Pokémon

/

167

#167 Spinarak

bug
poison

Pokédex Entries


Height: 0.5m

Weight: 8.5kg

Gold

It lies still in the same pose for days in its web, waiting for its unsuspecting prey to wander close.

Silver

It spins a web using fine--but durable--thread. It then waits pa­ tiently for prey to be trapped.

Crystal

If prey becomes ensnared in its nest of spun string, it waits motionlessly until it becomes dark.

Ruby

The web spun by SPINARAK can be considered its second nervous system. It is said that this POKéMON can determine what kind of prey is touching its web just by the tiny vibrations it feels through the web’s strands.

Sapphire

The web spun by SPINARAK can be considered its second nervous system. It is said that this POKéMON can determine what kind of prey is touching its web just by the tiny vibrations it feels through the web’s strands.

Emerald

The web it spins can be considered its second nervous system. It is said that a SPINARAK determines its prey by the tiny vibrations it feels through the web.

Fire Red

It spins a web using fine--but durable-- thread. It then waits patiently for prey to be trapped.

Leaf Green

It lies still in the same pose for days in its web, waiting for its unsuspecting prey to wander close.

Diamond

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

Pearl

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

Platinum

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

Heart Gold

It lies still in the same pose for days in its web, waiting for its unsuspecting prey to wander close.

Soul Silver

It spins a web using fine--but durable--thread. It then waits patiently for prey to be trapped.

Black

Il tisse une toile fine mais solide pour poser des pièges et se poste dans l’attente d’une proie.

Black

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

White

Il tisse une toile fine mais solide pour poser des pièges et se poste dans l’attente d’une proie.

White

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

Black 2

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

White 2

It sets a trap by spinning a web with thin but strong silk. It waits motionlessly for prey to arrive.

X

ほそくて じょうぶな いとを はりめぐらして わなを しかけると えものが かかるのを ひたすらまつ。

X

가늘고 튼튼한 실을 뿜어 엮어서 덫을 만들고 먹이가 걸리기만을 기다린다.

X

Il tisse une toile en utilisant un fil fin mais solide, puis il attend tranquillement sa proie.

X

Es spinnt ein Netz aus feinem, aber reißfestem Faden. Dann wartet es auf Beute, die im Netz zappelt.

X

Teje su telaraña con hilo fino pero resistente. Espera pacientemente a que caiga su presa.

X

Tesse la tela con un filo sottile ma resistente. Poi attende paziente che una preda ci finisca dentro.

X

It spins a web using fine--but durable--thread. It then waits patiently for prey to be trapped.

X

細くて 丈夫な 糸を 張り巡らして わなを 仕掛けると 獲物が かかるのを ひたすら待つ。

Y

えものが ちかくを とおりかかるまで じぶんの すで なんにちも おなじ かっこうで じっと まちつづける。

Y

먹이가 근처를 지나갈 때까지 자신의 둥지에서 며칠이고 같은 모습으로 가만히 기다린다.

Y

Il reste immobile dans sa toile pendant des jours. Il attend que sa proie se rapproche pour la capturer.

Y

Es sitzt tagelang regungslos in seinem Netz und lauert unvorsichtiger Beute auf, die ihm zu nahe kommt.

Y

Mantiene la misma postura en su telaraña durante días, esperando a que se acerque una presa inocente.

Y

Può rimanere immobile nella tela per giorni, attendendo che s’avvicini una preda ignara.

Y

It lies still in the same pose for days in its web, waiting for its unsuspecting prey to wander close.

Y

獲物が 近くを 通りかかるまで 自分の 巣で 何日も 同じ 格好で じっと 待ち続ける。

Omega Ruby

いとで つくった ワナは だい2の しんけい。 いとを つたわる わずかな しんどう だけで えものの しゅるいが わかると いわれている。

Omega Ruby

실로 만든 함정은 제2의 신경이다. 실에 전해지는 약간의 진동만으로 먹이의 종류를 알 수 있다고 전해진다.

Omega Ruby

La toile tissée par Mimigal peut être comparée à un second système nerveux. On raconte que ce Pokémon peut déterminer quel type de proie touche sa toile grâce aux infimes vibrations des fils.

