Moon
Si dice che viva in un altro mondo. Assorbe la luce facendo calare le tenebre anche sulle giornate più luminose.
Sun
コスモッグが しんかした ♀だと いわれる。 だい3の めが うかぶとき べつせかいへと とびさっていく。
Sun
코스모그가 진화한 암컷이라고 전해진다. 제3의 눈이 떠오를 때 다른 세계로 날아간다.
Sun
據說是科斯莫古進化後的♀。 當第3隻眼浮現時, 就會飛去另一個世界。
Sun
On suppose que c’est l’évolution de Cosmog lorsqu’il s’agit d’une femelle. Son troisième œil apparaît quand il s’envole vers un autre monde.
Sun
Es heißt, es sei die weibliche Endstufe der Entwicklungsreihe von Cosmog. Ist sein drittes Auge aktiviert, zieht es in eine andere Welt.
Sun
Se dice que es la evolución final hembra de Cosmog. Su tercer ojo aparece cuando se traslada a un mundo distinto.
Sun
Si dice che sia l’evoluzione femminile di Cosmog. Quando il suo terzo occhio si manifesta, significa che sta volando verso un altro mondo.
Sun
It is said to be a female evolution of Cosmog. When its third eye activates, away it flies to another world.
Sun
コスモッグが 進化した ♀だと いわれる。 第3の 眼が 浮かぶとき 別世界へと 飛び去っていく。
Sun
据说是科斯莫古进化后的♀。 当第3只眼浮现时, 就会飞去其他世界。
Moon
べつせかいに すむと いわれる。 ひかりを くらいつづけ まひるも やみよの ように かげらせる。
Moon
다른 세계에 산다고 전해진다. 빛을 계속 먹어치워 한낮에도 깜깜한 밤처럼 어둡게 만든다.
Moon
據說是棲息在其他世界。 不斷吞食光線, 令白晝也昏暗得好像午夜一樣。
Moon
Cet être mystérieux viendrait d’un autre monde. Il absorbe continuellement la lumière, transformant le jour en nuit noire.
Moon
Man sagt, es komme aus einer anderen Welt. Es verschlingt unaufhörlich Licht und sorgt so auch am helllichten Tag für Dunkelheit.
Moon
Se dice que vive en otro mundo. Devora la luz con tamaña fruición que es capaz de provocar la penumbra más absoluta en pleno día.
Moon
Said to live in another world, this Pokémon devours light, drawing the moonless dark veil of night over the brightness of day.
Moon
別世界に 棲むと いわれる。 光を 喰らい続け 真昼も 闇夜の ように 翳らせる。
Moon
据说是栖息在其他世界的。 不断吞食光线, 会令白昼也昏暗得好像午夜一般。
Ultra Sun
はるか おおむかしの ぶんけんに つきを さそいし けものと いう なまえで きろくが のこっている。
Ultra Sun
먼 옛날 문헌에 달을 현혹하는 짐승이라는 이름으로 기록되어 있다.
Ultra Sun
在遙遠過去的文獻裡, 牠被人們以邀引月亮之獸 的名字記錄了下來。
Ultra Sun
Des documents extrêmement anciens le décrivent comme « celui qui invite la lune ».
Ultra Sun
In Schriftstücken aus längst vergangenen Zeiten wird es als „Mondbringer“ bezeichnet.
Ultra Sun
Aparece en obras de la literatura antigua en las que se refieren a él como la “criatura que invoca a la luna”.
Ultra Sun
In antichissimi documenti si parla di lui come della “creatura che evoca la luna”.
Ultra Sun
Records of it exist in writings from long, long ago, where it was known by the name “the beast that calls the moon.”
Ultra Sun
遥か 大昔の 文献に 月を 誘いし 獣と いう 名前で 記録が 残っている。
Ultra Sun
在遥远过去的文献里, 以邀引月亮之兽为名留下了记录。
Ultra Moon
いせかいに つうじる あな から みちの ちからや せいめいを この せかいに よびよせることも ある。
Ultra Moon
다른 세계로 통하는 구멍을 통해 미지의 힘이나 생명을 이 세계로 불러들이는 경우도 있다.
Ultra Moon
有時會從通往異世界的 洞穴裡把未知的力量和生命 召喚到這個世界來。
Ultra Moon
Il lui arrive d’invoquer dans ce monde des créatures et des puissances inconnues via une brèche menant à d’autres dimensions.
Ultra Moon
Öffnet es eine Ultrapforte, ebnet es mitunter für fremde Kräfte und Lebewesen den Weg in unsere Welt.
Ultra Moon
A veces, las fisuras interdimensionales que crea sirven de pasaje para fuerzas y formas de vida desconocidas.
Ultra Moon
A volte gli Ultravarchi che apre servono da passaggio verso il nostro mondo per forze e forme di vita sconosciute.
Ultra Moon
It sometimes summons unknown powers and life-forms here to this world from holes that lead to other worlds.
Ultra Moon
異世界に 通じる 穴 から 未知の 力や 生命を この 世界に 呼び寄せることも ある。
Ultra Moon
有时候会从通往异世界的 洞穴里把未知的力量和生命 召唤到这个世界来。
Sword
つきを さそいし けもの という なまえを もつ。 あらゆる ひかりを エネルギーに かえて いきている。
Sword
달을 현혹하는 짐승이라는 이름을 가졌다. 모든 빛을 에너지로 변환해서 살고 있다.
Sword
被稱為邀引月亮之獸。 透過將一切的光轉化為 能量來維持生命。
Sword
Il a pour surnom « celui qui invite la lune ». Il vit en transformant toutes sortes de lumière en énergie.
Sword
Ihm wurde der Name „Mondbringer“ verliehen. Solange es lebt, wandelt es jedes Licht in Energie um.
Sword
Lo llaman la Criatura que Invoca a la Luna. Convierte cualquier forma de luz en energía para sustentarse.
Sword
Viene chiamato “la creatura che evoca la luna”. Converte qualsiasi tipo di luce in energia per sostentarsi.
Sword
Known as the Beast That Calls the Moon, this Pokémon lives by taking in any and all light and converting it into its own energy.
Sword
月を 誘いし 獣 という 名前を もつ。 あらゆる 光を エネルギーに 変えて 生きている。
Sword
被称为邀引月亮之兽。 通过将一切的光转化为 能量来维持生命。
Shield
しゅういの ひかりを すべて うばい みずからは まんげつの すがたとなり やみよに ひかりを はなつ。
Shield
주위의 빛을 모두 빼앗아 자신 스스로 만월의 모습이 되어 밤하늘에 빛을 발산한다.
Shield
奪走四周所有的光, 自己則變身為滿月的模樣, 在黑夜中散發出光芒。
Shield
Il capture toute la lumière qui l’entoure pour prendre la forme de la pleine lune et éclairer les ténèbres nocturnes.
Shield
Es raubt seiner Umgebung all ihr Licht und nimmt die Gestalt des Vollmondes an. So leuchtet es in der Dunkelheit der Nacht.
Shield
Devora toda la luz que haya a su alrededor y adopta la forma de una luna llena que ilumina la oscura noche.
Shield
Assorbe tutta la luce che lo circonda per assumere la forma di una splendente luna piena che illumina l’oscurità notturna.
Shield
It steals the light from its surroundings and then becomes the full moon, showering its own light across the night sky.
Shield
周囲から 光を すべて 奪い 自らは 満月の 姿となり 闇夜に 光を 放つ。
Shield
夺走四周所有的光, 自己则变身为满月的模样, 在黑夜中散发出光芒。