Sun
しんだように まったく うごかないが ふれると ほのかに あたたかい。 おおむかしは ほしのマユと よばれた。
Sun
죽은 것처럼 전혀 움직이지 않지만 만지면 어렴풋이 따뜻하다. 아주 옛날에는 달의 고치로 불렸다.
Sun
就像死去一樣動也不動, 但觸碰後會感到些許溫暖。 在遙遠的過去被稱為星之繭。
Sun
On pourrait le croire mort car il ne bouge pas du tout. Au toucher, il reste tiède. On le surnomme « cocon céleste » depuis l’Antiquité.
Sun
Es ist völlig reglos, als wäre es tot. Berührt man es, fühlt es sich jedoch leicht warm an. Vor langer Zeit wurde es „Sternenkokon“ genannt.
Sun
Permanece inmóvil, como si estuviera muerto, aunque al tocarlo se percibe un ligero calor. Antaño se le llamaba Crisálida de las Estrellas.
Sun
Resta completamente immobile, come se fosse morto, ma al tatto si percepisce un lieve tepore. Nell’antichità era chiamato “Bozzolo di stella”.
Sun
Motionless as if dead, its body is faintly warm to the touch. In the distant past, it was called the cocoon of the stars.
Sun
死んだように まったく 動かないが 触れると ほのかに 温かい。 大昔は 星の繭と 呼ばれた。
Sun
就像死了一般几乎不动, 但触碰后有些许温暖。 在遥远的过去被称为星之茧。
Moon
かたいカラの なかで くろいコアに なにかが あつまり つづけている。 べつせかいの ポケモンと いわれる。
Moon
단단한 껍질 안의 검은 코어에 무언가가 계속 모여들고 있다. 다른 세계의 포켓몬으로 전해진다.
Moon
在堅硬的外殼內,有著某種東西 在不斷地向黑色核心聚集著。 據說是屬於其他世界的寶可夢。
Moon
Sous sa lourde carapace, il amasse secrètement quelque chose en son sombre noyau. Il viendrait d’un autre monde.
Moon
Unter seiner harten Schale häuft sich unaufhörlich etwas in seinem schwarzen Kern an. Es soll aus einer anderen Welt stammen.
Moon
Se dice que es un Pokémon procedente de otro mundo. Alrededor del núcleo negro que alberga su duro caparazón parece acumularse algo.
Moon
Nel nucleo nero all’interno del suo duro esoscheletro continua ad accumularsi qualcosa. Si dice che provenga da un altro mondo.
Moon
There’s something accumulating around the black core within its hard shell. People think this Pokémon may come from another world.
Moon
硬いカラの 中で 黒いコアに なにかが 集まり 続けている。 別世界の ポケモンと いわれる。
Moon
在坚硬外壳内,有什么 在源源不断地向黑色内核聚集着。 据说是其他世界的宝可梦。
Ultra Sun
たいこ アローラを しはい していた おうさまは ほしのまゆと よんで あがめるための さいだんを つくった。
Ultra Sun
먼 옛날 알로라를 지배하던 왕은 별의 고치라고 부르며 숭상하기 위한 제단을 만들었다.
Ultra Sun
太古時代支配著阿羅拉的國王 稱呼牠為星之繭, 為了崇拜牠而建造了祭壇。
Ultra Sun
Un antique roi d’Alola lui a donné le surnom de « cocon céleste » et a même érigé un autel en son honneur.
Ultra Sun
Ein vor Urzeiten über Alola herrschender König nannte es „Sternenkokon“ und erbaute ihm zu Ehren ein Podium.
Ultra Sun
En la antigüedad, un rey de Alola lo apodó Crisálida de las Estrellas y erigió un altar en su honor.
Ultra Sun
Un antico re di Alola gli diede il nome di “Bozzolo di stella” e costruì un altare per venerarlo.
Ultra Sun
The king who ruled Alola in times of antiquity called it the “cocoon of the stars” and built an altar to worship it.
