante. Hará lo que sea por conseguir la victoria.
Ultra Sun
Il durissimo carapace che protegge il suo corpo è resistente come il diamante. Questo Pokémon è disposto a tutto pur di vincere.
Ultra Sun
The shell covering its body is as hard as diamond. This Pokémon will do anything it takes to win.
Ultra Sun
身体を 覆う 硬いカラは ダイヤモンド並みの 強度を 持つ。 勝つためには 手段を 選ばない。
Ultra Sun
覆盖着身体的坚硬外壳 拥有媲美钻石的强度。 为了胜利会不择手段。
Ultra Moon
じゆうに のびちぢみする ツメが さいだいの ぶき。 コソクムシを したがえていることも あるのだ。
Ultra Moon
자유롭게 늘었다 줄었다 하는 발톱이 최대의 무기다. 꼬시레를 거느리고 있을 때도 있다.
Ultra Moon
能自由伸縮的爪子是牠 最大的武器。有時也會 帶著膽小蟲當手下。
Ultra Moon
Ses griffes rétractiles sont sa plus grande arme. Il se fait parfois accompagner d’une suite de Sovkipou.
Ultra Moon
Seine gefährlichste Waffe sind seine Klauen, die es nach Belieben ein- und ausfahren kann. Manchmal wird es von Reißlaus begleitet.
Ultra Moon
Su mayor arma son sus garras retráctiles. A veces va acompañado por un séquito de Wimpod.
Ultra Moon
La sua arma più potente sono gli artigli, che può estendere e ritrarre a volontà. A volte si fa accompagnare da Wimpod.
Ultra Moon
Its claws, which it can extend and retract at will, are its greatest weapons. Golisopod is sometimes accompanied by Wimpod.
Ultra Moon
自由に 伸び縮みする ツメが 最大の 武器。 コソクムシを 従えていることも あるのだ。
Ultra Moon
会自由伸缩的爪子是它最大的武器。 有时也会带领着胆小虫。
Sword
かつためには しゅだんを とわない。 あいての すきを ついて まえあしの ちいさな ツメで とどめを さす。
Sword
이기기 위해서는 수단을 가리지 않는다. 상대의 빈틈을 찌른 뒤 앞발의 작은 발톱으로 마무리한다.
Sword
為了勝利不擇手段。 會看準敵人疏忽的時機, 用前腳上的小爪子解決對方。
Sword
Il ne recule devant rien pour gagner. Il profite de l’inattention de son adversaire pour lui administrer un coup décisif de ses petites griffes antérieures.
Sword
Es schreckt vor nichts zurück, um zu gewinnen. Sieht es eine Chance, schlägt es zu und gibt dem Opfer mit seinen Klauen schließlich den Rest.
Sword
Hace lo que sea por conseguir la victoria. Si el rival se descuida, aprovecha para asestarle un golpe letal con sus pequeñas garras frontales.
Sword
È disposto a tutto per vincere. Colpisce l’avversario quando abbassa la guardia e lo finisce con i piccoli artigli degli arti anteriori.
Sword
It will do anything to win, taking advantage of every opening and finishing opponents off with the small claws on its front legs.
Sword
勝つためには 手段を 問わない。 相手の 隙を ついて 前脚の 小さな ツメで とどめを 刺す。
Sword
为了胜利会不择手段。 看准敌人疏忽的时机, 用前脚上的小爪子解决对方。
Shield
かいていの あなや ちんぼつせんが すみか。 オトスパスと たたかい まけた ほうが エサになるのだ。
Shield
해저의 굴이나 침몰선이 거처다. 케오퍼스와 싸워서 진 쪽이 먹이가 된다.
Shield
生活在海底的洞窟或沉船裡。 會去和八爪武師決戰, 輸掉的一方便會成為對方的食物。
Shield
Il vit dans des trous ou des épaves au fond de l’océan. Il se bat souvent contre Krakos, et le perdant sert de repas au gagnant.
Shield
Tectass leben in Tiefseehöhlen und versunkenen Schiffswracks. Sie liefern sich Kämpfe mit Kaocto, nach denen der Sieger den Verlierer verspeist.
Shield
Vive en cavernas del fondo marino o en barcos hundidos. Lucha contra los Grapploct y el que pierde se convierte en una suculenta presa.
Shield
Vive sul fondo del mare, nelle buche o nei relitti. Si scontra sempre con Grapploct. Il perdente diventa il cibo del vincitore.
Shield
They live in sunken ships or in holes in the seabed. When Golisopod and Grapploct battle, the loser becomes the winner’s meal.
Shield
海底の 穴や 沈没船が すみか。 オトスパスと 戦い 負けた ほうが エサになるのだ。
Shield
生活在海底的洞窟或沉船里。 会去和八爪武师决战, 输掉的一方便会成为对方的食物。