Omega Ruby

Das von Webarak gesponnene Netz ist sein zweites Nervensystem. Dieses Pokémon kann anhand der feinen Vibrationen der Netzfäden bestimmen, welche Art Beute sich darauf befindet.

Omega Ruby

La tela que teje Spinarak puede considerarse como su segundo sistema nervioso. Dicen que puede adivinar qué tipo de presa ha caído en su red con solo observar las leves vibraciones de los hilos de la tela.

Omega Ruby

La ragnatela tessuta da Spinarak può essere considerata il suo secondo sistema nervoso. Infatti, pare che questo Pokémon riesca a capire la natura della sua preda dalle leggere vibrazioni di tale ragnatela.

Omega Ruby

The web spun by Spinarak can be considered its second nervous system. It is said that this Pokémon can determine what kind of prey is touching its web just by the tiny vibrations it feels through the web’s strands.

Omega Ruby

糸で つくった ワナは 第2の 神経。 糸を 伝わる わずかな 振動 だけで 獲物の 種類が わかると いわれている。

Alpha Sapphire

いとで つくった ワナは だい2の しんけい。 いとを つたわる わずかな しんどう だけで えものの しゅるいが わかると いわれている。

Alpha Sapphire

실로 만든 함정은 제2의 신경이다. 실에 전해지는 약간의 진동만으로 먹이의 종류를 알 수 있다고 전해진다.

Alpha Sapphire

La toile tissée par Mimigal peut être comparée à un second système nerveux. On raconte que ce Pokémon peut déterminer quel type de proie touche sa toile grâce aux infimes vibrations des fils.

Alpha Sapphire

Das von Webarak gesponnene Netz ist sein zweites Nervensystem. Dieses Pokémon kann anhand der feinen Vibrationen der Netzfäden bestimmen, welche Art Beute sich darauf befindet.

Alpha Sapphire

La tela que teje Spinarak puede considerarse como su segundo sistema nervioso. Dicen que puede adivinar qué tipo de presa ha caído en su red con solo observar las leves vibraciones de los hilos de la tela.

Alpha Sapphire

La ragnatela tessuta da Spinarak può essere considerata il suo secondo sistema nervoso. Infatti, pare che questo Pokémon riesca a capire la natura della sua preda dalle leggere vibrazioni di tale ragnatela.

Alpha Sapphire

The web spun by Spinarak can be considered its second nervous system. It is said that this Pokémon can determine what kind of prey is touching its web just by the tiny vibrations it feels through the web’s strands.

Alpha Sapphire

糸で つくった ワナは 第2の 神経。 糸を 伝わる わずかな 振動 だけで 獲物の 種類が わかると いわれている。

Sun

こうぶつの アブリーが すに かかるまで ひたすら まちつづける。 じつに しんぼうづよい ポケモン。

Sun

좋아하는 에블리가 둥지에 걸릴 때까지 무작정 기다린다. 정말 참을성 많은 포켓몬이다.

Sun

總是一心一意地等待, 直到愛吃的萌虻落入巢中。 實在是很有耐心的寶可夢。

Sun

Il attend dans sa toile jusqu’à ce qu’un Bombydou, son mets favori, s’y fasse prendre. C’est un Pokémon extrêmement patient.

Sun

Ein sehr geduldiges Pokémon, das besonders gern Wommel frisst. Es wartet beharrlich darauf, dass sich welche in seinem Netz verfangen.

Sun

Espera con determinación hasta que un Cutiefly cae en su telaraña, pues es su comida favorita. Es un Pokémon extremadamente paciente.

Sun

Aspetta immobile finché le sue prede preferite, i Cutiefly, non cadono nella tela. È un Pokémon molto paziente.

Sun

It waits intently until its preferred prey, Cutiefly, gets caught in its web. In fact, it’s quite a patient Pokémon.

Sun

好物の アブリーが 巣に かかるまで ひたすら 待ち続ける。 実に 辛抱強い ポケモン。

Sun

一心一意地等着, 直到爱吃的萌虻落入巢中。 实在是有耐心的宝可梦。

Moon

じょうぶな いとを よりあわせ さかなポケモンを とらえる アミを こしらえる りょうしも いるぞ。

Moon

튼튼한 실을 꼬아서 물고기포켓몬을 잡는 그물을 만드는 어부도 있다.