Ultra Sun
太古 アローラを 支配 していた 王様は 星の繭と 呼んで 崇めるための 祭壇を 作った。
Ultra Sun
太古时代支配着阿罗拉的国王, 称之为星之茧, 因为崇拜它而建造了祭坛。
Ultra Moon
ひかりを すいながら せいちょうを つづけている。 きんいろの からは おどろくほどに がんじょう。
Ultra Moon
빛을 흡수하면서 성장을 계속하고 있다. 금색의 껍질은 놀라울 정도로 튼튼하다.
Ultra Moon
一邊吸收光一邊不斷成長。 金色的外殼堅硬到 令人驚異的程度。
Ultra Moon
Il continue à grandir en absorbant de la lumière. Sa carapace dorée est étonnamment solide.
Ultra Moon
Es nimmt Licht in sich auf und wächst so immer weiter. Seine goldene Schale ist überraschend hart.
Ultra Moon
Crece continuamente gracias a la luz que absorbe. Su caparazón dorado es más duro de lo que parece.
Ultra Moon
Continua a crescere assorbendo la luce. Il suo esoscheletro dorato è incredibilmente duro.
Ultra Moon
As it absorbs light, Cosmoem continues to grow. Its golden shell is surprisingly solid.
Ultra Moon
光を 吸いながら 成長を 続けている。 金色の カラは 驚くほどに 頑丈。
Ultra Moon
一边吸收光,一边不断成长。 金色的外壳坚硬得令人吃惊。
Sword
じんちを こえた かたさの カラに つつまれている。 ほしの ひかりを あびて せいちょうする。
Sword
인간의 지식을 뛰어넘는 강도를 가진 껍질에 둘러싸여 있다. 별의 빛을 받아서 성장한다.
Sword
將牠包裹起來的外殼擁有 超越人類認知範圍的硬度。 透過沐浴星光而成長。
Sword
La carapace qui le recouvre est plus dure que tout ce qui est connu par l’Homme. Il grandit en absorbant la lumière des étoiles.
Sword
Es wird von einer Schale umhüllt, deren Härte Menschen vor ein Rätsel stellt. Es wächst, indem es in Sternenlicht badet.
Sword
Está recubierto de un caparazón de una dureza que escapa al entendimiento humano. Crece al exponerse a la luz de las estrellas.
Sword
Il suo esoscheletro è più duro di qualunque cosa che gli esseri umani conoscano. Cresce assorbendo la luce delle stelle.
Sword
The absorption of starlight fuels this Pokémon’s growth. The shell that encases it is harder than any known material.
Sword
人知を 超えた 硬さの 殻に 包まれている。 星の 光を 浴びて 成長する。
Sword
将它包裹起来的外壳拥有 超越人类认知范围的硬度。 通过沐浴星光而成长。
Shield
たいきの チリを すごい いきおいで すいこみ しんかの エネルギーを コアで けんめいに つくっている。
Shield
대기의 티끌을 굉장한 기세로 빨아들여 진화 에너지를 코어에서 열심히 만들고 있다.
Shield
以驚人的氣勢吸入 大氣中的塵埃,努力用 內核製造著進化的能源。
Shield
Il aspire avec force la poussière de l’atmosphère et travaille sans relâche pour produire dans son noyau l’énergie nécessaire à son évolution.
Shield
Es zieht mit unglaublicher Wucht Staub aus der Luft und produziert damit in seinem Kern fleißig Energie für seine Entwicklung.
Shield
Absorbe impetuoso polvo de la atmósfera y pone todo su empeño en crear en su núcleo la energía necesaria para evolucionar.
Shield
Aspira con forza il pulviscolo dell’atmosfera e produce alacremente l’energia necessaria alla propria evoluzione nel suo nucleo.
Shield
It sucks in dust from the air at an astounding rate, frantically building up energy within its core as preparation for evolution.
Shield
大気の 塵を すごい 勢いで 吸いこみ 進化の エネルギーを コアで 懸命に つくっている。
Shield
以惊人的气势吸入 大气中的尘埃,努力用 内核制造着进化的能源。