Moon

也有漁夫會將堅韌的絲編織起來, 製作成可以捕捉魚寶可夢的網。

Moon

Certains pêcheurs récoltent son fil solide pour tisser des filets et attraper des Pokémon poissons.

Moon

Einige Fischer knüpfen sich aus seinem robusten Faden Netze, mit denen sie dann Fisch-Pokémon fangen.

Moon

Algunos pescadores confeccionan redes para pescar Pokémon pez con la robusta telaraña que produce Spinarak.

Moon

Alcuni pescatori usano il suo filo resistente per fabbricare le reti con cui pescano i Pokémon acquatici.

Moon

Some fishermen weave its sturdy thread into nets to catch fish Pokémon.

Moon

丈夫な 糸を より合わせ さかなポケモンを 捕らえる 網を こしらえる 漁師も いるぞ。

Moon

有些渔夫会用其坚韧的丝, 编织制作成可以捕捉鱼宝可梦的网。

Ultra Sun

いとを はいて つくった すは けっこう がんじょう。 10キロの いわを のせても やぶれない。

Ultra Sun

실을 내뿜어 만든 둥지는 제법 튼튼하다. 10kg의 바위를 올려도 끄떡없다.

Ultra Sun

吐絲製成的巢穴相當堅固, 即使放上10公斤重的岩石 也不會破掉。

Ultra Sun

La toile qu’il tisse avec les fils qu’il sécrète est tellement solide qu’elle peut soutenir une pierre de dix kilos.

Ultra Sun

Es spinnt ein äußerst robustes Netz aus seinen Fäden, das selbst unter dem Gewicht eines 10 kg schweren Steines nicht reißt.

Ultra Sun

Segrega un hilo de increíble resistencia con el que teje su tela, capaz de soportar el peso de una roca de 10 kg sin romperse.

Ultra Sun

Con il filo che secerne dalla bocca tesse una tela talmente resistente da sostenere il peso di una roccia di 10 kg.

Ultra Sun

With threads from its mouth, it fashions sturdy webs that won’t break even if you set a rock on them.

Ultra Sun

糸を はいて 作った 巣は 結構 頑丈。 10キロの 岩を 乗せても 破れない。

Ultra Sun

由它吐丝制成的巢穴非常坚固。 即便放上10公斤重的岩石 也不会破掉。

Ultra Moon

キバの どくは さほど つよくないが すに かかって うごけない えものを よわらせるには じゅうぶん。

Ultra Moon

이빨의 독은 그다지 강하진 않지만 둥지에 걸려서 움직일 수 없는 먹이를 약하게 만들기에는 충분하다.

Ultra Moon

牙齒的毒性並不強烈, 但用來削弱那些掛在蛛網上 無法動彈的獵物是綽綽有餘。

Ultra Moon

Le poison contenu dans les mandibules de ce Pokémon n’est pas très violent, mais il suffit à immobiliser les proies piégées dans sa toile.

Ultra Moon

Das Gift an seinen Mundwerkzeugen ist nicht sonderlich stark, jedoch ausreichend, um Beute zu schwächen, die ihm ins Netz gegangen ist.

Ultra Moon

El veneno de sus colmillos no es demasiado tóxico, pero basta para mantener inmovilizadas a las presas que caen en sus redes.

Ultra Moon

Il veleno delle zanne non è particolarmente potente, ma è sufficiente a indebolire le prede intrappolate nella tela.

Ultra Moon

Although the poison from its fangs isn’t that strong, it’s potent enough to weaken prey that gets caught in its web.

Ultra Moon

キバの 毒は さほど 強くないが 巣に かかって 動けない 獲物を 弱らせるには 充分。

Ultra Moon

牙齿上的毒并不强烈, 但用来削弱那些挂在网上 无法动弹的猎物是绰绰有余了。

Front
Back

placeholder

placeholder

Evolutions

Type matchup

Resists

fighting

x 0.25

grass

x 0.25

bug

x 0.5

fairy

x 0.5

poison

x 0.5

Weak to

fire

x 2

flying

x 2

psychic

x 2

rock

x 2

Base stats

Stat

0

70 Average

220

HP

40

Attack

A

60

Defense

D

40

Speed

S

30

Sp Attack

Sp A

40

Sp Defense

Sp D

40

Average

Avg

41

Encounters

Abilities